Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)

1933-04-15 / 1119. szám

2 Budai Napid >rilis 15. NE SAJNÁLJA A LÁBAIT! PÁR PERCES SÉTA A Marglthldtól A RÓZSADOMBI NARDAI VENDÉGLŐ, II. kmr. KÚT-UTCA 13. sz. HalászlóJ* KÁRPÓTOLJA A RÖVID GYALOGÚTÉRT. nek az lesz a feladata, hogy inefe-j orológiai, bakteriológiai és más hi- vjatalos tényezőkkel karöltve a hazai szenek felhasználásiával kapcsolat­ban tölrlekedijék a füst-kérdés meg- oldásának előmozditiására. Éhez Járul még, hogy már két év előtt úgy az »Országos Balnfeológiai Egyesük let« mint a »Budai Társas Kör« szin­tén lándzsát törtek a füst, köd elleni küzdleletai eröteljesebbl megindításai érdiekében. Ha az itt felsorakoztatott egyesüle­tek célkitűzéseiket egybeforrasztják, lehet végre némi reményiünk, hogy a Budapestet évrő(-évire mind job-.- ban fojtogató köd- és füsttenger ára­data, ha el nem is apad de talán elviselhetőbbé és az egészségre ke_- vésbbé károssá s a Budapestre jövő gyógyulást és pihenést keresők szá­mára kevésbbé ijesztővé válik. Ez első sorban is Buda érdeke. Ezért foglaltain össze néhány mondatban a több oldalról megindult s egy mederbe terelendő mozgalom utóbbi hónapjainak eseményeit.^ Budának látnia kell, hogy mi történik, látnia pedig azért, hogy a további eseme- Jiyeket ezentúl figyelemmel kisen* htesse, ellenőrizhesse s tjolbbé ne en­gedje meg a köd és füst kérdés el- lapositását, vagy újabb évtizede­ken át való szünjcfikálájsát.' Jobb közlekedést Budának! Vettük a következő sorokat; Hennyey Vilmos dr. nyug. államtitkár úr Öméltósága tollából a „Budai Napló” április 8. számában megjelent cikkel kapcsolatban a következő sorok szives közlését kell kérnem Elsősorban is hálás köszönetem fejezem ki úgy az államtitkár úrnak lelkes ügypártolá­sáért, mint a hegyvidék ügyeinek is állandó lelkes támogatója, a Budai Napló-nak is ezen közérdekű téma számára való térengedés alkalmából. Remélem, hogy közös erővel sikerülni fog a különböző gondolatok egybevetése által úgy a Székesfőváros, mint a minél praktikusabb közlekedési megoldásokra nagyon is rászoruló fővárosi polgárság érdekeit célravezető mó­don összeegyeztetni. Az egyöntetű üzemkezelés elve a székesfő­városi közlekedési vállalatoknál azóta már megoldást nyert és a legjobb mederbe tere­lődött a dolog azzal, hogy a legavatottabb ke- * zekbe, Barcsi Isván dr. volt min.- úr kezébe került a vezetés. Most már csak pekuniáris kérdéseken fog múlni, hogy mily mértékben fejleszthető a közlekedés és mily mértékben engedhető meg az egyik típusú közlekedési eszköz fejlesztése a másik rovására. Én bí­zom azonban abban, hogy föld feletti viszony, latban mégis csak az autóbusz-forgalom győz végül, így tehát érdemesnek látszanék a kér­déssel minél behatóbban foglalkozni. Ezen közérdekű kérdést karolja fel az ál­lamtitkár úr az alaptermészetét képező mély- rehatolással, mely kitüntető véleményezést a köz érdekében megköszönve, kötelességemnek tartom magamat némely jóakaratból eredő megjegyzéssel szemben is igazolni. Neveze­tesen á 12.-es vonalat nem vindikálhatom a magam eszméjének, bár egyes javaslataimban a közérdek szempontjából bennfoglaltatott az is, miután a Rózsadombi Egyesület választ­mányi ülésein több Ízben hangoztatták e vo. nal szükségességét. Ez a vonal felolvasásom idején már üzemben volt, a többi általam ja­vasolt és azóta részben már megvalósított, részben állandóan sürgetett vonallá jelölés szükségszerűsége azóta megjelent ujsagköz- leményekekl igazolható. Így maga as élet iga­zolta a tervezet praktikus voltát s feltételez­hető ez alapon, hogy ha úgy a nagy nyilvá­nosság, mint az üzemi nagyvezérkar szakértői véleménye szelektálná és fejlesztené a dolgo­zat további javaslatait, úgy ez a minden ol­dalról általános érdeklődéssel kísért fontos közérdekű kérdés közmegnyugvásra volna rendezhető. Nekem részletesen kidolgozott grafikus terveim vannak úgy a leközölt bel­területi, mint a főváros perifériáinak közleke­désére nézve is, amelyeket kívánság esetén részletes tárgyalás alá lehetne venni. Hogy pedig az összes érdekek méltányos összehan­golása képezte javaslati előterjesztésem ve­zéreszméjét, annak legjobb bizonysága az a hármas jelmondat, mely a főgrafikonon szembetűnően feltüntetve, markánsan jelzi célkitűzéseimet. Ezek a következők: „Uj jövedelmeket a Székesfővárosnak F* „Uj munkaalkalmakat a népnek 1” „Uj kényelmi berendezéseket a székes fővá­ros és környéke lakosainak!” VILLLA- ES TELEKTULAJDONOSOK SZÁMÁRA drótkerítést KARTELENKIVŰLI, KISIPARI ÄRON Vas- és faredőny, I Vállal autogén hegesztés | |fj_ hOLL GYÖRGY * PESTHIDEGKUT REMETE ÚT. vágás, sodrony szövet és ágybetét készítés Mindennemű háztartási és épület-vasáru BIEBER VASÜZLET I., Böszörmónyi-ut 13/15. Kmtihű A játékkaszinó tervét „lepasszolták’*, pe­dig idegeniorgalmi szempontból hxner Kor­nél dr. államtitkár nagyhorderejű elgondolása alapján csak előnyöket jelentett volna. léit hullámfürdőt terveznek a Szent Gel­lért-fürdő télikertjében. Az öt budai kerület nagysága hektárokban a következő: X. kér. 234.51, a 11. kér. 907.23, a 111. kér. 3645.47, a XI. kér. 3018.24, a Xll. kér. 261146, tehát a budai rész területe ösz- szcscn 10416.91 hektár.-A legújabb ivókúrát nyújtja a Gellérthegyi sziklatemplom alatt fúrt új gyógykút, melyet most foglalattal látnak el és tetőt emelnek föléje, mely munkálatokat a Gellért-tér ren­dezésével kapcsolatban intézik el. .A Zárda-utcai kath. székház építési mun­káit május elején megkezdik.-A Kútvölgyi út kiépítése megindult Ossoly Kálmán biz. tag. sürgetésére. Ugyancsak át. építik a Hidegkúti útat, amely június végéig el lesz zárva a forgalom elől. Kelenföldi küldöttség Csilléry András dr, vezetésével tisztelgett a polgármesternél e hó i-én és a Kelenföld régóta hangoztatott ké. relmét sürgette ineg, elöljáróságot és szülé­szeti kórházat kérve. A Kartonnyomó Ipar óbudai gyárát rövide­sen üzembe helyezik. Az új ügyvezető Dános Imre igazgató lesz. A „Zene*' című szoborművet, Margó Ede alkotását a Gellérthegy északi oldalán helye­zik el. Az anyakönyvi- kivonatok után a főváros mérsékelt díjat akart szedni, de az elöljárók értekezlete a rossz szociális viszonyok miatt elállt ettől a tervtől. Az öreg sikló utolsó öreg kocsija április 8-án döcögött fel utoljára a Várba. Másnap már a „nagy idők tanúja” helyet cserélt a technika mai színvonalán álló utódjával. Meg akarják mepteni a Tabán egyes há­zait a lebontástól a háztulajdonosok, muzeális értékűnek fémjelezve azokat. Búcsú járás van érdekükben a városházán. Nyolcszázhetvenhét budai utca közül az I. kér. 130, a II. kef. 186, a III. kér. 173, a XI. kér. 190, a XII. kér. 198 utca van. A negyvenhat budai tér közül 17 van az I. kerületben, 12 a II. ker.-ben, 10 a III.