Rákos Vidéke, 1909 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1909-07-18 / 29. szám

RÁKOS VIDÉKÉ 29 szám letlenség. Az előbbiek tiszteletet vívnak ki minden helyen, a legkisebb munkásánál is társadalmunknak és az utóbbiak undorítók és megvetésre méltók még a bársonyszékben is. Midőn tehát megbecsüljük az érdemese­ket, nem szűnhetünk meg ostorozásáva! a gyakori és súlyos hibának. Annál is inkább, mert mi nekünk az az álláspontunk, hogy a közönségnek nem csak arra van joga, hogy megkövetelje, hogy vele tisztességesen bánja­nak, hanem arra is, hogy nyájasan, elő­zékenyen forgolódjanak körülötte. Ez az, aminek nyomát sem találjuk a mi életünkben. A hangulatom, a kedvem, a közérzetem más, ha — teszem fel, a villamos vasúton derűs ábrázattal, nyájas tekintettel veszik el a hat krajczáromat, mintha a mogorva kalauz, meg­vető gőggel mormogja a szakaszhatárt és czi- nikus unalommal nyalja meg a jegyet, melyet markomban vagyok kénytelen szorongatni, hogy két-három még nyersebb és még vigasz­talanabb ellenőr morczos vizsgálatának alá­vessem. Köteteket lehetne efélékröl írni. De talán min­dennél érdekesebb az a panasz, melylyel az utóbbi időben több olvasónk hívta fel figyelmünket a fő­város határát őrző vámoknál uralkodó állapotokra, A vámsorompónál ugyanis minden fővárosba igyekvő kocsit pénzügyőrök fogadnak s addig be nem eresz­tenek, mig — feltéve, hogy vám alá eső árut nem szállít — 40 fillér fővárosi kövezet vámot nem fizet. A legkevésbbé sem kellemes, de elvégre is törvé­nyes kötelessége mindenkinek, valamint törvényes joga a fővárosnak, hogy drága utczaburkolatának feníartására az idegenektől, kik nem adófizető pol­gárai, bizonyos hozzájárulást követelhessen, Nem lehet tehát reá megjegyzése senkinek sem. De a T Á R C Z A. Bronte. Castello di Maniace. Irta: gróf Vaij Péter. Scylla és Charybdis között szerencsésen átvitor­láztunk ' A reggeli nap Taormina márvány oszlopait ragyogva világította be, a derült nyári égboltra vio- lás fellegeket lehelt a fehér Aetna és a Jóni ten°er sötéten kékeit messze a végtelenig, midőn jachtunk Ulysses hajdani öblében horgonyt vetett. Csupa fény és meleg árny mozaikszerben össze­keverve és az egész káprázatos partvidék, amelynek sötét narancs erdeit, rózsa lugasait, ezüstös olajber­keit faunokkal és nymphákkal népesítette be a réo-en múlt idők naiv fantáziája, halandókat nem tartott^ér- demesnek ilyen paradicsomra. Pár órával később Randazzo düledező falaihoz eitunk a rozoga postakocsi utón, Bronte felé, hová latogatoba mentem a kastély urához. Az aránylag lövid idő alatt a kép csudálatosán változott és amint az Aetna lejtőit megkerültük volna, alig pár mért- od távolságra már más az ég, niás a napsugár - itt ketezer labnyi magasan a tenger színe felett. Aztán más a világ is, sőt maga a kor — és a kis mód, ahogyan a vámfizetést követelik ! Le kell szállni a kocsiról és porban, nyakigérő sárban, télben és fagyban, perzselő napon vagy hóviharban a vám­épület ablaka elé járulni, ott valami kezdetleges lépcsőfokra felkapaszkodván, a 40 fillérért jegyet váltani. A jegy felét azután a kocsi körül életüket unó pénzügyőrök egyike elveszi, a másik része pedig megmarad örök emlékül s az utas, nem tudván, kell-e még, féltve őrizgeti egész utón által. A világon mindenütt, ahol vámot kell fizetni, az az eljárás, hogy a vámszedő nyújtja a jegyet a ko­csira, az utas pedig átadja neki a pénzt. A hidakon,, az alaguton, sőt — utána jártunk — az ország vala­mennyi vámjánál igy történik, csak éppen Buda­pesten és Pozsonyban nem. Úgy látszik, itt becsülik a publikumot legkevesebbre s úgy látszik, hogy igazuk is van. Itt laknak a legjámborabb bir­kák, akik ezt a hihetetlen bornirtságot eltűrték mind mostanáig. Nem tudjuk, mi történik olyankor, amikor va­lami ilyedős lovakkal a kocsis egyedül hajt a városba? A lovak is elmennek jegyet váltani ? Vagy a pénz- ügyigazgató fogja a kocsit? De azt tudjuk, hogy min­denütt, ahol a közönségnek valami terhet kell visel­nie, az a szabály, hogy a pénzét legalább is úgy vegyék el, ahogy neki legkényelmesebb és legkelle­mesebb, Ám kinos gyötrelemmel és fárasztással súj­tani csak azért, hogy fizethessen. — ez már keleti maradvány, Tulajdonképen kicsi dolog az egész. Annyiból állna, hogy bizonyos számú jegyet átadna a pénztár a pénzügyőrnek elszámolásra, addig, mig a szolgá­lata tart. O azokat árulgatná s a végén a pénzt és maradékjegyet beszolgáltatná. Csak egy kis jóakarat kellene hozzá. A fővámhivatalban — merjük állítani, — derék, űri emberek ülnek. A mi vámunknál szol­gálattevő külső személyzetre, még. a pénzügyőrökre se tudunk semmi kifogást. Tehát csak a rendszer város szűk utczáin áthaladva, amint finom faragásu oszlopos normán vagy góthikus ablakaiból kiváncsi szemek nézik az idevetődött utazót — az általános benyomás, a díszlet ugyanaz, amilyen akkor lehetett, amikor Nagy Károly erre járt. Az iménti mithologikus hangulat a Virgiliustól megénekelt sziklák emléke elhomályosul, a szürke láva paloták, sötét sikátorok között, hol a nagy vas­lakatos tölgykapuk mintha megőrizték volna a feu­dális középkor nyomasztó légkörét is. Mert hires erőd volt Randazzo akkor nagyon és a hajdani Pa­lazzo Ducale előtt még ott meredeznek a vaslánd­zsák, hová a bűnösök fejét szúrták. A városon túl kezdődik az úgynevezett Bronte herczegség területe és a határon régi szokás szerint maga a szives házigazda fogad. Eláf) perezre szinte meglepnek a Bronte egyen­ruhás (kék és vörös) puskás compieri, kik lóháton követnek, elfeledvén, hogy Sziczilia egyik hírhedt »Brigantaggio«-s vidékén járok. Csak alig pár éve akarták magát az öreg herczeget (a jelenlegi háziúr atyját) fogságba ejteni. Az újságokban, emlékszem, egész részletesen le volt írva a vakmerő támadás, mely alkalommal valóságos kis csata folyt le a kas­tély közelében. Csodálatos a szicziliaiak temperamentuma, mely rendesen sok természetes intelligenczia és még több ravaszság vegyüléke. Náluk a bűn és erény fogalma

Next

/
Thumbnails
Contents