Budai Napló, 1938 (36. évfolyam, 1-49. szám)

1938-07-07 / 27-28. szám

2 Budai Napló 1938 7­a budai uriKöxónség találKoxóijelye IL> Fö.u 2 Megint csalódtunk Óbuda most már hangos szóval követeli az autóbuszközlekedés megoldását Iría: OROYA ZS1GMOND dr., ívhat. biz. tag Orbánhegyi út 42—44; Istenhegyi út 93; Fodor utca 24; Kovács utca 8-a és 8-b; Napraforgóköz 2; Csopaki út 3. Cimbalom utca 8; Áfonya utca 7-a és 7-b; Ezeket a budai villákat | Fischer Tibor oki. mérnök, építőmester, Budapest, VI., Jókai tér 3. Telefon: 119—764. építette. holmijait magával vive — külön-külön szobában lakva — helyeztessék el. Meleg köszönetemnek adtam kifejezést az előadó gyönyörű, lelketemelő beszédéért, s nemes szívre valló javaslataiért, amiket a közgyűlés megvalósítás céljából nagy lelkesedéssel fogadott el. A főváros gondoskodásából szegény, elaggott, elszegényedett testvéreink igen jó elhelyezést nyer­nek ugyan a fővárosi szeretetotthonokban, de ott mégis tömegesen vannak elhelyezve, s az elszegénye­dett intelligens egyének helyzete még borzalmasabb­nak tüzűk fel, elveszítették nyugdíjukat a megszállott területekről embertelenül kiüldözött tisztviselő test­véreink ezrével, sőt százezrével, s hadikölcsönt jegyző testvéreink is elvesztették, az állam mostoha gazdasági helyzete folytán, utolsó vagyonkájukat, s akik valamikor jobb helyzetben voltak, alig-alig bírják elviselni ezt a lelki kint, amit nemcsak gyönyörű! szülőföldjüknek (Erdély, Bánát, Bácska, Felvidék, Nyugatmagyarország) elvesztése, hanem egziszten­ciájuk tönkretétele is okozott. A társadalom jó szívére, nemes lelkére fogunk újból appellálni, s én azt hiszem, hogy az I. kerület jómódú előkelőségei elő fogják teremteni j azt az összeget, amely lehetővé teszi majd a Vöröskereszt Egylet I. kér. Választmányának, hogy ezt a nemes célt megvalósíthassa, s pár éven belül állni fog intel­ligens szegény testvéreink szeretetotthona. Adta ,a Mindenható, hogy úgy legyen! Dr. Hász István tábori püspök gyönyörű szóza­tával végződött — ez a minden jelenvoltban felemelő érzést keltő szép ünnepélynek nevezhető — alakuló közgyűlés. KÓRSAI EDE ötvösmester I.. Krisztin» körút 151. Vert és cizellált ezüstmunkák evőeszközök, lakberendezési fémtárgyak, aranyozás, ezflstözés, javítás. ______________ A székesfővárosnak 14 közigazgatási kerülete van. Ezek között a legnagyobb területű a III. 'ke­rület. Népesség tekintetében is vezető helye van a III. kerületnek. Ennek a területnek és lakossá­gának közúti közlekedési igényei soha kielégítő elismerésben nem részesültek. Már nagyon régem volt, hogy a székesfőváros, mint hatóság szerződési kötelezettség gyanánt kötötte ki a magánkézben lévő közúti vasúttársa­sággal szemben a temetőhöz vezetendő vasúti vo­nal megépítését. Azóta a kötelezettséget vállaló vasút a kötelezettséget kikötő főváros tulajdona lett, de ezzel nem jutott közelebb a megvalósulás­hoz a vasúti vonal kérdése. Sőt annyira elmosó­dott a jogosított és kötelezett személyiségének egybeolvadása folytán ez az igény, hogy senkisem beszél már róla és sankisem gondol arra, hogy az óbudai temetőhöz vezető villamosvasúti közle- Kedés még ma sincs meg. A magyar specialitások iránt érdeklődést ta­núsító idegenek bizonyára feljegyzik útinapló-' jukban, hogy van a kontinensen egy főváros, melynek egyik temetőjéhez nem vezet villamos- vasút. Mert a külön tarifa-kötelezettséggel közle­kedő trolleybusz-járat éppen ezen körülménynél fogva nem elégíti ki azokat az igényeket, ame­lyeket évtizedekkel ezelőtt a vasútvonal kiépítésé­vel kívánt a főváros hatósága biztosítani. Ámde ennek a kerületnek — minden más ke­rülettel szemben — megvan az a specialitása is, hogy nincsen autóbusz-közlekedése. (A margit­szigeti és rózsadombi járatokat óbudai vonalak­nak minősíteni nem lehet.) A kerület lakossága és képviselői ismételten kifejezték kívánságaikat, azokat a vasúttársaság vezetői és a hatóság illetékes szervei megvizsgál-' ták és jogosaknak találták. Ezt igazolja az, hogy a legilletékesebb helyről is ígéretet kaptunk arra- nézve: megindul az óbudai autóbuszjárat. Ezt az ígéretet különböző aggodalmak el-' osztása előzte meg. Először arról volt szó, hogy nem lesz a járat jövedelmező. Utasszámlálást vé­geztek, statisztikai táblázatokat készítettek és vé­gül belátták, hogy addig a megállóhelyeken nem gyülekezhetik az utazó közönség, amig a megálló­helyeket ki nem jelölik és a kocsi ott meg nem áll. Azután azt jelentették, hogy nincsen elég kocsi. De pénz sincs új kocsik rendelésére. Ez ko­molynak látszó akadály volt. Ámde közben felme­rült a Bart-vonalak megváltásának kérdése és ekkor azzal álltunk elő, hogy előbb jön Óbuda, azután Budakeszi és Csepel. így született meg az első Ígéret: a Bart-vonalak megváltása lehetővé fogja tenni az óbudai autóbusz-közlekedés meg­indítását. A főváros megváltotta a Bari-vonalakat, a budakeszi sváboknak a főváros autóbuszközle­kedést adott, az óbudaiak azonban gazdagabbak lettek egy csalódással. Az ígéret beváltatlan ma­radt. Újabb sürgetések után közeledett az Eucha­risztikus kongresszus, amely nagy idegenforgal­mat ígért és erősen igénybevette a közlekedési ügyek vezetőinek képességeit. A már előbb elha­tározott lés fokozatosan megkezdett kocsirendelé­sek gyarapították az autóbuszparkot, a székesfő­város törvényhatósága, áldozatot nem kímélve, ren­delkezésre bocsátotta a szükséges anyagi eszkö­zöket, hogy a szinte mérhetetlennek Ígérkező for­galomemelkedés igényei kielégithetők legyenek. Már ekkor megígérték ,hogy az Eucharisztikus Kongresszus után nyomban megindul az óbudai járat. A kongresszus idegenforgalma nem volt ak­kora, mint a felkészülés. Zökkenő, zavar, torlódás nem mutatkozott sehol. Közlekedésügyünk irányítóit a legteljeseb elismerés illeti. Ámde a kongresszus befejeződött, az idegenek |tömegei í eltávoztak, helytállóit a hétköznapok normális forgalma és elkövetkezett alz óbudai autóbuszjárat megindítá­sára elhangzott komoly ígéretek beváltásának 'idő­pontja. Megint csalódtunk! A mi türelmünk elfogyott: most már követel­jük jogos igényeink teljesítését és addig, mig ez be nem következik, hasonló előterjesztéseket más városrészek vagy vidékek favorizálása' érdekében vissza kell utasítanunk. Követeljük, hogy Óbudát kössék be a főváros belterületeinek autóbuszközlekedési hálózatába! Nem elégszünk meg ritkán járd ingajárattal, mert annak nem lesz utazóközönsége. Úgy halljuk, hogy a Pálffy tériről a Bécsi úti városi házakig közlekedő ingajáratra gondoltak. Javasoljuk e helyett a 7-es számú vonalnak meghosszabbítását Óbuda sűrűn lakott területének határvonaláig, (Miklós tér?), mert ez a járat ma a Pálffy tér és Keleti Károly utca közti útvonalon komoly köz­lekedési igényeket úgy sem hivatott kielégíteni. Hiszen a 12-es járat ellátja azt. Követeljük az Újlaki hegyvidéknek