Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)
1933-04-15 / 1119. szám
2 Budai Napid >rilis 15. NE SAJNÁLJA A LÁBAIT! PÁR PERCES SÉTA A Marglthldtól A RÓZSADOMBI NARDAI VENDÉGLŐ, II. kmr. KÚT-UTCA 13. sz. HalászlóJ* KÁRPÓTOLJA A RÖVID GYALOGÚTÉRT. nek az lesz a feladata, hogy inefe-j orológiai, bakteriológiai és más hi- vjatalos tényezőkkel karöltve a hazai szenek felhasználásiával kapcsolatban tölrlekedijék a füst-kérdés meg- oldásának előmozditiására. Éhez Járul még, hogy már két év előtt úgy az »Országos Balnfeológiai Egyesük let« mint a »Budai Társas Kör« szintén lándzsát törtek a füst, köd elleni küzdleletai eröteljesebbl megindításai érdiekében. Ha az itt felsorakoztatott egyesületek célkitűzéseiket egybeforrasztják, lehet végre némi reményiünk, hogy a Budapestet évrő(-évire mind job-.- ban fojtogató köd- és füsttenger áradata, ha el nem is apad de talán elviselhetőbbé és az egészségre ke_- vésbbé károssá s a Budapestre jövő gyógyulást és pihenést keresők számára kevésbbé ijesztővé válik. Ez első sorban is Buda érdeke. Ezért foglaltain össze néhány mondatban a több oldalról megindult s egy mederbe terelendő mozgalom utóbbi hónapjainak eseményeit.^ Budának látnia kell, hogy mi történik, látnia pedig azért, hogy a további eseme- Jiyeket ezentúl figyelemmel kisen* htesse, ellenőrizhesse s tjolbbé ne engedje meg a köd és füst kérdés el- lapositását, vagy újabb évtizedeken át való szünjcfikálájsát.' Jobb közlekedést Budának! Vettük a következő sorokat; Hennyey Vilmos dr. nyug. államtitkár úr Öméltósága tollából a „Budai Napló” április 8. számában megjelent cikkel kapcsolatban a következő sorok szives közlését kell kérnem Elsősorban is hálás köszönetem fejezem ki úgy az államtitkár úrnak lelkes ügypártolásáért, mint a hegyvidék ügyeinek is állandó lelkes támogatója, a Budai Napló-nak is ezen közérdekű téma számára való térengedés alkalmából. Remélem, hogy közös erővel sikerülni fog a különböző gondolatok egybevetése által úgy a Székesfőváros, mint a minél praktikusabb közlekedési megoldásokra nagyon is rászoruló fővárosi polgárság érdekeit célravezető módon összeegyeztetni. Az egyöntetű üzemkezelés elve a székesfővárosi közlekedési vállalatoknál azóta már megoldást nyert és a legjobb mederbe terelődött a dolog azzal, hogy a legavatottabb ke- * zekbe, Barcsi Isván dr. volt min.- úr kezébe került a vezetés. Most már csak pekuniáris kérdéseken fog múlni, hogy mily mértékben fejleszthető a közlekedés és mily mértékben engedhető meg az egyik típusú közlekedési eszköz fejlesztése a másik rovására. Én bízom azonban abban, hogy föld feletti viszony, latban mégis csak az autóbusz-forgalom győz végül, így tehát érdemesnek látszanék a kérdéssel minél behatóbban foglalkozni. Ezen közérdekű kérdést karolja fel az államtitkár úr az alaptermészetét képező mély- rehatolással, mely kitüntető véleményezést a köz érdekében megköszönve, kötelességemnek tartom magamat némely jóakaratból eredő megjegyzéssel szemben is igazolni. Nevezetesen á 12.