-ban, 6 a XL-ben, 1 a XIL-ben. Uj gyógyszertárat kap a Krisztina körút és a Sárbogárdi út. A budai r. k. egyházközségek május máso­dik felében válasÉf&k' meg tanács- és képvi­selőtestületüket. . -V , Útépítés miatt elzárták az óbudai Szent-' endrei út római fürdői részét néhány hétre. A városfejlesztői bizottság Buda fürdőivel foglalkozva — a Búdat Napló 25 év óta meg­írt cikkeit használta fel — a forrás megneve­zése nélkül. Nagyasszonyunk sziklatemplom bizottsága, amely a Szent Gellérthegyi barlangtemplomot alapította és a Pálos-kolostor létesítését elő- készítette, önálló egyesületté alakult ünnepies keretek között. A Vár — labán — Krisztinavárosi Ifjú Demokrata Szervezet előadóestjén e hó 4-én este a „Claridge” vigadóban Gárdos Dezső igazgató elismerést aratva azt fejtegette, hogy: — „Lehet-e az embert boldoggá tenni p Lezárták a Budaörsi-út egyrészét, mert be­tonburkolatot kap és április közepéig vagy a Törökbálinti-út Németvölgyi úton, vagy pedig a Poprádi-út — Horthy Miklós úton történik a közlekedés. Budavár háziurainak és lakóinak névjegy­zékét 1714* évből érdekes füzetben állította össze dr. Völlick Brúnó. Az „Érdekes baka** c. operettet mutatja be ápr. 22-én a Kisfaludy Színház Galetta Fe­renc rendezésében. Az I. kér. Iparoskor Budavár 1849 május 21.-i megünneplésére nagyszabású propagan. dát indít. Az első női asztalostanonc Budán szaba­dult fel. Ocsenás Jánosné a neve. Dicsérettel avatták segéddé a Győri úti műhelyből. • A budai közmunkáknál csak három budai cég kapott megbízást. A tizenkét pesti válla­lat újra lefölözött mindent! Buda a középkorban címmel öt nyelvű érté. kés müv-szi emlékkönyv jelent meg Horváth Henrik dr. egy. 111. tanár szerkesztésében. A hetvenéves Budapest fejlődését érdeke­sen mutatja Illyefalvy I. Lajos, Budapest statisztikai hivatala jeles igazgatójának most kiadott zsebkönyve. Élvezetes RUZICSKA PÁL kenyér és péksüteménye Gyér: I., Horvál utea 29. Uj fiók: II., Margit körút 103. Olcsó öröklakás ■ akciót I indítottunk! Budapest legelőke-1 lőbb kertvárosában, a Lenke-út Fadrusz-utca sarkán 1 szobás, 1, 2, 31 szoba-hallos összkomfortos, délifekvésű, névre telekkönyvezett öröklakásokat | építünk. Biztos tőkebefektetés 11 Bérbeadásnál kamatjö-1 védelmét megkétszerez-1 Heti! Külön 5000 pengős| jutalom I Budapest RIVIERÁJÁNI a «Gellért-fürdőnél, a Mányoki-út 7.1 alatt újabb társasvillát építünk, a I Batthyány-ősparkra néző, délifekvésű, I olcsó fixárú 2, 3, 4, 5 szobás, párat-1 lanul értékes Öröklakásokkal. CENTRUMl Házépítő Vá Halat Horthy Miklós-ut 9. Tel.; 693-01. fiusuéti csokoládé tojások — Budapest Székesfőváros _ Elektromos Müvei figyelmezteti a lakást változtató togyasztoit, hogy a költözések nagy tömegére való tekintettel a íolytatólagos áramszolgálta­tást csak az esetben tudja biz­tosítani, ha a fogyasztók a köl­tözködést legalább két héttel előbb személyesen jelentik be az Elek- tiomos Müvek Beje,entési osz­tályánál : A NEMZETKÖZI VÁSÁR, vezetősége most tette közzé teljes listáját azoknak a kedvezményeknek, amelyek a vásár kiállítóit megilletik. Az érdekes összeállítás kitérj esz. kedik a gazdasági élet minden részére, a de­vizakedvezményektől a kedvezményes reklá­mozási lehetőségekig, így például bizonyos árukat deviza-beszolgáltatási kötelezettség nélkül lehet exportálni. A szállítási és fuvar­díjkedvezmények 10-15%-ig olcsóbbítják meg a rendelések leszállítását. A vásár területén rendszeres postaszolgálat lesz és 40 pengőért minden kiállító standjára külön telefont szerelnek. Táviratokat zö% kedvezménnyel továbbítanak. Április i-től május 15-ig a hir­detővállalatok 20—30%.os kedvezményt ad. nak a vásár kiállítóinak. Naponta 3 órán ke­resztül rádió-üzeneteket közvetítenek a vásár területéről. A vásári címiroda a kiállítás pro. pagandajanak kimelyitése céljából 100.000 bel­földi és külföldi kereskedő címét tartja nyil. van. Lesz a vásáron, .vezető- és tolmácsiroda, ruhatár, vendéglő, fodrász és állásközvetítő, ezenkívül lakáskiutaló hivatal. Saját szőlőbirtokának termését árusítja Kalmár János, a gróf Csáky uradalom ny. főintézője, I., Krisztina-tér 8. szám alatt s az üzletet fia, Kalmár József, szintén volt uradalmi intéző vezeti. Ez a körülmény is bizalommal töltheti el azokat, akik valódi tokajhegyalja-mád! borokat vásárolnak ná­luk. Különösen kitűnőek 2—3—4 és 5 put­tonyos palackozott aszú-boraik, továbbá elsőrangú száraz és édes szamorodnik. VALÓDI TOKAJHEGYALJA­MÁDI BOROK KIMÉRVE ÉS PALACKOKBAN KALMÁR JÁNOS ny. uradalmi fointéző SZŐLŐGAZDASÁGÁBÓL Saját kezelésben. I.. KRISZTINA TÉR 8. GdUiduar-ii, .árok. Verető: KALMAR JÓZSEF TÁJÉKOZTATÓ A R A K t Édeskés szomorodni - - - QQ till. Édes szomorodni - - - - 00-11Q ,, 2-3-4-5 puttonyos mádi aszúk 110-300 Tttyfirity Irta; Kiss Menyhért Kérem, pe gondolják, hogy egy ló, kutya, macska viseli e különös (nevet. Nem ló, kutyus vagy cica, ha­nem (Muth Gréte kisasszony, kinek olyan előkelő neve ez, mint V. Lusta Lajos francia királynak, az utolsó Ka- rolingnek, vagy IV. Együgyü Ká­roly francia királynak, vagy Dadogó Mihály bizánci császárnak, vagy a falumban Pipás Korpa Magdolnának. Hogy e történelmi nagyságok e dí­szes előneveket miért kapták, az benne van magában az előnévben. V. Lusta Lajos bizonyára nem volt oly fürge, mint Márta a bibliában, vagy az egér a szalonna körül. IV. Együgyű Károly elméje valószínűen nem versenyzett I. Napóleonéval. Dadogó Mihály bizánci csiszár nem beszélt oly simán, mint a Nemzeti Színház hősszerelmese. És Pipás Kor­pa Magdalénára diszneve azért ra­gadt rá, mer|t egész nap lógott a makrapipa az agyarán. Mikor jVIuth Gréte kisasszony, mint uj' nevelőnő Hohenburg Eijnesztin grófnő társa- saságában megérkezett Késmárkra és egy negyedóráig tárSalkodott a ház urával és úrnőjével, az a negyedóra volt ama történelmi pillanat, mikor az öreg Késmárky dühösen, inge­rülten igy támadt rá Ernesztin nagy- nenjére: i Na, tantikám, egy acélba öltözte- tett Brürihildát, vagy egy sziszegő Ortrudot vártam s te hoztál egy mit- ugrasz inci-finci fityfenét a. azaz. bocsánat, egy Fityfirityet. Az öreg Késmárky ugyanis néhány kérdést intézett Gréte kisasszonyhoz megkérdezte: hogy hogy is utazott az én unalmas nagynénimmel, a déli­báb, és a csikósok hazájába? Gréte; szelíden felelte, hogy jól. A grófnő az I. osztályú fülkében fölváltva szi­varozott és horkolt, ő meg egy török katonatiszttel beszélgetett az Islam-, I ról, a többnefüséjgrő.l s a nők válasz­tói ’jogáról. — Ejha, kisasszony ily korán kez­di a politizálást? — Nem kérem, én nem a politi­kai Választójogról beszéltem a fess török kapitánnyal, hanem arról, hogy önálló férjválasztó joga tulajdonké­pen csak a szabad pályán működő nőknek van. Ezek a nők valakit meg­szeretnek, azt kiválasztják és férjül veszik, akkor is, ha nincs állása, ak­kor is, ha van. De rendesen olyat választanak, akinek nincs. A választó nőnek azonban van és ha pénze is van, ami nem mindig van, akkor ki­fizetheti a férje legénykori adóssá­gait, ami mindig szokott lenni. Ré­gebben a férfiak megvették a lá­nyokat és gondóskodtak az ellátá­sukról, még a szülők gyerektartási költségeit is busásan kifizették. Most azpnbian a nők politikai és gazda­sági felszabadulásának korszakában ez fordítva történik. A nők veszik meg a férfiakat, de zsákban macs­kát vesznek és rossz vásárt csi­nálnak. Az örteg Késmárky gúnyo­san (mosolygott s hogy Gréte szo­ciálpolitikai fejtegetésének elébe vág­jon, föltette a mindennapi kérdést, na, kislányom, ugy-e fájt elhagyni a szülői házat? Gréte szemlesütve, halk eltűnődés­sel adta meg a választ: a leányli- ceumban a német nyelvből és iroda­lomból meg szoktam bukni, mivel hajlamaim a természettudományhoz vonzottak. Erre a papa azt mondta, hogy jé lesz ha egy kis német nyelv- gyakorlatra elmegyek Magyarország­ra, Késmárkra, Ernesztin grófnő ké­résére 'annál szívesebben küldtek el hazulról, mivel ez évben négy nő­véremet házasítják odahaza s attól tartottak, hogy a balsors engemet is utolér és én is pártába kerülök. Az öt leány kiházdfeiiásának örömei és terhiéig alatt a papa összeroskadt volna. Hát hogy szegény papa össze ne roskadjpn, ezert boldogan egyez­tem bele, hogy eljövök Magyaror­szágra nevelőnőnek. Ez mind nagyon szép és megnyug­tató, hogy a tanti egy olyan német kisasszonyt hözott el, ki éppen a ’nyelv és irodalomból szokott meg­bukni s itt készül el a javítóvizs­gára, csakhogy idehaza úgy beszél­ték meg, hogy azért küldtek ki Er­nesztin grótnőt Bajorországba, mi­vel a német birodalomnak e déli ré­szében a legmegbízhatóbbak a német kisasszonyok, igaz, hogy nagy a Iá-, búk, szívesebben hordanak szeges cipőt és turistazsákot a hátukon és vastag Baedeckert a zsebükben, mint rúzst az ajkukon, ékszereket az ujja- ikon, mint teszem föl a francia kisasz- szonyok. Még azt is kikötötték a csa­ládban, hogy az uj nevelőnőnek nem lehet a legalacsonyabb népi rétegek­ből származnia, nem azért, mintha imádnák a demokráciát, mint a szá­zad legnagyobb politikai vívmányát, hanem elveik teljes fenntartásával azért, mert jobb családból való kis­asszony tud bánni az evőkanállal nem kotnyeles, nem dugja bele min­denbe az orrát, nem akar minden­áron férjhez menni, nem kezd ki a család valamelyik férfi tagjával, ha­nem minden asszonyi titikájával abban munkálkodik, hogy Évikét összeboronálja Sebessy Sándorral, s közben Évikét megismerteti .Goethe és Schiller nyelvével, hogy ami­kor felmennek Becsbe nászúira, a 9-es közös huszár felesége, Ernesztin grófnő osztrák rokonainál ■ ne visel­kedjék úgy, mint a portiéi néma há­rom felvonáson át, ne kompromittálja a német nyelvet, mely Bécsben nem-* csak a társasági érintkezésnek, ha­nem a közös huszártiszt hivatali boldogulásának is kulcsa. Az öreg Késmárky bosszankodott,' amikor a feleségének megjegyezte, hát lehet, hogy én rossz ismerője vagyok a női léleknek, ti asszonyok jobban ismeritek egymást, de amint erre a torzonborz hajú, lesütött szemű, selypítő alamuszira nézek, az az érzésem, hogy aZ Ernesztin nagy? | néni nem ütötte meg a főnyereményt» J, mikor ezt a kisleányt idehozta. Attól tartok, hogy zsebrevágja a lányom vőlegényjelöltjét. Késmárkyné föl­lángolt arccal, dühösen tiltakozott^ ti férfiak mindig gyanúsítotok, az angyalban is ördögöt kerestek s azt hiszitek, hogy a nők egyebet sem tudnak, mint intrikálni s mások vő- legényjelőltjét elkonfiskálni. Hát meglátod, hogy tévedsz, hiszen ez a Gréte olyan szelíd, hogy nyugodt lé­lekkel fölölthetné magára a karme- liija apácarend fátyolét. No te dör- mögő vén medvém, vonulj vissza barlangodba és várd meg türelmesen a történendőket. Csalódni fogsz... Hogy a nők mily kitűnő lélekelem- zólk, S hogy a férfiak milyen osto­bák abban, hogy belelássanak a fia­tal lányok titokzatos leikébe, ennek bizonyítására bemutatom Muth Gréte kisasszony inaplójját, melyet egyévi késmárki tartózkodása után irt, azon az estén, amikor a ház úrnője tudo­mására hozta, hogy huszonnégy óra alatt ki kell hurcolködlni a kastélyból minden szivmeginditó bucsuzás, kö­szönés nélkül. Ez az érdekes napló- részlet Így szól: i Kedves kis naplóm, ma utoljára irok beléd, a Késmárky-család kas­télyában. Mert Öméltósága tudomá­somra hozta, hogy tovább nem ref­lektálnak szolgálataimra s ha nem akarom, hogy egy skatulyába becso- imagolva mint érték nélküli mintát továbbítsanak Németországba, akkor legyek szives saját jószántamból sze- delőzködjek, pakkoljak és szijazzam össze kofferemet, mert a Pista haj­nalban kivisz a vasúti állomásra. Tulajdonképpen nem értem a Kés­márkyné haragját, ez a harag telje­sen megokolatlan és érthetetlen, csak annyi igaz, hogy ő arra kért, hogy Évike leányát segítsem összeboro­nálni Sebessy Sándor főhadnaggyal. Másnap Évike azonban az ellenkezőre kért föl, arra tud'nillik, hogy boro- náljlam össze Perjéssy Palival, áld gyönyörű fiú, diszkoszdobó és ga­lamblövő és adótiszt a helyi magyar -királyi adóhivatalnál. A méltóságod asszony a hivatala miatt utálta, de az Évike a fekete szeme és a turbé- koló hangja miatt imádja a Palij. A család oldalági tagjai azt is tudo­másomra hozták, hogy Évikét azért kellett volna Sebessy Sanyival össze­boronálni, mert a fess Sanyinak egy kjastélya és akörül pár ezer hold földbirtoka van. Bevallom, hogy el­méletben mindig szegény emberhez akartam feleségül menni s megve­tettem az anyagiasán gondőlkozó nő­ket, akik számításba vették, a férj- jelölt állását és vagyoni viszonyait. És különösen bűn azt tekintetbe venni Sanyival kapcsolatban, aki ha nőnek született volna, a milói Vénusz szobrát róla faragták volna ki, de sokkal jobb nekem, hogy férfinak született és nem szobornak és hogy kackiás, pörge bajuszt, göndör hajat, vörös nadrágot, hosszú kardot s ötezer női imádónak szivét vonszol, ja magával, mikor Késmárk terén vé­gig muzsikál sarkantyújával és kö­szön jobbra és köszön balra és akirf rátekint, annak hangosat dobban föl’ a szive. Mit fesz az ilyen esetben egy jólnevelt úri nevelőnő? A szerelem mellé áll, én is az Évi szerelme mellé álltam s köizben bevallom ne­ked naplóm, hogy nem a kastélyért és a háromezer holdért, mert ez aljas d|olog lett volna, hanem tisztára azéli*i| mert (szebb férfit még nem láttam, én megostromoltam a Sanyi szivét. Igaz hogy nekem nincs kastélyom, csak a papának egy kétemeletes háza Karls- ruhtében, a vá'ros legvégén és ezea két emeleten öt lánynak és öt kell majd farkasszemet nézve meíí' osztozjcodni. Igafe, hjogy kislány ko- . romban gyakran áilmodözfam egy tó partján fekvő kastélyról, toronyról, fehér lovakról s a szökőkút mellett rikoltozó és fehérkeztyüs inasokra} De bevallom, hogy ha Sanyirfirk semmije sem lenne, csak az egyetlen szál kardja, akkor is hozzámennék1 mert belelőni a tükörbe hajnalfelf a kávéházban, ahogy ő tudl, s a po­harakat úgy vágni a padlóra mula- latás közben, hogy abból többé etn- merfia ne ihasson, ahogy ő tud1, igy

Next

/
Thumbnails
Contents