Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)

1934-01-12 / 1153. szám

Budai NapTö 1934. janúár vözölve a párt minden tagját, azt kérve, hogy a párt az eddig mutatott hűséggel ét odaadással támogassa a párt veieret. Lelkesebben már aligha lehetne ünnepelni embert, mint ahogy a jelenvoltak ezt Kozma Jenővel tették, akivel mindenki koccintani akart és akinek mindenkihez volt egy jó szava. Azután hirtelen szó­lásra emelkedett Kozma Jenő dr. országgyűlési képviselő és azzal kezdte, hogy körülnézve azt látja, hogy mindenki itt van, aki itt volt. Ez a legnagyobb elégtétele, legerősebb igazo­lása a pártpolitikai irányzatának. Az el­múlt esztendő nehéz esztendő volt és gyakran kellett a pártvezetőségnek szá­mot vetni, hogy helyes utón jár-e? és tartsa-e a frontot? Tartotta becsülettel, tisztességgel, mert szeretettel támogatta öt munkájában a párt s azért ma kony- nyü a helyzete, amikor ezen kedves es­tén felszólal, mert bizalom sugárzik té­léi minden szemből, ami átsegíti őt min­den akadályon. Félreismerték az ő törek­vését, aki a Polgári Egység pártjának megalkotásával a nemzet egység alapjait vetette meg és azok, akik ebben ellente­tet láttakés igekeztek azt megteremteni, a nagy egységet bontottak. Mi is százszá­zalékig követeljük a nemzeti egység meg­teremtését, mi is ezeket az elveket szol­gáljuk és ezért állunk a kormány mellett. Visszatekintve a múlt esztendőre, ami­kor a párt pozícióját kellett megvédeni, örömmel látja, hogy ma mindenki itt van és aki nincs Itt — az nem hiányzik. Nem azokat érti ez alatt, aki ma csak azért mentek el innen, mert szűk már a part számára ez a helyiség és soknak már nem jutott hely, — de érti azokra, akik nem ismerték fel a helyzetet és nem lát­ták tisztán az igazi zászlót Ez a párt nem gyöngült, sőt nagyarányokban meg­erősödött, amit annak a becsületes poli­tikának tud be, amellyel senkit megté­veszteni, félrevezetni nem akartak. Ez a párt nemcsak ebben a teremben él, ha­nem elindult Budáról és ma erős a város minden részén. Az elmúlt esztendő gazdaságilag sem óólt fö, de kéz a kézben élni fogunk, mert meg lesz a betevő falatunk. A kormány egyedüli gondja, hogy könnyítsen minden egyés polgár helyzetén s ha az elmúlt esz­tendőben sok keserűségben is volt ré­szünk, még is ápoltuk a polgári össze­fogást, mely a kormányzat egyik erős forrása- A pártprogramm tisztessége von­zotta a polgárságot s annak a kezéből kapta az inperiumnt, amelyet azonban csak addig gyakorol, amíg hívéi hűségé­től meg van győződve. De úgy véli, hogy az elmúlt tizesztendő emlékét, sem a ve­zetők, sem a polgárok leikéből kitörölni nem lehet. A polgári egység segítségével elfoglalt pozíciót feladni nem szabad, mert ezt követeli a polgárság minden nagy érdeke, amely ma a Polgári Egységes Pártjához fűződik. Ez összeforrott társa­ság együttműködésének az alapi öve a józan megítélés és a hűség, amely együtt lüktet a magvar főváros minden érzésé­vel, amely kitermelte a párt vezetőit, de követeli egyúttal azoktól ennek a becsületes irányzatnak a betartását, ezen az utón való továbbhaladását. Az újév programmja rövid és egysze­rű: — azt kell tenni, amit a polgárság hioátu Téves az a felfogás, hogy magán­érdekeket a párt nem szolgálhat, mert a sok magánérdek alkotja tulajdonképpen a közérdeket, amennyiben ez alakítja ki a közvéleményt. Ilyen az ifjúság nagy kér­dése, amely aggodalommal tölt el min­denkit és számára is ez a legaggasztóbb téma, mert pusztán ígéretekkel ezt megol­dani nem lehet, bűnt követ el, aki többet igér, mint amit teljesíteni tud. Súlyos aggályok közt keresi a reális módokat, hogy miképpen lehetne ezt a kérdést sikerrel megoldani, mert igazán és őszin­tén osztozik a szülők és az ifjúság gyöt­rődő fájdalmában. A Polgári Egység Pártja van hivatva irányítani e nagyváros jövendő sorsát, mert a polgárság képezi a kialakulás mag­ját s éppen ezért nem engedheti meg, hogy a fórumról félreállitsák a polgárság­nak ezt a jellegzetes pártját, amely a jövőben csak gyarapodhat, magához ölelve a polgárság óriási tömegeit. Hittel, szere­tettel, bizalommal erre űriti poharát I A lelkes szavak után, mint a hangyaboly mozdult meg a termet zsúfoltan megtöltő hallgatóság és szűnni nem akarró éljenzés köz­ben ünnepelték a polgárság nép szerű vezérét. Kozma Jenőt. Megjelent itt és részt vett a társas­vacsorán minden pártvezér, egyesület, testület, amely ragaszkodik Kozma Jenő személyéhez, de ott voltak az ismert országos és várospolitikusok, a társa­dalmi osztályok vezérei, képviselői, de ott volt Buda is, ahogy az álábbi hiá­nyos névsor mutatja: Aigner Ottó, Altstock Pál, Anda Géza, Andréka Károly, vitéz dr. Arváthfalvy Nagy István, Bakay Tibor, Baránszky Gyula dr. Becsey Antal, Beke Mózes, Benedek Szabolcs, Böngérffy Géza, Bu- csánszky Bertalan, Csiszár Nándor dr„ Dorner Gvula, Éder Ernő, Fáber Fülöp, ifj. Gaár Vilmos, Gloetzer József, Grenyó Bertalan, Günther Tivadar, Gyöngyösha­lászi Takács Gyuláné, Halwa Sándor, Harrer Ferenc, Hegedűs Miklós, dr. Hoór Tempis Móritz, Horváth Lajos, Hubert Vilmos, Kármán Norbert, Kovács József, Kozma Gyula, vitéz Marcsekényi Imre, Martin Gyula, Nagy Béla, dr. Nagy Lajos, Nagyőszi Ferenc, Nemes I. György, Né­meth Béla dr., Okolicsányi Kuthy Dezső, Oszoly Kálmán, ifj. Oszoly Kálmán, Orova Zsigmond dr, Pásztélyi Vilmos, Pásztory Zoltán, Pénzes Mihály dr., Piazza Győző, Pompéry Elemér, Rákos Zoltán, Rószás Pál, SóváryEmil, Steinberg Albert, Szász Albert, Szentirmayné, Szibinkits György, Téry Miklós dr., Trauschenfels Frigyes, Ugrón Gábor, Vezér Károly dr., Vigyázó Géza dr., Wéber Sándor, Zajty Ferenc, Zboray Gyula dr. II dunántúli népművészet ébredése A világtörténelem nem ismer egyet­len kultúrnemzetet sem, almelyek hős­kora oly hosszú időt élt volna, mint a miagyaré. A hőskor levegőjében mindig ott; szárnyal a, nép művészete, az é'et — és e változatos tragikomédiának, a kedé­lye. Amikor más népek a békesség nap­sugarad világában összegyűjtötték mű­veltségük, művészetük jobblétet' bizto­sító kincseit; — mi szegény, rokontalan maroknyi nép, tatárral, törökkel, nétaef tel harcolVa védtük önmagunkat és véd- tük Nyugait-Európa kereszténységéi, kul­túráját, de mi magunk pusztultunk számban* és vagyonban egyaránt Mi vol­tunk az „előőrs“ népi, amely dalolva ment aj harcba, évszázadokon át. A világháborúban is ugyanez a sons ért és vert bennünket. Miért? Mert erre rendelte nemzetünket a Gondviselés. Mert a sas csak a magasban, viharverte sziklák között találja meg fészkét és éle­tét, — mert ai pacsirta is csak a küzdel­mes magasságban dalol, jólehef tudja, hogy ott inem talál búzaszemet. A mi népünk fiatalságának fájj szelleme: — a harcban a vitézség’ — békében a. szorgalmas; becsületes munka - pihenés idejében! a (túdatslatt * nép művészet. Nincs nép a közelségben, mely a magyart eredeti benső élete szineiben, fellángolásábatni túlszárnyalni tudná. Bi­zonyság ennek a ruházkodása, ünnepi szokásai, virágai, kézimunkája, dáliái, táncai. Micsoda művészi készség és han­gulati érvényesül minden lelki megnyi­latkozásában. Ez a nagy nemzeti gazdag­ság, amely legnagyobb részben némán, vagy szétszórva pihen népünk lelkében, az egyes falvakban máris énekes és lán­cos csoportok alakulására vezetett. Sze­mélyes meggyőződésein' alapján állítha­tom, hogy ezek a népnziinmüveket játszó falusi alakulatok, lelket gyönyörködtető produkciókra; képesek. Ma, amikor a kormányférfiak poli­tikájuk gerincévé tették aj nemzeti egy­séges akarat és gondolkodás kialakítá­sát; amikor a társadalom IegjoLbjai az erős nemzeti. szellem talajára építve vég­zik ai bel és külföldi propaganda áldo­zatos munkáját, valóban1 elérkezett an­nak az ideje, hogy a magyar falu népe nagyértékü művészi megnyilatkozásait hozzáértő módon, nemes irányban, a tapasztalat útmutató világítása mellett kiképezzük és a nemzet egyetemes érde­keinek szolgálatába megszervezzük. A nemzeti erő pillérei, az egyes egyé­nek tettrekészségének ni képességének élő köveiből alakulnak ki.. Ezeket kellő helyre, a nyilvános érvényesülés lehető­ségének fórumára kell állítani. Ez a be- aivatkozás, amely a* falu fiatalságát, - ezt a- meglevő és nagyszerű nyersanya­got — művészi formába, foglalja; töké­letes művészi -legyen, de emellett fe­gyelmezett érzékkel is bírjon, — és ve­zérelje a célkitűzésénél a nép lelkének csalhatatlan ismerete, — a népnek és művészetének szeretette. A természet ölén' élő, a földet ápoló ember a nemzet fájának legfőbb gyö­kere. Ez kapcsolja össze a nemzeti kul­túr-virágokat termő fáját az édes balzával, ezzel a megszentelt anyafölddel, anjely nélkül nincs viruláa, sem a nemzeti mű­veltség, sem a művészet gyümölcsös kertjében. A nemzetköziséget mímelő város és főváros művészete elveszti leg­értékesebb jellegét; a1 nemzeti szint;, haj­ósaik időközönkint ai falu kincses leiké­ből ajz igaz nemes, romlatlan, gyönyö­rű magyar nyelv zengő hullámain át megei ősítésit nem kap. A falu .magányá­ból kisarjadó népművészet fénykévéje sugárzásától kipirul a. városi ember hal­vány arca és az élet önmagát hajszoló forgatagában elfásult lelke felfigyel a mindannviunknak oly drága szülőföld soha ni merni múló, édes emlékeire. E napokban Budára tette át műkö­dését — a nagy idők nyomán —, a Dunántúli Közművelődési Egyesület, élén két nagy értékünkkel: — Nagy Emil1 és — Kozma Jenővel. Mindkét fér­fiúban! a népnek és a művészetnek bősé­ges szeretet ét látom ahhoz, hogy a Du­nántúl pompás népművészetét a főváros nyilvánossága elé hozza*, gazdagítsák, gyarapítsák a: nép jóllétét és a városi ember nemzeti érzését. Tegyék pedig ezt. az őket jellemző áldozatos lelkese­déssel, kitartással és erős akarattal, mert végeredményben a legmagaszto- satob célt: — ai „revíziós propaganda" céljait valósítják miéig. A költő szavai jelöljék meg az utat: „Ha- jó ai cél, mit kitűzél magadnak, akadnak akkor biztos eszközök!“ Szalav Sándor dr. Olcsóbba teszik esz, életet es.mélyfúrások — A szén és kén bűnei — Ezt aia igazságot vontjai te llajpunk legutóbbi vezércikke, minit ai m;ai napok legfonitosiabb kérdését. A tiszitviistelők fizetését! leszállíta­ni már nem lehet1, ai nyugdijaikat sem, tehál(I olcsóbbá kell tenni a megélhetést. A mélyfúrások révén nyert me­legvíz 75 százalékkal olcsóbbá ten­né ai fii télit, — alz így előállított vil­lanyt, közlekedést! és világítást 50 % -kall. Ezt kiszámítani naigyon egy­szerű dolog, merít tulajdanlképeii csaik a fúrást és a melegvíz vezeté­kének költségeit kellene 20—25 év alatt törleszteni. Minden ipari üzem. amelty ma villamoiscrőre vaui berendezve, felé­vel olcsóbbain termelne, de gőzerő­vel dolgozók is sokat t|a;karíithiatná- naik meg, mert a íz 50—60 fokos vizet olcsóbban lehelt 90 fokra* fölmellegí- feni, minit a 15 fokosat. A fővárog mielőbb kéntelen lesz áttérni ia melegvíz fűtésre, még pe­dig elsősorban laz olyan iskolákban, ahol központi fűtés nincs és, ahol a zsúfolt tantermek miatit állandóan küzdenek a frigs és jobb levegőért. A haizai fiattal szenek tudvalevőleg még sok kénes-gázt fejlesztenek, ami sok gyermek silányabb szerve­zetét nagyon megvigeli. A székes­fővárosról tudott dolog, hogy rend­kívüli módon és nagy áldözaífckész- sóggél gondozza iskoláit — e téren laltán vezet is Európába® — s így nem térhet ki a különböző egész­ségügyi szervezetek és tekintélyek szakvéleménye elől, amelyek a, nem eléggé érett! szenek kénltermelésével hozzák kapcsolatba ai gyermekek egészségének évről-évre jelentkező és fokozódó csökkenését. A meleg, sót al forró víz itt. áll mérhetetlen mennyiségben alattunk, minit iái jó Isteni különög áldása. Csak meg kell fúrni ezft aiz áldott magyar földet és Soha kú nem apa­dó bőséges mennyiségben lelsz me­leg, sőt forró vizünk. Minél szélesebb körben terjed így al melegvíz-fűtés, lalnnál tisz­tább lesz e város levegője, ami Bu­dán létkérdés;, merit: lüste®,■ kénes, kormos levegő, aiz annyira kívánt fürdővárosnak sehogy sincs előnyé­re^ Ma még a drága: távfűtés van előtérben, de azt rövidesen ia| mély- túrások révén föltárt hőforrások vi­ze lógja fölcserélni, mert ezt csak rövid távolságokra kell elvezetni, s így kevésbé hül lé útközben, mint a távolról vezetett, mestersége&en hevített vizek. Budapestien, de főleg Budán egészen biztos eredménnyel — min­den téren minden nlagy területű ház udvarán megfúrható a föld és 100 —200 méternyi mélységben már meglelhető a kivárdt1 meleg viz. De a. tudomány ma* nem isi lse itt, hogy ezek a mélyfúrások ai forró viz melleit, mily csodás hatású gyógy­vizeket is tárkaitmajk fel. Példa erre a Rudas fürdő mellett föltárt három új forrás, amelyek közül kettő vi­lághírre méltó gyógyforráfe. De van, más1 fontos hivatása is ennek a meleg víznek. Ezek a! mélyfúrások s az így nyert meleg víztömegek felhaszná­lásuk után, megfelelő mennyiség­ben táplálnák a: téli kikötőt és meg­oldást nyerne a Dunamenti egyet­len melegoizű téli kikötő kérdése is, ami rendkívüli hasznot jelentene Budapestnek. A mélyfúrások által feltárt me­leg viz tehát' tisztábbá, egészsége­sebbé tenné Budán a levegőit, — megkímélve gyermekeink egészsé­gét és védené a1 kén kihatásai éllen, - megteremtené a melegvizu téli kikötőt, — olcsóbbá tenné laí fűtést, ai világítást, a közlekedést és az ipa - ri termelést, —amivel óriási mér­tékben szállítaná le " a megélhetés költségeit ma, a. redukált fizetések és nyugdijak is a várható árdrágulá­sok idején. A kérdés napról-napna sürgő­sebbé válik és világhírű geológusok nagy gárdája ált rendelkezésünkre, hogy valóra1 válása. Dubonai Pál Történetek az alvó Balatonról . avagy egy badacsonyi kirándulás viszontagságai Irta : Margittaiy Rikárd dr. Bár a Balaton idei szezonjai már be­fejeződött és szépséges Csipkerózsikánk ismét belemerült 10 hónapos álmába, mégsem lehet elég korán hozzáfogni az értiizedes mulasztások sűrű pókhálószö­vevényének szétvagdalásához, hogy az első nyári napsugár legalább azok egy .részétől megszabadulva, csókolhassa, élet­re az alvó királykisasszonyt. Ifjú és tett- erős kereskedelmi miniszterünk már az idénl is megmutatta, hogy nem is annyira mindig aj pénz, hanem inkább al jóakarat s energikus közbelépés tehet csodákat a nemtörődő slendriániságok közepette, me­lyek még a régmúlt tábíabiróvilág men­talitásával akarnak mai is meglenni. Kultúrtörténeti szempontból ugyan ér­dekes^ erről a letűnt időiről olvasni, ami­kor a balatonmenti uraság egyrészt azért nem fürdött, mert „náluk csak a kacsa meg a zsidó fürdik, úriember nem", más­részt pedig, mert „okos ember kénysze­rítő szükség nélkül nem megy a vízbe", vagy diiró| hogy márciusban indultak el a követválasztásra Dunántúl, de cslak szeptemberben! értek oda, mert közben áz útbaeső otyafiságot kellett végigláto­gatni, viagy amikor iái betyárokat üldöző pandúr aj korcsanaasztal egyik végén fog­csikorgatva: volt kénytelen nézni az asz­tal másik végéni duhajkodó hairamiát, m,ert — az asztali közepe fölött húzódó mestergerenda jelezte iái megyehatárt, amelyet átlépnie már nem volt szabad. Répa Rozi története.' • Ez időkből való könyvben olvastam, hogy a Badacsony alatt folyó Eger-pata- kön álló Diskay uraségi majomban szol­gált valaha egy Répa Rozi nevű ciínoska ’j kis cseléd, akit éppen emiatt ai fiaital földesúr egy éjszaka nagyon megriasz- j tori. Rozi alzonmód hajodonfőtt mezítláb elszaladt a pán kilométerre levő Ürge- lyuk csárdába a tolakodó elől. Éppeni ott I tanyázott bandájával Sobri Jóska, akit a közeli Bakon yból szorítottak oda al pan­dúrok. Vigasztalja Sobri a síró leányt s küldi két betyárját az urasághoz: „azon­nal írjon levelet, melyben bocsánatot kér erőszakosságáért a tisztességes leányzó­tól, ha* pedig nemi teszi, maga megy el a levélért, de akkor ia két füle lesz a pe- osét rajta . Rövidesen meg is hozzák *a betyárok a levelet, Sobri átadja a leány­nak s megkérdi tőle : „Hát most hlaza- mégy-e édesanyádhoz, vagy vissza a Diskay malomba, vagy pedig velem to­vább a, Biliege csárdába, betyár szerető­jének ?“ Rozi könnyezve válaszol’: „Me­gyek én kenddel a Biliegébe, vagy akár a világ végére“. . . Vele is maradt hol­táig. Nézzük csak a térképet, rta'jta vlaln-e a Diskay malom, az Urgelyuk, meg a Bil­iege csárda ? Rlafjitla bizony, nézzük hát meg, mi maradt «, 80 év előtti betyár- romantikából I „Ez is csak nálunk történhetik“. A somogyi partról csak egyszer egy heten megy Földvárról célirányos hajó al főszezonban is Badacsonynál, s o* kifüg­gesztett menetrend szerint déli 12 órára ér oda. Sebaj, 12.10-kor megy tovább on­nan a vonlot Tapolca felé, azzal1 útbai le­het ejteni mindezeket a helyeket. De persze a hajó késik, merni sokait, csak 15 percet, szerencse; hogy a vonat is késik 10 percet s éppen akkor ér oda a bada­csonyi állomásnál, mikor az onnan 100 lé­pésre eső hajókikötő előtt gőzösünk megáll. És mit gondolnak, a. vasút meg­várja azt az 5 percet, amíg a hlajó tovább utazni akaró utasad elérik a vasúti ko­csikat ? Oh, esze ágában sincs, hanem ví­gan fütyülve és pöfékelve hagyja a ki­ránduló társaságot falképnél. Notabene, a legközelébbi vonat csak 5 óra mulviai jön. Hát ez laiz például, amire csakugyan rá lehet mondani, hogy „ilyesmi csak ná­lunk történhetik“. Mert nem képzelhető él. hogy bármily vtaeak kis osztrák, vagy olasz fürdőhelyen a mozdonyvezetőnek, vagy kalauznak ne volna; instrukciója, árnál, hogy ha látja iaz amúgy is oTy rit­kán járó hajót kikötni, várja még Be azt a pár percet ,amíg az esetleg átszáll­ói akarók odaérnek s nie rontsák el a kirándulók napját. Ez sem kerül pénzbe, hanem csakis kultúra dolga ! Két klasszikus szerelmes vára. Mivel az általam idecsaJogatott társa­ságból még többen a Badacsonyt sem látták, elhatározzuk, hogy ha már le­csúsztunk egyelőre Répa Roziról1, meg­nézzük a. bűbájos Himfy szerelmei köHő- jéneik és ideáljának egykori kúriáit amiig a következő vonat jön. Nekiindu­lunk a hegynek: Uramisten, előbbi mcT- gunJF még el sem szállt s máris itt az újabb bosszúság! Azt hiszem, az egész ország legrosszabb útjai az, (aimel'y a. Ti­hany utáni második legnagyobb balatoni nevezetességhez, a Badacsonyra vezet. Az utat borító bazaltkövek ugyanis nem lapjukkal, hanem élükkel Vannak felfelé állítva, úgyhogy Danié poklának útja sem lehet hegyesebb éleikkel kikövezve. Maré fölérünk, már több női cipősarok hullott el a cstatatéreni, de a férfilábbe­liek ^ is erősen fel fogják Pendíteni a ci- pésmpaxt, mely az út építőjét bizonyára toég ma is évi iiseteletdíjban részesíti. Mérd. ninlcsi ott legalább oldalt egy csík simát jó út a: turisták számára elkészítve? Igaz, hogy fenn a1 páratlan panoráma mindenért kárpótol, de a romantikus lel­kek mégis meg vannlak bántva, mikor látják, hogy a Kisfaludy szerény prés­ház még szerényebb „múzeumnak“ be­rendezett szobájában a sümegi igazi mú­zeumiban elhelyezett eredeti Kisfaludy relikviák kopott fényképei lógnak csak a falon, a gépírásos magyarázó szövegek papírszalagján el vausnak rongyoJódva, alig olvashatók s a vitrinekben főleg a Balatoni Szövetség évekkel ezelőtt meg­jelent érdektelen kiadmányai porosod­nak. Ma etz a kegyeleteg hely inkább az Eszterházy pincészet céljait szolgálja, mely itt a falon lógó borárjegyzékek sze­rint méri a kirándulók számára a becsi- pésire igen alkalmatos nedűket, . . És sajmlosl még ennek a szegényes és elhanyagolt berendezésnek is örülnünk kell, mert legalább valami s al múlt ha­gyományait tisztelő utas a mágiái fantá­ziájával pótolhatja a műgond hiánya folytán nélkülözött méltó keretet. Mert ha az utas át akar menni a* szemben le­vő volt Szegiedy Róza kúriába, hogy ke­gyeletét lerója e magyar „ewige Gelieb­te“ léptei által nevezetessé lett helyen, ott még különösebb meglepetés fogadja. T. i. egy fekete festékkel kent írású fa • tábla, mlely szerint : „Idegeneknek tilos a bemenet!“ Megtudjuk, hogy a gyönyö­rű régi stílusú emeletes, nyílt oszlopos tornácé kúria most a Hertelendy urasá­gé, oda bemenni nem lehet s különben is, ott semmiféle relikvia, nincsen; Azt hiszem, ez isi olytain dolog, amit szó nélkül nem lehet tudomásul venni. Mert tiszteletreméltó elv ugyan „az én házam az én váram“ jelszavai, de ez csak olyan helyekre voniatkozhatik, amit a régmúlt dicsőséges, vagy költői emlékei nem szenteltek meg. De ha egy előkelő csalfádnak sikerült a magyar Állaim előtt megszereznie egy ily kultúrtörténeti ér­dekességgel bíró, sőt műemlékszámba ve­hető épületet, — ha* az nem élt laZ éppen ily alkalmaikkor szükséges törvényes „elővételi jogával“, akkor a „noblesse oblige“ elvén éppen ellenkezőleg, meg kellene nyitni kapuit aZ odazarándoklók előtt s ha már nem is mindig, Re a hét bizonyos napján, bizonlyos órában, akár beléptidíj mellett is, az ott összegyűjtött relikviákat, képeket, szobaberendezést megmutatni az érdeklődő közönségnek. Bezzeg Olaszországban hány olyan hely van, ahol soha ölem is volt az a hires ember, akinek lábnyomát ott drága pén­zen mutogatják, nálunk meg még az igazi emlékhelyeket is becsukják messziről jött kirándulók, orra előtti Sobri Jóska nyomában. Ily épületes gondoláitok mellett le­élünk a hegyről s kisvártatva: csakugyan jő a motoros, mely továbbvisz Tapolca felé. Érdeklődéssel nézünk ki az ablakon s Apáti előtt meglátjuk 'az Egerpiaiakot: Uiraimfia, ott van a malom is, rajta* a deszkaipalánkon ia. fehérrel festett fel­írás: „Diskay gazdaság Yorkshire tenyé­szete“. Erre Ikd kell szállni a vonatból: itH) szolgált 80 évvel ezelőtt Répa. Rozi, nem messze onnan csakugyaln még arc Urgelyuk csárda épülete is megvan a Szent György hegy komor bazalt oszlopai áfáitt. Persze ma. már merni csárda, hanem csak lakóház, mert mióta a vasút meg­épült, a kocsiút melletti csárda is elvesz­tette létalapját. A betyárokra azonban miár mi sem emlékeztei « mint halljuk. a feljebb; Tapolca felé eső Billege- csárdai sincsen mán meg. A birtok új kéz­be került azóta, mely a düledező csár­dát földig leromboltatta, a romantikára niem adtak samimit, „a régi idők örökre eltűntek, miai csak egy puszta őrizi még a Biliege nevet, pedig nóta is szólt valaha arról, hogy : „Répái Rozi Biliegében, Ül Sobri Jóska, ölében. Karját nyalkán! átalfonja; Száját csókra igazítja* ..." Az ecséri teunplomrom és a füredi színház. Ezzel kapcsolatba® kell rámutatnunk egy szomorú jelenségre, mely pedig fon­tosságánál fogvai sürgős orvoslást igényel­ne s ez: a szükséges gondoskodás hiánya a Balaton környékének érdekes és érté­kes műemlékei megtartására; Békefi Ré­mig néhai nagytudoimányú zirci apát alapvető munkájában a Balaton kömyé- (Folytatása az 5-ik oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents