Magyar Székesfőváros, 1901 (4. évfolyam, 1-47. szám)

1901-09-22 / 33. szám

6. MAGYAR SZÉKESFŐVÁROS. 19Ó1. szeptember 22. A királyi palota. Budapest panorámájának értékes koronája a ki­épülő királyi palota, mely az építészek keze alatt a régi kasíélyszerü épületből impozáns méretű fejedelmi lakká változott, amelylyel csak a versaillesi királyi palota és a prágai Hradsin mérhető össze impozáns- ság dolgában. A budai királyi palota építési és nagyobbitási munkálatai rohamosan haladnak előre. A régi palotán kevés változtatás történt, csak a régi kényelmetlen és dísztelen lépcsők épültek át igazán királyi pompában. A szabadabb közlekedés czéljának pedig fel kellett áldozni a Szent István-kápolnát, mely a közforgalom­nak útjában állott, helyette a Zsigmond-kápolna szen­télyében készül egy remek fülke a szent Jobb őrzé­sére. E czélból magát a kápolnát is átépítették, nagy üvegfestéses ablakokat és díszes berendezést kapott. Az és a két szárny a régi királyi palota termeinek direkt folytatása, úgy hogy körülbelül 200 méter hosszúságú egyenes teremsor keletkezett, amilyennel a versaillesi „Oeul de beuf“-t kivéve, egyetlen királyi lak sem dicsekedhetik. Itt van a nagy ünnepi terem, mely terjedelemére nagyobb a Vigadó nagyterménél és kapcsolatban van a Duna felől levő buffetgallériával. Ez utóbbi 58 méter hosszú és két emeleten megy át, a nagyterem magassága 161/2 méter. Ugyanebben az épületrészben van a vestibule és toilette-ek, a máso­dik emeleten pedig hivatalos helyiségek és lakások. A homlokzat Mária Terézia korabeli barokstilus- ban épült, de a termek belsejében egyéb stilusok is alkalmazást találtak. Az ornamentikában a magyar díszítő stilus elemei dominálnak, melyek teljes har­móniában vannak a termek és műtárgyak formáiban. h királyi vár fényes múltjára három terem fog emlékeztetni. A Szent István-terem, mely a párisi ki­állításon nagy feltűnést keltett, ez román stílben készült. A Hunyady Mátyás terméhez az olaszkori renaissance szolgáltatta az alapmintát Denedetto da Majano mintázatai alapján. A középső hatalmas kupola alatt lesz a Habsburg-terem Fischer von Erlach stílusában, A teremből hatalmas szabad lépcső vezet le a kertbe. A falfülkékben karrarai márványszobrok a Habsburg-ház főbb alakjait fogják megörökiteni. Számos műtárgy fogja a többi termeket és a vár egyéb részét díszíteni, úgy hogy majdnem minden magyar művész képviselve lesz műveivel, sőt a kert­ben is művészi szoborcsoportok fognak állani. A vár építése a környék rendezését is maga után vonta. Az uj miniszterelnöki palota a honvédelmi minisztérium­mal már egy homlokzati vonalba fog fölépülni. A királyi lovagló iskola terme istállóvá lesz átépítve, helyette uj épület készül egy mélyebb terraszu, a kertbe pedig pálmaházak, meleg és hidegházak épül­nek. A Habsburg-terem előtt újra kell a hegyoldalon a bástyákat rendezni es ide hatalmas szobrokkal ékes lépcsőzetek jönnek, hogy a vár homlokzatát a pesti oldal felől lehetőleg emeljék, végül ő Felsége meg­szerezte az Attila-köruton a palotával szomszédos telkeket, hogy a hátsó homlokzat harmonikus keretbe jöjjön és az esetleges terjeszkedésre kellő terület áll­jon rendelkezésre. Helyiérdek« A fővárosi képviselőválasztások voltak rend­szerint a legcsöndesebb választások. A kúriai bírás­kodás előtt sem lehetett senkinek panasza a buda­pesti választások tisztasága ellen. Budapesten a képviselő-jelölt urak beszámolót vagy programmbeszédet is csak a forma kedvéért mondtak. Az ország minden választó-kerületében nemcsak megvárták, hanem megkövetelték a képvise­lőtől, hogy a kerület specziális érdekeit komolyan pártfogolja és támogassa. Csak Budapest küldött or­szágos képviselőket, akik politikai pártállásuk szerint talán részt vettek az általános politikai életben, de a főváros specziális érdekeinek szószólói sohasem voltak. A helyi érdekek kifejezést nem ismer­ték a főváros képviselői. Ez a magyarázata, hogy noha Budapest kilenc képviselőt küldött a parlamentbe, a főváros érdekei soha nem érvényesültek. De nem akarunk itt rekri- minálni. Csak örömmel jegyezzük fel, hogy ugylátszik ebben a tekintetben is megváltoztak a viszonyok. 0-Buda képviselőjelöltje, Vészi József e hé­ten tartott programmbeszédében az általános politikai dolgokon kívül komolyan foglalkozott a kerület spe­ciális ügyes-bajos dolgaival. Az a programmbeszéd minden tekintetben beigazolta, hogy ha a képviselő törődik a kerület érdekeivel, komoly munkát ad a kerület fejlődésének előmozdítása s hogy nem oly ragyogók az állapotok a fővárosban, hogy az általá­nos politika leple alatt a helyi érdekeket mellőzni le­hetne. Vészi József beszédében rámutatott Ö-Buda ba­jaira, hűen festette meg a kerület mai állapotát s komoly ígéretet tett, hogy egész erejével, tehetségével és befolyásával igyekezni fog a bajok orvoslására. Ha minden kerület képviselője ilyen komolyan venné a helyi érdekek fontosságát, Budapest fejlődése nem visszafelé, hanem előre menne. Vészi József Ó-Buda mai állapotát igy festette meg: A III. kerület állapotát t. Uraim nem kell önök­nek bemutatnom. Azt önök kétségkívül ismerik leg­alább is olyan jól, mint én. Önök tudják, hogy ez a kerület az, ahonnan mindig visznek, de ahová soha sem hoznak. (Élénk helyeslés.) Ez a kerület, mint hogyha száz mértföldnyire volna attól a virágzó met­ropolistól, melyet Budapestnek hívnak; itt valóságos idegenforgalom számba megy, hogyha a másik partról egy-egy ember ide téved és busán szétnéz a szegény­ségnek és nyomorúságnak eme különben festői ta­nyáján. Ennek t. uraim, meg kell változni. (Zajos helyeslés.) Eddig o,lyan korszaka volt ennek a kerü­letnek, amikor innen vittek, most következnie kell egy korszaknak, amikor már hoznak is ide valamit. Korszaknak, amely intézményeket, vállalato­kat, gyárakat teremt, amely megnépesiti ezt a kerü­letet, amely a jólét forrását nyitja meg e kerület szá­mára s azt a tespedő állapotot, melynek szemtanúi vagyunk, megszünteti, az elposhadt gazdasági vér­keringést felpezsdíti. (Zajos éljenzés, helyeslés és taps.) Ezt frázisokkal, nagyhangú szólamokkal, sőt még buzgó igyekezettel sem lehet elérni. Ehhez tetterő kell és pedig nemcsak a leendő országgyűlési kép­viselőjüknek tettereje, hanem ha az ő tettereje frigyre

Next

/
Thumbnails
Contents