autóbusz­közlekedéssel való ellátását. Sűrűn! lakott terület ez. Tisztviselő társadalom lakja, mely naponta kénytelen hegyi úton, minden egyéb közlekedés hiányában gyalog a főváros belterületén, lévő munkahelyére járni. Ez a vonal tehát, melynek használható útjai vannak, utasokat megfelelő számban kap a közlekedés megindulásának pilla­natától kezdve és minden garanciánk megvan arra, hogy jó vonallá fejlődik a szokásos „beérési idő" leforgása alatt. Követeljük az Aquincum-óbudai temető közti útvonalon ingajárat létesítését. Képtelenség to­vább fenntartani azt az állapotot, hogy a Római- partról az ugyanazon kerületben levő köztemető­höz vezető rövid útvonalat .csak négy különböző közlekedési eszköz igénybevétele mellett lehessen megtenni (1. Autóbusz a Római parton, 2. HÉV Aquincumtól a Hajógyárig, 3. villamos a Fő tér­től a Vörösvári út végéig, 4. trolleybusz). Négy közlekedési eszköz, négy viteldij! Hasonlót sehol a világon nem találunk. Követeljük a trolleybusz külön tarifájának megszüntetését. Óbudáról a Rákosszentmihályon fekvő köztemetőig, Kelenföldről ugyanide elvisz a villamos, de az óbudai polgárnak a saját kerü­letében fekvő temetőjéhez a villamoson kívül a torlleybuszt is igénybe kell vennie, külön viteldij lefizetése mellett. Ezt a külön tarifát meg kell szüntetni, amilyen gyorsan csak lehet. ígéreteket nem kérünk. Ilyeneknek bővében vagyunk. Cselekvést várunk, tetteket. A kerület polgársága bizalommal tekintett az ígéretek telje­sülése elé és fájdalommal látja az újabb csaló­dást. Hibázik az a felelős tényező, aki nem ismeri fel a csalódott nép érzelmeit. Mert a nép csaló­dásainak az szokott az eredménye lenni, hogy meginog bizalmában és megvonja támogatását azoktól, akiknek közéleti munkássága a nép ra­gaszkodását nem nélkülözheti. A Rózsadomb és környéke barlangjai Irta és a Rózsadomb és Vidéke Egyesület junius 23.^án tartott előadóülésén elmondta: KAOIC OTTOKÁR Dr.. c. egyetemi tanár I. „Budapest a barlangok városa” című népsze­rű közleményemben azt írom, hogy székesfőváro­sunkat, kiváló fekvésénél és természeti szépségei­nél fogva, a hozzánk jövő idegenek elragadtatás­sal Európa egyik legszebb városának nevezik. Hogy mennyire igazuk van, azt mi, budapestiek legjobban tudjuk s ezért fölösleges volna ebben a körben fővárosunk természeti szépségeit bőveb­ben ecsetelnem. Amikor ezen a helyen (Budapest természeti viszonyairól szólok, akkor nem annyira a jól is­mert tájszépségei re, hánem egyéb természeti kü­lönlegességeire gondolok. Ezek a budai Duna- parton fakadó héwízforrások és budai hegy­ségben nyíló barlangok. A héwízforrások éppen úgy, mint a barlangok is, egészen különös föld-1 tani körülmények között jönnek létre s ezért a természeti ritkaságok közé tartoznak. A legtöbb város lakóinak messze kell utazniok, hogy vala­mely távolabbi vidék fürdőhelyét elérjék, vágy pedig barlangot lássanak. Nekünk, budapestiek­nek viszont csak villamosra, vagy autóbuszra kell szállnunk és negyed, vagy félóra alatt für­dőhöz jutunk, ha ezen felül még kis sétát teszünk, barlangot is láthatunk. Alig van európai .nagy­város, amely hasonlóval dicsekedhetne, amely annyi fürdőben és barlangban bővelkedne, mint székesfővárosunk. Budapest a szó szoros értel­mében valóban éppen úgy fürdőváros, mint bar­langváros is. Illő dolog, hogy természeti kincseinket meg­ismerjük, azok tudományos és idegenforgalmi je­lentőségét ■ megértsük és a