Rákos Vidéke, 1905 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1905-02-05 / 6. szám

6. szám. RÁKOS VIDÉKE 7 Szerkesztői üzenetek. Zena. Nagyon szépek, köszönjük. Jönnek. B. S. Sepsiszentgyörgy. Kedves sorait megkaptuk, az emlitott dolgot azonban csak a jövő hét elején ígérik. Helyes a beszéd? — Üdv. A. L. Törtei. A kalamáris hamar tört el, hogy ilyen soká hallgat Törtei. E szójáték után teszem az asztalról a tőrt el, mert talán rossz szándékkal tört el—lenem e pillanatban a legjobb barát is. — Ez a büntetés! B. Gy. Rákosfalva. Tessék csak elolvasni az előbbit. Ha e héten se jön meg, hasonló bosszút forralunk. Mi­lyen zsugori az a toll. K. K. K. Budapest. Bocsánat, ezt csak akkor szeret­jük, ha magunk főzzük s akkor is csak orvosságnak hasz­náljuk mások számára. Minket ne tessék gyilkolni vele. Jóbarát. Rákosszentmihály. A jóindulatot köszönjük, azonban ne tessék megijedni. Ott vagyunk mi hál’ Isten­nek mindig a talpunkon s ott lennénk akkor is, még pe­dig minden aggodalom nélkül, mert a miénk az erősebb fegyver: az igazság! Ez pedig többnyire elegendő. Külön­ben az egész csak ostoba rémitgetés, mely a saját ére- detét gyalázza. Morgó. Ne kívánjon erről most tőlünk nyilatkozatot. Mindenféle szelek fujdogálását kipróbáltuk mi már s tes­sék csak megfigyelni, soha se veszítjük el a higgadtsá­gunkat. Ez pedig nagy szerencse és erősség, mert igy nem lehet beugratni minket. Egyszerűen nem ugrunk s még itt se szólunk egy szót se! még Önnek se. Aztán nem is olyan fekete ám az ördög, mint a milyennek festik. Szépen, lassan megértjük még egymást. Aztán akkorra milyen baj lenne, ha most összevesznénk. A ki pedig következetlenséget tud bebizonyítani, annak oda­adjuk ajándékba Mandzsúriát. Megérdemelné a körmön­font fantáziájáért. U. J. Rákosszentmihály, L. J. Rákosszentmihály, G. L. Budapest; K. F. Csömör. Köszönjük, megkaptuk. Megindítottuk. Hirdetések Cv .........................................i............ >/o ? JOÓ GYULA $ BUDAPEST, Vll., Erzsébet-körut 52. sz„ ; ajánlja Ízléses kivitelű és czélszerü diszmű=áruk, i utazási czikkek, bronz=, üveg= és bőráruk dús raktárát. Dusán felszerelt játékáru fióküzlet VII., ERZSÉBET-KÖRUT 58. (a Royal szállodával szeiiibon.) Újdonságok, o o Meglepetések, o o Társasjátékok. Tombolatárgyak, oooooooó Franczia babák. o o o o o o o Elmés játékujdonságok. o o o e o o o ......................... J Herzfeld Lajos császári és királyi udvari szállító $ Budapest, IV., Kristóf-tér 2. sz. ^ Telefon 76—50. Telefon 76—50. ^ Legújabb díszes ruhák, és Kalapokra. ^ Fátyolok és csipk^konfekcziók dús ^ ^ Készletben. 4? ^ Valódi csipkéd Kizárólagos raktára. 2 4 4 4 4 ét is i KNUTH KAROLY === mérnök és gyáros = Budapest, VII. Garay-utca 6-10. I Elvállalja vízvezetékek, fürdők, szivattyúk, hőlégmotorok, és központi fűtések berendezését PAPEK JÓZSEF Díszműáru-, fln. bórára-, bőrönd és játékáru-raktár Telefon 54—65. BUDAPEST Telefon 54—65. Vili., Kerepesi-ut 15. szám (Fehérló szálloda épületében). szerelt raktárát ■ utazói-, vadász- és sport-czikkekben, továbbá bőráru különlegességekben u. m. : szivar-, szivarka«', dohány-, névjegy-, bankjegy- és aprópénz-tárczákban. Mindennemű DÍSZMŰÁRUK stb. a legjutányosabb és szabott árak mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents