Fővárosi Hírlap, 1926 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1926-09-22 / 38. szám

Budapest, 1926 szeptember 22. &űmEÓsÍjffÍBMP Egy francia csoport megtámadta az osztendet egyezményt Dr. Láng Lajos főv. bizottsági tag szakszerű nyilatkozata a per várható jogi következményeiről A Frankfurter Zeitung nyomán egyik közgazda- sági lapunk cikket közölt arról, hogy azok a külföldi hitelezők, akik az osztendei egyezséghez hozzá nem járultak, a legelőkelőbb párizsi és genfi jogászok képviselete útján pert indítottak Budapest főváros ellen a párizsi bíróság előtt a már esedékes kamatok valorizált kifizetése iránt. A cikk nemcsak a városhá­zán, hanem tőzsdei körökben is érthető meglepetést .keltett s ezért szükségesnek láttuk, hogy az oszten- ; dei egyezmény egyik legalaposabb ismerőjénél: dr. Láng Lajos bizottsági tagnál érdeklődjünk a per jogi következményei iránt. Dr. Láng Lajos bizottsági tag munkatársunknak a következőkben nyilatkozott: — Nem ismerem a per tárgyát és így arról véle­ményt mondani nem is tudok. Ha. azonban a Frank­furter Zeitung nyomán közölt hír a valóságnak meg is felel — ez egyáltalában nem tragikus, legfeljebb — grqteszk. Az osztendei úgynevezett egyezség tudvale­vőleg szabályozza a fővárosi kötvényeknek úgy a múltban már esedékessé vált, mint a jövőben esedé­kessé váló kamat és tőketörlesztési módját. A jövőre vonatkozó rendelkezés —- az én meggyőződésem sze­rint — egyenesen gyászos. Nemcsak 100% -ot fize­tünk a hitelezőknek, hanem az 1914-es úgynevezett né­met, másként vegyes valutájú (mindazonáltal első­sorban mégis magyar-német-belga valutára szóló kötvényeknél is a teljes aranyérték fizetésére kötelez­tük magunkat, ellentétben a magyar judikatúrával és több külföldi törvényben és bírói gyakorlatban kifeje­zésre jutó jogelvvel. — Ezt a súlyos, csak több milliárdos számjegy­gyei kifejezhető áldozatot azért vállaltuk, mert fél­tünk — véleményem szerint alaptalanul — a nemzet­közi döntőbíróság ítéletétől és mert a múltakra, a már . lejárt részletekre vonakozólag, bizonyos kedvezmé­nyeket kaptunk. Ezekért a múltakra vonatkozó kis je­lentéktelen kedvezményekért vállaltunk a jövőre nézve 100%-os, sőt szerintem 100%-ot túlhaladó obligókat, tehát ama bizonyos tál lencséért mondot­tunk le vitatható — szerintem meglévő — jogokról. — A Frankfurter Zeitung által-ismertetett helyzet már most azért groteszk, mert — úgy látszik —, hogy ezt a tál lencsét sem kaptuk meg. Az egyezséghez hozzá nem járult hitelezők perlik a lejárt részletek teljes összegét, amelyet az osztendei egyezség mér­sékelt és amely mérséklés kedvéért a jövő terheket vállaltuk. Ha azonban ez igaz, akkor erről igazán ne­héz szatírát nem írni. :■ — Nem osztom dr. Zuna helyettes tisztit c")- . ügyész úrnak a lapokban közölt azon állítólagos vé­leményét, hogy a párizsi döntőbíróságnak — a fővá­rost esetleg marasztaló ítélete azért nem volna végre­hajtható, mert törvény van arról, hogy az osztendei egyezményen túlmenő valorizációnak helye nincsen. Ez a törvény csak a magyar bíróságot kötelezi. A nemzetközi döntőbíróság, ha annak az állítólag pere­sített német kötvényekre nézve egyáltalában van ha­tásköre, az új magyar törvényre való tekintet nélkül hozhatja meg végrehajtható Ítéletét. Azért nem volt a hazai törvény meghozatalának különösebb értelme. Vagy igaz az, hogy a német kötvények tekintetében is ítélkezhetik a. nemzetközi döntőbíróság és akkor a hazai törvény ennek nem állja útját, vagy nincs a döntőbíróságnak idevonatkozó hatásköre — amint én állítom, hogy nines — s akkor nem volt szükség az egyezség megkötésére, mert a magyar bíróság ítélete kedvezőbb leit volna, mint az osztendei egyez­ség határozata. — Az egyezséghez hozzá nem járuló hitelezők által indítandó per lehetősége felmerült már a köl- csöniigyi bizottsági tárgyalások alkalmával is, de ez­zel az aggodalommal szemben azt a megnyugtató kijelentést kaptuk, hogy Alfand úr, a párizsi Office vezetője úgy nyilatkozott, hogy a vegye* döntőbíró­ság az egyezség létrejötte esetében az ilyen kerese­teket az egyezségre való tekintettel, el fogja utasí­tani. Én ezi az ígéretet nem találom 100%-os bizton­ságnak, mert Alfand úr ezt az ígéretet csak azért tette, hogy az osztendei bizottságot az egvez^ég meg­kötésére persvadeálja. Ez is olyan „értékes" kijelen­tés lehetett, mint amikor Alfand úr a szófiai ítéletre hivatkozott és a szófiai analógiával való fenyegetés­sel presszionálta az egyezséget, azzal a szófiai ana­lógiával, amelyről most már mindenki tudja, hogy blöff. — A kérdés egyébiránt’ nagyon unalmas és gya­korlati jelentőség nélkül való. A párizsi bíróságok előtt — állítólag — folyamatban lévő pernek sub- sztrátuma jelentéktelen és teljesen eltörpül az oszten­dei egyezség súlyos terhei mellett. Ez a per — ha a fővárosra nézve rosszul végződnek is — nem fogja felborítani az egyensúlyt. Se nem szoroz, sem nem oszt. — Más kérdés az, hogy volt-e joga a kölcsön- iigyi bizottságnak az oszténdei egyezséget végérvé­nyesnek nyilvánítani. A közgyűlés a kölcsönügyi bi­zottságot azzal küldte ki, hogy határozataihoz a köz gyűlés jóváhagyása szükséges. Az osztendei egyez­ség úgy szólt, hogy az csak akkor hatályos, ha ah­hoz záros határidőn belül mind a három hitelező­csoport 60%-kal hozzájárul. A záros határidő több­ször eltelt, de a francia hitelezők hozzájárulása nem érkezett meg. Ennek dacára az egyezséget a kölcsön­ügyi bizottság végéryényé^nek tartja. Teheti-e ezt a közgyűlés hozzájárulása nélkül? Kétségtelenül nem, ehhez csak a közgyűlésnek van joga. Most az a helyzet, hogy a főváros, az osztendei egyezséggel kötve van, az egyezséghez hozzá nem járult hitele­zők pedig vígan perelhetik — az engedményeket. Ezen azonban kár bosszankodni. Közgyűlések szünetelésének idején, az uborkaszezonban is haszon­talan gyümölcs a falrahányt borsó. 114.067/1926—II. szám. Versenytárgyalási hirdetmény Budapest székesfőváros tanácsa írásbeli verseny- tárgyalást hirdet a VI. kér.. Vágány uccában épí­tendő kertészeti lakóépület építésével kapcsolatosan szükséges föld-, kőműves- és elhelyező-munkákra. Bánatpénz gyanánt a pályázók az ajánlati ősz- szeg 2 (kettő) százalékát kötelesek készpénzben, takarékpénztári betétkönyvben, vagy óvadékképes értékpapírokban letenni a számvevőség VI. ügyosz­tályában (III. em. 372. ajtó) való előzetes számfejtés alapján a központi pénztárnál (I. em. 120. ajtó). Az ajánlatok 1926. évi október 1-én (pénteken) délelőtt 10 óráig a tanácsi II. (középítési) ügyosztály III. emelet 342. számú szobájában adandók he. Az ajánlatok ugyanazon napon, ugyanott 12 órakor fog­nak nyilvánosan felbontatni. Elkésve beérkező aján­latok figyelembe nem vétetnek és fel sem fognak bontatni. Budapest, 1926 szeptember 10-én. A székesiöváros tanácsa. KOVÁCS JÓZSEF szobrász műterme és müköipari vállalata, épület-, menyezet- és mükömunkára MŰTEREM: II., BR. LIPTAY UCCA 10 Ezelőtt: I., Zita királyné u. 14. IRODA: II., ZSlGMOND UCCA 9 (Margit-hid meUett) Telefonhivószám : Lipót 993—74. IIET FELVONÓ IPAR ■II B Mandlovits és Horváth Budapest, VIII,, Szentkirályi-utca 35. Telefon: J. 56-06 KIKTA GYÖRGY mérnök és GÜNTERT JÁNOS Központi fűtés, szellőztetés, vízvezeték, csatornázás, fürdő-, egészségügyi- és légszesz-berendezések vállalata TELEFON: Teréz 6-40 Budapest, V. kerület, Szabadság-tér 5. szám TUMPEK FERENC épület-, diszmübádogos és szerelési vállalata Budapest, IV., Királyi Pál-utca 8. sz. Gummi-lem ezek, Gummí-törnlők szelepek, zsinórok, formadarabokbár- milyen célra, rajz és méret szerint. Kötszerek, betegápolási cikkek és műszerek. SCHOTTOLA ERNŐ GYÁROS ÉS NAGYKERESKEDŐNÉL, BUDAPEST VI., Vilmos császár-út 53. Telefon: 27-67 és 79-65. Pllf T IftfYlri elektrotechnikai és műszaki vállalat [U J 1 LhJLLU BUDAPEST, Vili., BÉKÉS UTCA 1. SZ. i (Omnia Mozgóval szemben) —— Telefo n : József 1—64. \ Elektromos világítás, motorikus és gyengeáramú I berendezések szerelése. Szerelési anyagok és égők raktáron. Tel.: J. 50-45 SCHUTZ EDE Tel,: J. 50-45 épület-, mii- és vasszerkezet lakatos Budapest, VII. kér., Thököly-ut 23. szám. Ajánlom építési célokra szolgáló kovácsolt vastárgyak szál­lítását, készítek lépcső- és erkélyrácsokat, kapukat, kerti és •irkeritéseket saját terv vagy beküldött minta után. Továbbá kovácsolt vasszerke^eteket, ablakvázakat készítek. ORANIER KÁLYHÁK Magyar Radiátorgyár Rt. Budapest X,Gyömrői>út 76-78 MARABU központi fűtésekhez: RADIÁTOROK, KAZÁNOK CEMENTIPARI GEPEK Szántó és Beck mérnök speciális gépgyára Tel.: J.50-88, J.90-34 SCHŐNDORFER JENŐ MÉRNÖK központi fűtési, szellőztetést, vízvezetéki és csatornázási berendezések vállalata BUDAPEST, Vili., GÓLYA-UTCA 22. Telefon: J. 131-72. | Fayence, kőpadló i és ftüzhelycsempét szállít, vállal, javít ! I Balog Ferenc ésTársa í | Budapest IV,Deák-tér 3. Telefon: 131-80 j RICHTER ISTVÁN j x Disz-, templom-, szobafestő és mázoló t ♦ X ! VII., Dembinszky-utca 11. sz. ! ■Bt STERN És ROSENTHAL BUDAPEST, Y., BÁTHORY UCCA 19. • TELEFONH1VÓ 30-57. KÖZPONTI FŰTÉS, VÍZVEZETÉK, CSATORNÁZÁS ÉS BÁ­DOGOS MUNKÁK VÁLLALATA. AUTOGEN - HEGESZTÉS. íHUTTERER és KÓSA] i épület- és diszműbádogos, egészségügyi berendezési vállalat I l Budapest, IV. kér., Magyar ucca 42—44. sz. f Telefon : József 152—28. | Telefon : József 152—23. SZÁNTÓ KÁROLY ÉS TÁRSA Cőgtulajd.: SZÁNTÓ KÁROLY ÉS VIDA GYULA oki. mérnók Villamosság! vállalat Budapest, VI., Andrássy-út 92. Telefon : 134—14. Vülamosvilágítési, jelző, telefon, villámhárító berendezések. Erőátvitel, színpadi hatásvilágítások. Csillárok, izzólámpák, szerelési anyagok TAPÉTÁK Telelőn : 78—68. angol és francia minták gyönyörű választékban WEICHNER JÓZSEF ARANYKÉZ-UTCA 4. BENESCH FERENC e,eÄ0Ä,tS Budapest, Vll.,W«sselónyl-u. 9. Telefon: Jóxsef 92-38. Tervez és épít: Községi, uradalmi, valamint magán jellegű magas és alacsony feszültségű elektromos telepeket és vezeték hálózaiokat. Készít: Villamosvilágítás, jelző csengő és házitelefon bérénJe- zóseket, kastélyok, villák, bérházak, valamint magán lakásokban. KRATOCHVILLA FERENC KÁLYHÁSMESTER Elvállalja : cserépkályhák, kandallók, takaréktüzhslyek szállítását és felállítását, cserépkáiyhák tisztítását, átrakását és tűzhelyek kifalazását a legjutányosabh árban BUDAPEST, VI!., NEFELEJTS-UTCA 50 János vörösrézáru- és vegyipari gépgyáros Kórházak és laboratóriumok felszerelése. Vörösrée- edények és készülékek, vörösrézmosóüstök készítés« és ónozása. Alumínium-hegesztés. Budapest, Vili. kér., Koszorú-utca 12. sz. Telefon : József 68—24. Szívós László ácsmester IX, Qllói-ilt 63. Telep : VI, A ngyalföldi-u. 8. Telefon: J. 130-20. Készít egyszerű és speciális ácsmunkákat, tetőemelést. MÜÉPÍTŐ, SZERKEZET-LAKATOS, SPECIÁLIS TÜZHELYKÉSZÍTŐ Budapest, VII., Nagydiófa-u. 20. (Vesselényi-u. sarok) Házak évi Jókarbantartását elvállalom. KUN SÁNDOR BUDAPEST, IV., FERENC JÓZSEF- RAKPART FESTÉK, KENCE, ZSIRADÉK, KÁTRÁNY ÉS VEGYITERMÉKEK gyAri raktAra TELEFON: JÓZSEF 61—23. HAJNAL IMRE OKLEVELES MÉRNÖK építési vállalkozó Iroda: l.‘ Atilla-körűt 47. I. em. Telep: VI., Reiter Fereno-u. 22. Telsfon : Jóissf 81—05. Magas építés, útépítés és mélyépítés.-----------------------uiLMJUuuwwavq Széchen yi Gyógyfürdő (a Városligetben) Thermálfürdők, külön szénsavas, iszap, fényfürdők és egyéb gyógytényezők.

Next

/
Thumbnails
Contents