Rákos Vidéke, 1908 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1908-03-29 / 13. szám
RÁKOS VIDÉKE 13. szám. 5. Dehogy az! Meg kell a dolgot fordítani, Más bevégzett ténynyel kell megelőzni. Mártha ne lehessen a Riza mostohaanyja, mert Riza megelőzőleg megy férjhez ahhoz az emberhez, aki miatt a tőrdráma történt. Fődolog a gyors elhatározás, az pedig kiváló erénye Arzénnek a gyors cselekvéssel együtt. Bezzeghné csak elképedt, amikor Bolkowszky balgaságát tudomására hozták. Nem hogy lebeszélni igyekezett volna a vén szerelmest, de még szorgosan ki is kerülte, sőt még azt is mondta a menyének, hogy »úgy kell neki!« — Inkább vett volna el közülietek valakit, siklott ki a száján a mondás, Nono, honny sóit qui mai y pense, tette hozzá mosolyogva, mert Mariból csak- ugyan jóravaló háziasszony lett, aki idegen előtt ezentúl is szívesen negélyezte a vívó, lövő, lovagló és szivarozó öles kisasszonyt, de amellett hűséges feleség és ragaszkodó menye volt Honoriának. Hellner először is Bezzeghnével közölte szándékát. A derék asszonyság tökéletesen osztotta a szándékot s föltétlenül felajánlotta közreműködését. Köszönettel elfogadtatott, holnap indulnak együtt Bécsnek városába. Esztergom-Nánáig kocsin (hja, akkor úgy volt az lehetséges !) onnan Pozsonynak vasúton. Majd felfedezik a bárókisasszorty hollétét. Ez a nehézség is elenyészett, mert otthon levél várta Arzént, Távirat akkor még nem volt, arra felé 18Ó4 táján helyezgették el az első távirati póznákat. A levél Bécsből jött, Riza irta benne, hogy jöjjön azonnal! Pesten fogják várni; az apa házassága nagyobb botrány még a jánosfalvinál is, itt tenni kell valamit. Csakhamar útra keltek hát Bezzeghné és Hellner. Volt annyi befolyásuk, hogy az akadályokat elháríthatták s Arzén néhány nap múlva megesküdhetett Rizával. Rögtön elindultak Olaszország felé, előbb azonban levélben tudatták Bolkowszky báróval egybekelésük hírét. IX. Fejlemények. — Nőül fogom venni Márthát, szólt báró Bolkowszky. amikor Bezzeghnével találkozott. — ízlés dolga, István báró, felelt az Özvegy nyugodtan. — ízlés, nem Ízlés, én azt a parvenut ignorá- lom, a lányomnak pedig keserves leczkét adok. Országvilágra szóló lagzival ülöm meg a lakodalmat. — Ez a leczke nem jut el a maga czimére, mert az ifjú pár ez idő szerint Velenczében gondo- lázik. De nem is szándékoznak megzavarni más embernek a boldogságát. Azt hiszem mégis, hogy a dacz nem jó tanácsadó, Bolkowszky báró. Nem fél, hogy a felesége ezentúl is tőrrel támad azokra, akikre megharagszik ? — Nem félek attól, Honor; elegáns asszony lesz abból. Meg aztán — reményiem — tanácsadója leszel néki is, mint az önkéntelen vömé, meg a lányomé voltál. Mit fogsz a feleségemnek tanácsolni, jó Honor? — Néked is, gyermekeidnek is csak jót tanácsolhatnék, a nődet kerülni fogom. Arról azonban biztosítalak, hogy ez az asszony ma is szereti Hellner Arzént és meg fog érte tébolyodni. Olyanok a szemei. Azokból olvastam ki. Ha tehát tanácsolhatok valamit, jó Bolkowszky báró, az nem egyéb, mint hogy ne vedd feleségül a leányod vetélytársnőjét. A báró tréfára igyekszik a beszédet fordítani: — Talán feláldoznád magadat helyette , , . — Rossz tréfa, István báró. Ne házasodj te ösz- sze senkivel, hanem békülj ki a fiaddal, ő majd rendezi az ügyeidet, te pedig vállalj főispánságot. Parancsolj és élczeskedjél, máshoz úgy sern igen értesz. Ég áldjon ! Késő volt a jó tanács. Bolkowszky először daczból ment bele a Schluck mama kelepczéjébe. Ma már szerelmes a menyasszonyába. Rabja, tökéletesen rabja annak a lánynak s nagyon boldogtalan volna, ha ez a házasság dugába dőlne. Minél vétke- sebb alapja van a szenvedélynek, annál ellenállhatatlanabb, annál zsarnokibb. Éppen ebben rejlik azoknak a btinhödése, akik a szenvedélyért vétkezni képesek. Bolkowszky báró különben nehány napja nem látta már a menyasszonyát. Azt mondották Schluckék- nál, hogy gyöngélkedik, azért Iégváltoztatásra van szüksége. Valami rokonukhoz utaznak néhány napra, onnan Pestre a kelengye rendezése végett. Hét- nyolcz napig ne számítson arra Bolkowszky báró, hogy a menyasszonyával találkozhatnék. Nem árt az — szólott Schluck mama, — ha a szerelmesek nehány napig nem látják egymást. Ez — mondom — tréfa akart lenni Schluck mamától, hanem nagyon fanyar tréfa volt, mert amikor Schluck mama mosolyogva kimondotta, a lelkében borzadályt érzett és aggódva tekintgetett a másik szoba felé, hogy nem hallatszik-e abból semmi nesz? Schluck papa meg épen elő se mert bukkanni, hanem ott állt egy ablakban s a fejét kezei közé temetve hallgatott. (Folytatása következik.) ——maga Eladó háztelkek és nyaraló. 25 h á z t e 1 e k 200—300 négyszögöl, eladó R á - kosszent mihályon (József főherczeg-telep), a körvasút és a fővárosi erdő szomszédságában, be- fásitva gyümölcs és más fákkal. Szép kilátás a vidékre és Budapestre. Megvehető egészben vagy részen kint. Ugyanott eladó egy nagy nyaraló ház, mely áll 5 szobából, csukott és nyitott verandával, nyári konyha és más hozzátartozandóval. 1686 négyszögöl terjedelmű udvar, illetve kerttel, Tudakozódhatni a kiadóhivatalban. Bérbeadási hirdetmény. A rákosszentmihályi 198 és 1262 számú betétekben fölvett ingatlanokon levő egy 4 szobás villa, továbbá egy ettől külön álló 3 szobás lakás és egy 17 lóra berendezett istálló és kocsiszín egyben vagy külön-külön alulírott által, a föltételek betekintése és elfogadása után bérbeadatnak. Az ajánlatok 1908. évi április hó 1-ig megteendők s legtöbbet Ígérőnek április hó 10-ig birtokába bocsájtatnak. Sebestyén Béla, zárgondnok V., Bank-utcza 7. Sirolin emeli az étvágyat és a testsúlyt, megszünteti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamárköhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor «Koche» eredeti csomagolást. F. Hoffmann-La Roche &. Cie. Basel (Svájc.) „Roehe“ Kapható orvosi rendeletre: ;a gyógy- . szertárakban. — Ára üvegenkint 4 K.