-es vonalat nem vindikálhatom a magam eszméjének, bár egyes javaslataimban a közérdek szempontjából bennfoglaltatott az is, miután a Rózsadombi Egyesület választmányi ülésein több Ízben hangoztatták e vo. nal szükségességét. Ez a vonal felolvasásom idején már üzemben volt, a többi általam javasolt és azóta részben már megvalósított, részben állandóan sürgetett vonallá jelölés szükségszerűsége azóta megjelent ujsagköz- leményekekl igazolható. Így maga as élet igazolta a tervezet praktikus voltát s feltételezhető ez alapon, hogy ha úgy a nagy nyilvánosság, mint az üzemi nagyvezérkar szakértői véleménye szelektálná és fejlesztené a dolgozat további javaslatait, úgy ez a minden oldalról általános érdeklődéssel kísért fontos közérdekű kérdés közmegnyugvásra volna rendezhető. Nekem részletesen kidolgozott grafikus terveim vannak úgy a leközölt belterületi, mint a főváros perifériáinak közlekedésére nézve is, amelyeket kívánság esetén részletes tárgyalás alá lehetne venni. Hogy pedig az összes érdekek méltányos összehangolása képezte javaslati előterjesztésem vezéreszméjét, annak legjobb bizonysága az a hármas jelmondat, mely a főgrafikonon szembetűnően feltüntetve, markánsan jelzi célkitűzéseimet. Ezek a következők: „Uj jövedelmeket a Székesfővárosnak F* „Uj munkaalkalmakat a népnek 1” „Uj kényelmi berendezéseket a székes főváros és környéke lakosainak!” VILLLA- ES TELEKTULAJDONOSOK SZÁMÁRA drótkerítést KARTELENKIVŰLI, KISIPARI ÄRON Vas- és faredőny, I Vállal autogén hegesztés | |fj_ hOLL GYÖRGY * PESTHIDEGKUT REMETE ÚT. vágás, sodrony szövet és ágybetét készítés Mindennemű háztartási és épület-vasáru BIEBER VASÜZLET I., Böszörmónyi-ut 13/15. Kmtihű A játékkaszinó tervét „lepasszolták’*, pedig idegeniorgalmi szempontból hxner Kornél dr. államtitkár nagyhorderejű elgondolása alapján csak előnyöket jelentett volna. léit hullámfürdőt terveznek a Szent Gellért-fürdő télikertjében. Az öt budai kerület nagysága hektárokban a következő: X. kér. 234.51, a 11. kér. 907.23, a 111. kér. 3645.47, a XI. kér. 3018.24, a Xll. kér. 261146, tehát a budai rész területe ösz- szcscn 10416.91 hektár.-A legújabb ivókúrát nyújtja a Gellérthegyi sziklatemplom alatt fúrt új gyógykút, melyet most foglalattal látnak el és tetőt emelnek föléje, mely munkálatokat a Gellért-tér rendezésével kapcsolatban intézik el. .A Zárda-utcai kath. székház építési munkáit május elején megkezdik.-A Kútvölgyi út kiépítése megindult Ossoly Kálmán biz. tag. sürgetésére. Ugyancsak át. építik a Hidegkúti útat, amely június végéig el lesz zárva a forgalom elől. Kelenföldi küldöttség Csilléry András dr, vezetésével tisztelgett a polgármesternél e hó i-én és a Kelenföld régóta hangoztatott ké. relmét sürgette ineg, elöljáróságot és szülészeti kórházat kérve. A Kartonnyomó Ipar óbudai gyárát rövidesen üzembe helyezik. Az új ügyvezető Dános Imre igazgató lesz. A „Zene*' című szoborművet, Margó Ede alkotását a Gellérthegy északi oldalán helyezik el. Az anyakönyvi- kivonatok után a főváros mérsékelt díjat akart szedni, de az elöljárók értekezlete a rossz szociális viszonyok miatt elállt ettől a tervtől. Az öreg sikló utolsó öreg kocsija április 8-án döcögött fel utoljára a Várba. Másnap már a „nagy idők tanúja” helyet cserélt a technika mai színvonalán álló utódjával. Meg akarják mepteni a Tabán egyes házait a lebontástól a háztulajdonosok, muzeális értékűnek fémjelezve azokat. Búcsú járás van érdekükben a városházán. Nyolcszázhetvenhét budai utca közül az I. kér. 130, a II. kef. 186, a III. kér. 173, a XI. kér. 190, a XII. kér. 198 utca van. A negyvenhat budai tér közül 17 van az I. kerületben, 12 a II. ker.-ben, 10 a III.-ban, 6 a XL-ben, 1 a XIL-ben. Uj gyógyszertárat kap a Krisztina körút és a Sárbogárdi út. A budai r. k. egyházközségek május második felében válasÉf&k' meg tanács- és képviselőtestületüket. . -V , Útépítés miatt elzárták az óbudai Szent-' endrei út római fürdői részét néhány hétre. A városfejlesztői bizottság Buda fürdőivel foglalkozva — a Búdat Napló 25 év óta megírt cikkeit használta fel — a forrás megnevezése nélkül. Nagyasszonyunk sziklatemplom bizottsága, amely a Szent Gellérthegyi barlangtemplomot alapította és a Pálos-kolostor létesítését elő- készítette, önálló egyesületté alakult ünnepies keretek között. A Vár — labán — Krisztinavárosi Ifjú Demokrata Szervezet előadóestjén e hó 4-én este a „Claridge” vigadóban Gárdos Dezső igazgató elismerést aratva azt fejtegette, hogy: — „Lehet-e az embert boldoggá tenni p Lezárták a Budaörsi-út egyrészét, mert betonburkolatot kap és április közepéig vagy a Törökbálinti-út Németvölgyi úton, vagy pedig a Poprádi-út — Horthy Miklós úton történik a közlekedés. Budavár háziurainak és lakóinak névjegyzékét 1714* évből érdekes füzetben állította össze dr. Völlick Brúnó. Az „Érdekes baka** c. operettet mutatja be ápr. 22-én a Kisfaludy Színház Galetta Ferenc rendezésében. Az I. kér. Iparoskor Budavár 1849 május 21.-i megünneplésére nagyszabású propagan. dát indít. Az első női asztalostanonc Budán szabadult fel. Ocsenás Jánosné a neve. Dicsérettel avatták segéddé a Győri úti műhelyből. • A budai közmunkáknál csak három budai cég kapott megbízást. A tizenkét pesti vállalat újra lefölözött mindent! Buda a középkorban címmel öt nyelvű érté. kés müv-szi emlékkönyv jelent meg Horváth Henrik dr. egy. 111. tanár szerkesztésében. A hetvenéves Budapest fejlődését érdekesen mutatja Illyefalvy I. Lajos, Budapest statisztikai hivatala jeles igazgatójának most kiadott zsebkönyve. Élvezetes RUZICSKA PÁL kenyér és péksüteménye Gyér: I., Horvál utea 29. Uj fiók: II., Margit körút 103. Olcsó öröklakás ■ akciót I indítottunk! Budapest legelőke-1 lőbb kertvárosában, a Lenke-út Fadrusz-utca sarkán 1 szobás, 1, 2, 31 szoba-hallos összkomfortos, délifekvésű, névre telekkönyvezett öröklakásokat | építünk. Biztos tőkebefektetés 11 Bérbeadásnál kamatjö-1 védelmét megkétszerez-1 Heti! Külön 5000 pengős| jutalom I Budapest RIVIERÁJÁNI a «Gellért-fürdőnél, a Mányoki-út 7.1 alatt újabb társasvillát építünk, a I Batthyány-ősparkra néző, délifekvésű, I olcsó fixárú 2, 3, 4, 5 szobás, párat-1 lanul értékes Öröklakásokkal. CENTRUMl Házépítő Vá Halat Horthy Miklós-ut 9. Tel.; 693-01. fiusuéti csokoládé tojások — Budapest Székesfőváros _ Elektromos Müvei figyelmezteti a lakást változtató togyasztoit, hogy a költözések nagy tömegére való tekintettel a íolytatólagos áramszolgáltatást csak az esetben tudja biztosítani, ha a fogyasztók a költözködést legalább két héttel előbb személyesen jelentik be az Elek- tiomos Müvek Beje,entési osztályánál : A NEMZETKÖZI VÁSÁR, vezetősége most tette közzé teljes listáját azoknak a kedvezményeknek, amelyek a vásár kiállítóit megilletik. Az érdekes összeállítás kitérj esz. kedik a gazdasági élet minden részére, a devizakedvezményektől a kedvezményes reklámozási lehetőségekig, így például bizonyos árukat deviza-beszolgáltatási kötelezettség nélkül lehet exportálni. A szállítási és fuvardíjkedvezmények 10-15%-ig olcsóbbítják meg a rendelések leszállítását. A vásár területén rendszeres postaszolgálat lesz és 40 pengőért minden kiállító standjára külön telefont szerelnek. Táviratokat zö% kedvezménnyel továbbítanak. Április i-től május 15-ig a hirdetővállalatok 20—30%.os kedvezményt ad. nak a vásár kiállítóinak. Naponta 3 órán keresztül rádió-üzeneteket közvetítenek a vásár területéről. A vásári címiroda a kiállítás pro. pagandajanak kimelyitése céljából 100.000 belföldi és külföldi kereskedő címét tartja nyil. van. Lesz a vásáron, .vezető- és tolmácsiroda, ruhatár, vendéglő, fodrász és állásközvetítő, ezenkívül lakáskiutaló hivatal. Saját szőlőbirtokának termését árusítja Kalmár János, a gróf Csáky uradalom ny. főintézője, I., Krisztina-tér 8. szám alatt s az üzletet fia, Kalmár József, szintén volt uradalmi intéző vezeti. Ez a körülmény is bizalommal töltheti el azokat, akik valódi tokajhegyalja-mád! borokat vásárolnak náluk. Különösen kitűnőek 2—3—4 és 5 puttonyos palackozott aszú-boraik, továbbá elsőrangú száraz és édes szamorodnik. VALÓDI TOKAJHEGYALJAMÁDI BOROK KIMÉRVE ÉS PALACKOKBAN KALMÁR JÁNOS ny. uradalmi fointéző SZŐLŐGAZDASÁGÁBÓL Saját kezelésben. I.. KRISZTINA TÉR 8. GdUiduar-ii, .árok. Verető: KALMAR JÓZSEF TÁJÉKOZTATÓ A R A K t Édeskés szomorodni - - - QQ till. Édes szomorodni - - - - 00-11Q ,, 2-3-4-5 puttonyos mádi aszúk 110-300 Tttyfirity Irta; Kiss Menyhért Kérem, pe gondolják, hogy egy ló, kutya, macska viseli e különös (nevet. Nem ló, kutyus vagy cica, hanem (Muth Gréte kisasszony, kinek olyan előkelő neve ez, mint V. Lusta Lajos francia királynak, az utolsó Ka- rolingnek, vagy IV. Együgyü Károly francia királynak, vagy Dadogó Mihály bizánci császárnak, vagy a falumban Pipás Korpa Magdolnának. Hogy e történelmi nagyságok e díszes előneveket miért kapták, az benne van magában az előnévben. V. Lusta Lajos bizonyára nem volt oly fürge, mint Márta a bibliában, vagy az egér a szalonna körül. IV. Együgyű Károly elméje valószínűen nem versenyzett I. Napóleonéval. Dadogó Mihály bizánci csiszár nem beszélt oly simán, mint a Nemzeti Színház hősszerelmese. És Pipás Korpa Magdalénára diszneve azért ragadt rá, mer|t egész nap lógott a makrapipa az agyarán. Mikor jVIuth Gréte kisasszony, mint uj' nevelőnő Hohenburg Eijnesztin grófnő társa- saságában megérkezett Késmárkra és egy negyedóráig tárSalkodott a ház urával és úrnőjével, az a negyedóra volt ama történelmi pillanat, mikor az öreg Késmárky dühösen, ingerülten igy támadt rá Ernesztin nagy- nenjére: i Na, tantikám, egy acélba öltözte- tett Brürihildát, vagy egy sziszegő Ortrudot vártam s te hoztál egy mit- ugrasz inci-finci fityfenét a. azaz. bocsánat, egy Fityfirityet. Az öreg Késmárky ugyanis néhány kérdést intézett Gréte kisasszonyhoz megkérdezte: hogy hogy is utazott az én unalmas nagynénimmel, a délibáb, és a csikósok hazájába? Gréte; szelíden felelte, hogy jól. A grófnő az I. osztályú fülkében fölváltva szivarozott és horkolt, ő meg egy török katonatiszttel beszélgetett az Islam-, I ról, a többnefüséjgrő.l s a nők választói ’jogáról. — Ejha, kisasszony ily korán kezdi a politizálást? — Nem kérem, én nem a politikai Választójogról beszéltem a fess török kapitánnyal, hanem arról, hogy önálló férjválasztó joga tulajdonképen csak a szabad pályán működő nőknek van. Ezek a nők valakit megszeretnek, azt kiválasztják és férjül veszik, akkor is, ha nincs állása, akkor is, ha van. De rendesen olyat választanak, akinek nincs. A választó nőnek azonban van és ha pénze is van, ami nem mindig van, akkor kifizetheti a férje legénykori adósságait, ami mindig szokott lenni. Régebben a férfiak megvették a lányokat és gondóskodtak az ellátásukról, még a szülők gyerektartási költségeit is busásan kifizették. Most azpnbian a nők politikai és gazdasági felszabadulásának korszakában ez fordítva történik. A nők veszik meg a férfiakat, de zsákban macskát vesznek és rossz vásárt csinálnak. Az örteg Késmárky gúnyosan (mosolygott s hogy Gréte szociálpolitikai fejtegetésének elébe vágjon, föltette a mindennapi kérdést, na, kislányom, ugy-e fájt elhagyni a szülői házat? Gréte szemlesütve, halk eltűnődéssel adta meg a választ: a leányli- ceumban a német nyelvből és irodalomból meg szoktam bukni, mivel hajlamaim a természettudományhoz vonzottak. Erre a papa azt mondta, hogy jé lesz ha egy kis német nyelv- gyakorlatra elmegyek Magyarországra, Késmárkra, Ernesztin grófnő kérésére 'annál szívesebben küldtek el hazulról, mivel ez évben négy nővéremet házasítják odahaza s attól tartottak, hogy a balsors engemet is utolér és én is pártába kerülök. Az öt leány kiházdfeiiásának örömei és terhiéig alatt a papa összeroskadt volna. Hát hogy szegény papa össze ne roskadjpn, ezert boldogan egyeztem bele, hogy eljövök Magyarországra nevelőnőnek. Ez mind nagyon szép és megnyugtató, hogy a tanti egy olyan német kisasszonyt hözott el, ki éppen a ’nyelv és irodalomból szokott megbukni s itt készül el a javítóvizsgára, csakhogy idehaza úgy beszélték meg, hogy azért küldtek ki Ernesztin grótnőt Bajorországba, mivel a német birodalomnak e déli részében a legmegbízhatóbbak a német kisasszonyok, igaz, hogy nagy a Iá-, búk, szívesebben hordanak szeges cipőt és turistazsákot a hátukon és vastag Baedeckert a zsebükben, mint rúzst az ajkukon, ékszereket az ujja- ikon, mint teszem föl a francia kisasz- szonyok. Még azt is kikötötték a családban, hogy az uj nevelőnőnek nem lehet a legalacsonyabb népi rétegekből származnia, nem azért, mintha imádnák a demokráciát, mint a század legnagyobb politikai vívmányát, hanem elveik teljes fenntartásával azért, mert jobb családból való kisasszony tud bánni az evőkanállal nem kotnyeles, nem dugja bele mindenbe az orrát, nem akar mindenáron férjhez menni, nem kezd ki a család valamelyik férfi tagjával, hanem minden asszonyi titikájával abban munkálkodik, hogy Évikét összeboronálja Sebessy Sándorral, s közben Évikét megismerteti .Goethe és Schiller nyelvével, hogy amikor felmennek Becsbe nászúira, a 9-es közös huszár felesége, Ernesztin grófnő osztrák rokonainál ■ ne viselkedjék úgy, mint a portiéi néma három felvonáson át, ne kompromittálja a német nyelvet, mely Bécsben nem-* csak a társasági érintkezésnek, hanem a közös huszártiszt hivatali boldogulásának is kulcsa. Az öreg Késmárky bosszankodott,' amikor a feleségének megjegyezte, hát lehet, hogy én rossz ismerője vagyok a női léleknek, ti asszonyok jobban ismeritek egymást, de amint erre a torzonborz hajú, lesütött szemű, selypítő alamuszira nézek, az az érzésem, hogy aZ Ernesztin nagy? | néni nem ütötte meg a főnyereményt» J, mikor ezt a kisleányt idehozta. Attól tartok, hogy zsebrevágja a lányom vőlegényjelöltjét. Késmárkyné föllángolt arccal, dühösen tiltakozott^ ti férfiak mindig gyanúsítotok, az angyalban is ördögöt kerestek s azt hiszitek, hogy a nők egyebet sem tudnak, mint intrikálni s mások vő- legényjelőltjét elkonfiskálni. Hát meglátod, hogy tévedsz, hiszen ez a Gréte olyan szelíd, hogy nyugodt lélekkel fölölthetné magára a karme- liija apácarend fátyolét. No te dör- mögő vén medvém, vonulj vissza barlangodba és várd meg türelmesen a történendőket. Csalódni fogsz... Hogy a nők mily kitűnő lélekelem- zólk, S hogy a férfiak milyen ostobák abban, hogy belelássanak a fiatal lányok titokzatos leikébe, ennek bizonyítására bemutatom Muth Gréte kisasszony inaplójját, melyet egyévi késmárki tartózkodása után irt, azon az estén, amikor a ház úrnője tudomására hozta, hogy huszonnégy óra alatt ki kell hurcolködlni a kastélyból minden szivmeginditó bucsuzás, köszönés nélkül. Ez az érdekes napló- részlet Így szól: i Kedves kis naplóm, ma utoljára irok beléd, a Késmárky-család kastélyában. Mert Öméltósága tudomásomra hozta, hogy tovább nem reflektálnak szolgálataimra s ha nem akarom, hogy egy skatulyába becso- imagolva mint érték nélküli mintát továbbítsanak Németországba, akkor legyek szives saját jószántamból sze- delőzködjek, pakkoljak és szijazzam össze kofferemet, mert a Pista hajnalban kivisz a vasúti állomásra. Tulajdonképpen nem értem a Késmárkyné haragját, ez a harag teljesen megokolatlan és érthetetlen, csak annyi igaz, hogy ő arra kért, hogy Évike leányát segítsem összeboronálni Sebessy Sándor főhadnaggyal. Másnap Évike azonban az ellenkezőre kért föl, arra tud'nillik, hogy boro- náljlam össze Perjéssy Palival, áld gyönyörű fiú, diszkoszdobó és galamblövő és adótiszt a helyi magyar -királyi adóhivatalnál. A méltóságod asszony a hivatala miatt utálta, de az Évike a fekete szeme és a turbé- koló hangja miatt imádja a Palij. A család oldalági tagjai azt is tudomásomra hozták, hogy Évikét azért kellett volna Sebessy Sanyival összeboronálni, mert a fess Sanyinak egy kjastélya és akörül pár ezer hold földbirtoka van. Bevallom, hogy elméletben mindig szegény emberhez akartam feleségül menni s megvetettem az anyagiasán gondőlkozó nőket, akik számításba vették, a férj- jelölt állását és vagyoni viszonyait. És különösen bűn azt tekintetbe venni Sanyival kapcsolatban, aki ha nőnek született volna, a milói Vénusz szobrát róla faragták volna ki, de sokkal jobb nekem, hogy férfinak született és nem szobornak és hogy kackiás, pörge bajuszt, göndör hajat, vörös nadrágot, hosszú kardot s ötezer női imádónak szivét vonszol, ja magával, mikor Késmárk terén végig muzsikál sarkantyújával és köszön jobbra és köszön balra és akirf rátekint, annak hangosat dobban föl’ a szive. Mit fesz az ilyen esetben egy jólnevelt úri nevelőnő? A szerelem mellé áll, én is az Évi szerelme mellé álltam s köizben bevallom neked naplóm, hogy nem a kastélyért és a háromezer holdért, mert ez aljas d|olog lett volna, hanem tisztára azéli*i| mert (szebb férfit még nem láttam, én megostromoltam a Sanyi szivét. Igaz hogy nekem nincs kastélyom, csak a papának egy kétemeletes háza Karls- ruhtében, a vá'ros legvégén és ezea két emeleten öt lánynak és öt kell majd farkasszemet nézve meíí' osztozjcodni. Igafe, hjogy kislány ko- . romban gyakran áilmodözfam egy tó partján fekvő kastélyról, toronyról, fehér lovakról s a szökőkút mellett rikoltozó és fehérkeztyüs inasokra} De bevallom, hogy ha Sanyirfirk semmije sem lenne, csak az egyetlen szál kardja, akkor is hozzámennék1 mert belelőni a tükörbe hajnalfelf a kávéházban, ahogy ő tudl, s a poharakat úgy vágni a padlóra mula- latás közben, hogy abból többé etn- merfia ne ihasson, ahogy ő tud1, igy