nemzet szolgálatába állítsuk. Világhírű fürdőink és termális forrá­saink közegészségi és idegenforgalmi jelentőségét Pávai-Vajna Ferenc dr. barátom többízben han­goztatta és ezt az ügyet népszerűvé tenni igyek­szik. Én viszont, mint barlangkutató geológus, minden igyekezetemmel arra törekszem, hogy a székesfőváros vezetőségét és közönségét nagy­szerű barlangjaink tudományos és idegenforgal­mi jelentőségéről meggyőzzem és e fontos ügy­nek a pártfogására megnyerjem. Éf Hogy valamely vidéken barlang fejlődhessen, ahhoz a következő két föfeltétel szükséges: 1. olyan kőzetnek kell lennie, amelyet a víz fcöny- nyen felold, 2. hogy ezt a kőzetet repedések has­sák át, amelyeken a víz a mélységbe szivárog. Ahol ez a két föltétel megvan, ott természetsze­rűen barlangok fejlődhetnek. Tapasztalatból tud­juk, hogy a víz legkönnyebben a mészkövet és dolomitot oldja, ezért barlangok leginkább olyan vidéken fejlődnek, ahol e két kőzetféleség közül valamelyik honos. A budai hegység jórészt mész­kőből és dolomitból épült, így tehát érthető, hogy fővárosunk területén barlangok is vannak. Barlangjaink olyan kiterjedésben és változatos] ságban jelentkeznek, ahogy azt kevés más ha­sonló hegyvidékben tapasztaljuk. Budapestnek, eddigi ismereteink szerint, 4 nagyobb és 12 ki­sebb barlangja és sziklaürege van. Ez aránylag olyan nagy szám, hogy mi barlangkutatók jog­gal és bizonyos büszkeséggel nevezzük főváro­sunkat barlangvárosnak. * Fővárosunk legrégibb és legjobban ismert ürege, a Ferenc József-hid budai hídfőjével szem­ben, a Gellért-hegy alján nyíló Szent Iván-bar- lang. A nagy nyílás eredetileg egységes tág csar­nokba vezetett, mely hátrafelé két fülkével bő­vült ki. A barlangot újabban kiépítették; hátsó részében folyósószerü kijáratot vájtak és fénye­sen berendezett, misztikusan kivilágított kegy­hellyé alakították. Ezt a barlangot már az avarok, és szlávok is ismerték s nyelvükön pestnek, vagyis kemencé­nek nevezték, később 'az egész kolónia ettől al barlangtól a Pest, a fölötte emelkedő hegy pedig] a Pest-hegy nevet kapta. Idővel ez az elnevezés a Duna balpartján kiépült telepre szállt át, míg a jobbparti rész a Buda nevet kapta. Az idetelepe­dett németek azonban ezt a helyet továbbra is nyelvükön Ofen-mak nevezték el, ami ismét ke­mencét és barlangot is jelent. Ha most sorjában vesszük a fővárosi bar­langok ismertetését, akkor a következőkben a Várhegyi barlangról kell szólnom. Olyan barlang ez, amelyet már a török hódoltság óta emleget­nek, barlanígvoltát azonban csak nemrég ismer­tük meg. Régóta tudjuk, hogy a Vár majdnem minden házának egy-kétemeletes pincéje van. Ha tehát a várbeli házak valamelyik részéből lépcsőkön először az épület alatt fekvő ódon pincéjébe megyünk, további lépcsőkön leeresz­kedve, igen mély, sziklák között terjedő pincébe jutunk. Ezek az ú. ,n. török- vagy szikla-pincék, azok a helyek, amelyekről a Várban annyi sok legenda terjedt el. A múlt század nyolcvanas éveiben a székesfőváros ezeket a pincéket fel­mérette s 'akkor kitűnt, hogy a Várhegy mélyén közel 10 kmnyi üreg-rendszer fekszik. Az 1931. év végén két székesfővárosi mérnök vezetése mellett magam is felkerestem néhány várbeli törökpincét s ekkor legnagyobb meglepe­tésemre azt láttam, hogy a híres budavári „tö­rökpincék” tulajdonképen nem is annyira pinoék, hanem természetes miészáufaüregiek. Ezeket az üregeket a .folyó és állóvíz, vájó és oldó hatásá­nál fogva, hozta létre, abban az időszakban, ami­kor a Duna /és az Ördögárok patakja még a Vár­hegy magasságában folyt. Hogy ez tényleg így volt, azt számos pincében talált kavics-, homok- és iszap-lerakodás bizonyítja. Az Uni-utca 72. sz, ház sziklapincéjében ilyen folyami lerakodás­ban az őskori elefánt és orrszarvú számos csont- maradványait gyűjtöttük. Ezek olyan emlősfajok, amelyek 150.000 év előtt Budapest vidékén éltek s arról tanúskodnak, hogy abban az időbeni ha­zánkban olyan szubtrópusi klíma uralkodott, ami­lyen jelenleg a Földközi tenger körül van. Más pincékben viszont meszes, porhanyós agyagban, a m'amnvut és gyapjas orrszarvú csontjait talál­tuk, amiből következtetni lehet, hogy vidékünkön a meleg Szubtrópusi időszakot a hideg jégkor váltotta fel. Az ezután következő földtörténeti időszak­ban egészen különös jelenség játszódott le a mai Dísz-térnek megfelelő területen. Az történt I ugyanis, hogy a budai Dunaparton jelenleg fel­szálló héwízforrások akkoriban a Dísz-téren fa­kadtak s itt a félszínire érve, az oldatukban levő rneszet mésztufa alakjában rakták: le. így kelet­kezett az a hatalmas mésztufa-réteg, mely 5— 8—10, sőt 12—14 m vastagságban mintegy kő­páncél födi a Várhegyet. A mésztufa lerakodása utáni időben jöttek azután a Várhegy magassá­gában folyó budai patakoik, nevezetesen az Ör­dögárok patakja és befurakodva! a mésztufa al­jába, vájták .és oldották ki a szóban levő ürege­idet. Ezeket a természetes iieregeket azután a Vár egykori lakói kibővítették, mélyítették, .légaknák­kal és kutakkal látták el s lépcsős, lejtős aknák kivájásával a felső pincékkel összekötötték. Az, hogy ■ az emberi kéz ezekben a barlangokban tör­téneti időben épített, az mind megbecsülendő ré­giség. A törökpincék tehát olyan helyek, ahol a természet az emberi munkával váltakozik, ezek barlangok is és pinoék is, ezért legcélszerűbb, ha barlangpincéknek nevezzük. Ez a körülmény eze­ket a helyeket elsőrangú természeti és történeti látványossággá avatja s ezért tudományos és ide­genforgalmi szempontból rendkívül fontosak. Ha végül szemügyré vessíük azt, hogy a szóban levő barlangpincéket vastag kő páncél födi, akkor minden katonaviselt ember előtt tisz­tán áll az a fontos tény, hogy ezek az üregek elsőrangú védőhelyek. Amikor a budavári ibarlangpincéknek tudo­mányos, idegenforgalmi és légvédelmi nagy jelen­tősége kiderült, minden erőmmel arra törekedtem, hogy a székesfővárosnak ezit a felbecsülhetetlen értékű kincsét felkaroljuk, feltárjuk, rendezzük és idegenforgalmiunkba bekapcsoljuk. Közel más­félévi utánjárás, sok előadás és cikkírás után végre sikerült az ügyet tető alá hozni. A buda­vári barlangpincék történetében nagy fordulat állott elő amikor a székesfőváros azok feltárását, rendezését és kezelését a Magyar Barlangkutató Társulatra, mint az erre legiJleté'kesebb társadalmi szervre bízta. Társulatunk a rendelkezésére ál­lott anyagi eszközökkel mindent megtett, hogy ezt a páratlanul álló látványosságot a mai kor követelményeinek megfelelően a tudomány és ide­genforgalom szolgálatába állítsa. Egyelőre az ed­dig feltárt szentháromságutcai szakaszt teljesen rendbehoztuk, megfelelően kivilágítottuk és Vár­hegyi-barlang név alatt kezelésbe vettük. Az elöl­járósági felső ódon pincékben barlangtani gyűj­teményt állítottunk fel, elsősorban azokból a ré­giségekből, amelyeket feltárás közben találtunk, másodsorban más fővárosi és hazai barlangok­ból eredő őslénytani, és kőzettani anyagot muta­tunk be. Aki tehát barlangunkat meglátogatja, az egyszersmind általános barlangtani okulásban is részesül. Mindaz, amit a letűnt három évben barlan­gunk érdekében tettünk, csak kezdete annak a hatalmas munkának, amelyet még ezentúl a Vár­ban el kell végeznünk. Ha a székesfőváros ben­nünket továbbra is olyan mértékben támogat, ahogy ezt eddig tette, akkor belátható időn belül páratlanul álló, ■ nagy kiterjedésű mésziúfabarlan- got álltihatunk az idegenforgalom szolgálatába, olyant, amilyen máshol sehol a világon nincs. A budavári barlang-pincék ismertetése után áttérek a székesfőváros tulaj donképeni bar­langvidékének tárgyalására, ez a rózsadomb- zöldmáli-barlangpark. Idetartozik három nagyki­terjedésű, páratlanul álló barlang, nevezetesen a Pálvölgyi-, a Szemlőhegyi- és a Ferenchegyi- barlang, kisebb üregek a Látóhegyi-, a Kőbánya- és a Mátyáshegyi-barlang. A felsorolt barlangok közül a legrégebben ismert és a legjobban rendezett a Pálvölgyi- barlang. Ezt iá barlangot turisták fedezték fel 1904-ben s később a Pannónia Turista Egyesület keretein belül mint külön barlangkutató szakosz­tály folytatták a háború előtt megkezdett munkát. A Pálvölgyi-barlamg, mint természeti emlék, a legérdekesebb barlangok közé tartozik. A többi barlanghoz hasonlóan több egymást keresztező hasadék mentén nagyobb, részben mészkőben, kisebb részben márgában, a beszivárgó víz ki- jiú'gzó hatása folytán jött létre. A hasadékok men­tén keskeny, magas folyosók, ezek keresztezésén pedig kisebb-magyoibb termek fejlődtek. Mikor a barlang ennyire kialakult, akkor a föld mélyéből meleg források szálltak fel s ezek részben bőví­tették üregeit, részben pedig márgás anyaggal töltötték 'ki. A metegforrások ugyanis porhanyó­vá tették a mészkő fölötti márga-réteget s ez a porhanyós, elkovásodott anyag lehullva, kitöl­tötte a barlang üregeit. A márgában beágyazott tengeri kagylókat és tüskcncöket a meleg víz nem támadta meg, ezek ép állapotban, teljes egészé­ben a márgá'ból kiszabadulva, a laza kőzetben új fekvőhelyet találtak. Mint látjuk, a héwizek mun­kája következtében a barlang üregeit porhanyós márga töltötte ki s ha ez így marad, sikkor ma nem gyönyörködhetnénk a szép Pálvölgyi-bar- langban. Ez az állapot .azonban nem maradt so­káig, mert a mészkő hasadékaiban szivárgó talaj­víz, a barlangba, érve, folyó patakká dagadt s ez most, vájó hatásánál fogva, jórészt kimosta az üregből a laza már,gát. Más szóval, ami-t a meleg víz eltömött ,azt a folyó víz újból eltávolította; a barlang üregei ismét helyrejöttek és pedig abban az alakban és kiterjedésben, ahogy azt ma is lát­juk. Ez a barlang hosszadalmas és bonyolult fej­lődésének röviden elmondott története. Mindaz, amit ebben a barlangban' hosszadal­mas tanulmányozás révén sikerült megállapíta­nunk, egyedülálló jelenség. Sehol másutt bar­lang ilyen különös körülmények között nem jött létre, ez csak nálunk, a Pálvölgyben volt lehetsé­ges, ahol a föld mélyében héwizek járták át en­nek a vidéknek mészkőhasadékait. A Pálvötgyi- barlang a legtanulságosabb példája annak, miké­pen dolgoznak a különböző természeti erők, né­mely barlang kialakulása idejében. Amit az egyik erő felépít, azt a másik elpusztítja, hogy azután valamelyik újabb erő a pusztulás romjain ismét valamit alkosson. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents