Budai Napló, 1932 (29. évfolyam, 1069-1105. szám)
1932-07-06 / 1088. szám
Budai Nantó Buapest, 1932. júli másrészt művészi formájával mintaképe I lesz az újabb modern templomépítészet- I nek. Péter Pál ünnepén, az alapkő megáldá- sának szertartásán megjelentek a főpolgármesteren kívül Lamotte Károly dr. tanácsnok, szfőv. kegyúri biztos, Spannberger Lajos dr. f. kér. elöljáró. Haviin Károly dr. főjegyző, jelen voltak ezenkívül: Molnár László dr. kerületi esperes, Gévay- Wolfí Nándor dr., Kerntler Kálmán dr. államtitkárok. Schütz Antal dr. egyetemi tanár, Ziegler Géza kormányfőtanácsos, Forró fmre a templom gondnoka, az egyházközség tanácsa és képviselőtestülete és a hívők sokasága. Megható jelenete volt az ünnepségnek, amiőn Mészáros János dr. prelátus ünnepi beszéde után és az alapkő megjáldása után Kriegs-Au Emil plébános örömtől köny- nyezve és megcsukló hangon olvasta fel az alapkőbe elhelyezendő okmányt, melyhez mellékletként csatolták még azoknak a munkásoknak a nevét is, akik mint ke-J nyérkeresők verejtékes munkával valósít-l ják meg az egyházközség nagy gondolatát. | Búcsúzik a Délioasut- Gyönyörű új látképet közöltünk Budáról, mely a régi Délivasúti pályaudvar helyén, mint Biulabath—Buda világfürdö állomása megváltoztatná Buda központjának képét. Ez új reményeket fakaszt és ezzel szemben áll a Délivasút tisztviselő karának búcsúestje ami azt jelenti, hogy ez a budai vasúti testület, mint ilyen feloszlik. Erről írják lapunknak a következőket: ,A kormány határozatához képest 1932. július 1-én a Duna—Száva—Adria vasutat a Máv kezelésébe vette. Június 30-án volt együtt utoljára a Déllvasut személyzete aj Koronaőr-utcai polgári leányiskola tornatermében, ahol műsoros est keretében búcsúztatták a régi vasút intézetet, tfpy Ákos miniszteri tanácsos, a vasút igazgatója megható szavakat emlékezett meg a Déli vasút dicsőséges 75 esztendős múltjáról és a magy. kir.Államvasutak képviseletében jelen volt Prichladny Kálmán máv. ig’/gató és Gdmdn Gábor máv. üzletigaz-J gatő jóindulatába ajánlotta a mindig hiva-l tása magaslatán álló személyzetet. A műsor további kedves száma Steidl Jenő zongorajátéka és Dénes János szavalata volt, de sek tapsot a> atoll a vasút énekkara is Ney Ákcs „Búcsúdal“-ának előadásával. \ házizenekar ezután a Rákóczi indulót játszotta el, majd az egybegyűlt közönség a vasúti étterem kerthelyiségébe vonult vacsorára Pogány Sándor vezérigazgatóval az élén. A vezetőség asztalánál ott láttuk] Ney Ákos, Alszeghy Béla dr., Harmath József dr., Szeghő Béla dr., Brunner Vilmos, Vető Sándor igazgatókat és Palágyi Oszkár dr., Schwarz Ferenc, Steidl Tivadar, Gavora Dániel, Beck Ferenc, Kazal Béla osztályfőnököket, valamint dr. Lengyel Béla jogtanácsost. Az 500 főnyi vasu- tasság zene mellett kellemes hangulatban fogyasztotta el a vacsorát és melegen ünnepelte a vezetőséget. A késő éjszakai órákban szeretettel váltak el egymástól a I volt déli vasutasok. Herboly László. A betegségek egész sora így: az epekőbetegség és epehólyag* bántalom, gyomorbajok, csalánkiütés, az asztma bizonyos esetei, vérpangás a hasban és különösen a májban, kösz- vény, vesemedencebetegségek, alkati kövérség stb. stb. eseteiben a HUNYADI JANOS keserüvíz biztosan megszünteti a székrekedést, szabályozza a bélműködést, azt nemre és korra való tekintet nélkül mindenki kiváló eredménnyel használhatja. Az orvosok ezrei írják elő betegeiknek és a betegek tízezeréi írtak róla elismerő nyilatkozatot (43) Felfigyelt a Kelet ( Rendkívül érdekes nyilatkozatokat tett a Hollós Mátyás Társaság legutóbbi gyűlésén OERMANUS GYULA, aki most érkezett vissza Indiából, ahol megfordult több maharadzsa udvarában. Forrongásba hozta ott a kedélyeket a Butái Naplónak az a száma, amelyik beielen* tette, hogy Budán kétszázötven év után Ismét elhangzott a mtiezzin imára hívó szava. A Budai Naplót a mohamedán propaganda érdekében küldjük a keleti mohamedán udvartartásoknak, ahol mindenütt vannak magyarok, nagyrészt kivándorolt tisztek, akik tolmácsolták és közhírré tették a budai „Qül Baba" vallásközség megalakulását és az ezzel kapcsolatos eseményeket, amelyekről a Budai Napló részletes tudósításokat közöl. Germanus Gyula szavai szerint magasállásu udvari egyéniségek könnyező szemekkel köszönték meg neki, mint a magyar nemzet fiának, hogy Budán Ismét otthont talált az Izlam és ígéretet tettek arra nézve, hogy zarándoklatokat vezetnek Gül Baba sírjához, Budun városába. A sajtótörvény revíziója. A belügyi minisztérium kodifikáló osztálya már nagyban dolgozik a sajtótörvény novellájának előkészítésén. A reform-javaslat, melyet az országgyűlés negyedfél hónapos szünetének leteltével terjeszt a kormány a parlament elé, lényeges változásokat hoz éis különösen a zugsajtóval szemben fog igen radikális Intézkedéseket tartalmazni, amennyiben lehetetlenné teszi, hogy az engedély nélkül, röpirat mezébe burkoltan, öthetenkint (vagy még ritkábban) megjelenő lapok, melyeknek a száma az utóbbi időben alaposan megnőtt, továbbra is boldogíthassák a hazai közvéleményt. Ezzel az intézkedéssel a kormány teljes mértékben eleget tesz a tiszteséges zsurnalisztika óhajtásának, melynek legutóbb éles hangon adtak kifejezést az újságíró testületek, tarthatatlannak minősítvén, hogy az alkalmi lapok akadálytaianúl veszélyeztessék a közbiztonságot. Úgy halljuk, a sajtónovellának egy másik intézkedése az lesz, hogy az olyan lap, melyet a bíróság féléven belül háromszor elkobzásra Ítél, automatikusan elveszti a további megjelenéshez való jogot. A vendéglősök figyelmébe ajánljuk, hogy a kerületi elöljáróságok ezentúl fokozottabb mértékben fogják ellenőrizni, hogy vájjon úgy tartják-e be a borárakat, ahogy azokat a vendéglő utcai táblájára kiírják. Több ízben történt ugyanis panasz, hogy sok a visszaélés e tekintetben és főleg az egyik Hattyu-utcai vendéglős ellen sok a panasz. A vendégnek többet számítanak föl egyes helyeken, mint amennyit kiírnak és a reklamációra azzal védekeznek, hogy: — Hja kérem, ami ki van írva, az csak az utcán át gilt! Ezentúl világosan ki kell írni, mennyi a bor ara „utcán at“ es mennyi az esetben, ha a vendég benn fogyasztja el. Semmi esetre se szabad többet számítani, mint amennyit az árjegyzék feltüntet Ezt kívánja a budai vendéglők régi ló híre. Tízéves jubileumát szép és bensőséges ünnepléssel ülte meg a „Tabáni Sport Club“ bajnoki szereplésének évfordulóját. Junius 26-án este a „Kék Galamb“ vendéglő nagytermében nagyszámú közönség gyűlt össze, hogy megülje a Club bajnoki szereplésének tizedik évfordulóját és lelkes ovációban részesítette a Club vezetőségét és játékosait. Elsőnek Popovics Sándor szólalt fel, aki méltatta az egyesület 10 évi munkásságát. Hálával és köszönettel üdvözölte Szombathy Kálmánt, a Tabáni Sport Club elnökét, aki állandó ünnepelte- tése közepette mondotta el ünnepi beszédét, azt hangsúlyozva, hogy a TSC tagjai fényes bizonyságát adták önzetlen és a fias munkájukkal annak, hogy yannak m ideális, a köziigyeket önzetlenül szolgáló emberek. Befejezésül pedig a 15 légink kivált sportolónak díszes emlékérmeket és emlékokmányokat 'osztott ki. Kitüntetésben részesültek: Szabó József, Novák Károly, Beslicz Lőrinc, Fitztum Oéza, Morgos András, Szabó József, Hidvéghy Béla, Schwartz Géza, Beretz Géza, Marcsa Lajos, Magyar Mihály, Vass István, Szabó István, Bitter Antal, Kapus József. A kiosztás után a Sportclub dalárdája több hazafias dalt adott elő, s az ünnep befejezéséül számos felköszöntő hangzott el a kör vezetősége: Hívón Ferenc társelnök, Popovics Pál főtitkár és Mahner József háznagy érdemeit méltatva. Erkély- ablak és kiskertverseny. Virágos Budapest — Virágos Magyarország Bizottsága az idén már csakis oklevéllel tüntetheti ki a lelkes kert és virágbarátokat, akik az erkély, ablak és kiskertversenyben résztvesznek, mert a nehéz gazdasági helyzet korlátokat szabott. Az elnökség ezutón hívja fel a versenyben résztvenni óhajtókat, hogy jelentkezéseiket minél előbb, de legkésőbb e hónap végéig küldjék be levelezőlapon a „Virágos Budapest—Virágos Magyarország4“ elnökségéhez IX., Üllői- ut 1. sz. alá. Ezer gyermek ünnepli Lendl Adolfot Amikor június elején újjáalakításának húszéves jubileumát ünnepelte az állatkert, díszes emlékmű jelént meg az állatkert történetéről. Ebben a munkában csodálatosképen egy szó, egy árva szó sem esett dr. Lendl. Adolfról, akinek pedig elvitázhatatlanúl a legnagyobb része volt az Állatkertet ujjáteremtő munkában és akinek a nagyszerű szaktudása I tette csak lehetővé, hogy az ujjáteremtés olyan pompásan sikerült. Eltűnődtünk: micsoda okai lehettek ennek a valósággal brutális mellőzésnek, de magyarázatot se- hogyse tudunk rá találni. Megállapíthatjuk azonban, hogy ez a mellőzés általános, kínos feltűnést és visszatetszést keltett. Ennek egyik megnyilatkozása volt, hogy június 4-én, a Margitszigeten, „Oszkár bácsi“, az Ismert mesemondó, a meghallgatására egybesereglett gyermekeknek, akik- i nelc kíséretében a társadalom előkelőségei 1 is helyet foglaltak, azt mondotta: — Gyermekeim, el kell nektek mondanom, hogy a most jubiláló állatkert 1 újjáalakításában áz oroszlánrész dr. ^ Lendl Adolf bácsié volt. ö csinálta meg y tulajdonképen ezt a gyönyörű alkotást, mely nektek oly sok örömet szerez. A nagyok a jubileum alkalmából megfeled- r keztek róla. Ti gyermekeim, ne legyetek- olyan hálátlanok és emlékezzetek meg szeretettel dr. Lendl Adolf bácsiról. Nagy éljenzés fogadta ezt a kis beszédet és menten táviratot is küldtek Lendlnek Keszthelyre, amelyre dr. Lendl Adolf köszönő távirattal felelt. Most különös ünneplést terveznek a kitűnő tudós tiszteletére. Lendl Adolf drí a közeljövőben Keszthelyről eljön Budapestre és ez alkalommal a Margitszigeten ünnepséget rendeznek tiszteletére a gyermekek. Ezer gyermek virágokkal vonul el dr. Lendl Adolf előtt és a virágokat oda rakják elébe. líty fejezik ki hálájukat, amiért ujjáte- remtette az Állatkertet, mely elsősorban a gyermekeknek szolgál nagy gyönyörűségükre. Bizonyára szép és kedves ünneplés lesz. És kedves elégtételül fog szolgálni az érdemes tudósnak, akit a jubileum alkalmából olyan érthetetlen módon igyekeztek mellőzni. 'Cafáíkozás a türöénét — A magyar mohamedánok mai éleiéből — — Ceuél a szerkeszlőOöz. — Az Ut élő mohamedán vallásit magyarok egy érdekes lelenetét Írja le az alábbi levél. E napokban a közel vidékről Pestre jöttem, hogy egy kis ügyemet elintézzem, ami gyorsan sikerült is. Mint izlamita hitű, de testestől-lelkestől igaz magyar ember, felsétáltam a Rózsadombra, ahhoz a szent sirhoz, hoi „merhum“ G1U baba alusz- sza örök álmát. Mint vallásos ember figyelemmel kísérem a Budán megalakult Magyar Izlám Egyházközségről az újságokban megjelent közleményeket. Hálás szeretetet érzek a Nemes Magyar Nemzet iránt, mert újra felkarolta az itt elhagyottan élő Izlam rokonaink ügyét. Arra törekszenek, hogy nekünk is legyen egy szerény imaházunk, hol imádkozva könyöröghessünk a nagy Alláhhoz a két nemzet feltámadásáért. A sírhoz érve, leborulva imádkoztam. Ezután megkönnyebbülve folytattam sétámat a szent környéken. Gondolataim a múltba kalandoztak. Eszembe jutott katona korom s az a sok szenvedés, mely egyaránt sújtott mindnyájunkat. Merengésemből léptek zaja riasztott fel. Szerény öltözetű férfi közeledett. Sugárzó nemes arca jó szívre vallott. Mintha már láttam volna valahol. Lehetetlen, — de mégsem, nem csalódom, ö az. Durics Húszéin Hilmi effendi, aki mint katonai imám nem csak istenfélelemre, de hazaszeretetre is tanított minket. Hozzá léptem, hangosan köszönve: Sze- lám alejkum! „Béke velünk.“ Meglepetve viszonozta: „Alejkum usszelámr Első percben meg sem ismert. Mély hittől fénylő szemei kérdőleg függtek arcomon. De csak nehány pillanatig. Csakhamar mint régi ismerősök beszélgettünk. Nehéz sorsát, baját, szenvedését titkolni igyekezett. Erre irányuló kérdéseimre „Elham- du lilláhi teála“ Nagy az Isten! „ö mindent tud és lát“ válaszolt azzal a nyugodtsággal, amit a harctéren is tapasztaltunk nála, ha nagy veszély közben megjelent és a csüggedőkbe hitet, bizalmat öntött. Szinte elfeledtem én is e néhány perc alatt minden bajomat. íme előttem áll egy ember, ki ebben az anyagiasán gondolkozó világban, minden javadalmazás nélkül, a legnagyobb nélkülözéseknek kitéve, egyedül csak lelkiismeretére hallgatva, teljesíti hivatását. ö tényleg nem földi javakra, jutalmakra vágyik. Tetteit csak a jó Isten tudia megjutalmazni. Meghatva búcsúztam el a volt katonai imámtól és úgy éreztem, hogy lelki vezérem marad továbbra is az egész életemen át. E. M. egy bosnyák harcos. A Széna-téri piaci árusok ügye ismét holtpontra jutott, mert ellentétes rendeletek gátolják a végleges elintézést. Az állandó árusok küldöttsége július hó 6-án tisztelgett a kereskedelemügyi miniszté- riunban Morvay Jenő min. tanácsosnál, aki szívesen fogata őket. Részletes tudósítás a jövő számban. j Nyári kiállításainak sorát július hó 7-én nyitja meg az Orsz. Magy. Iparművészeti Társlulat a Technológiái Iparmúzeumban, július hó 10-én pedig népművészeti kiállí- I tását Andrássy-úti állandó kiállítíási helységében. A magyar iparművészek és műiparosok még nyáron is alkalmat ad ez, hogy műveiket értékesíthessék. Az ipar- művészeti kiállítás köznapokon 9—6-ig, vasárnap és ünnepnapokon 9—12-ig a Technológiái Iparmúzeum helyiségében VIII., József-körut 6. sz., a népművészeti kiállítás a Társulat állandó kiállítási helyiségében (VI., Andrássy-ut 69. sz.) köznapokon d. e. 9—12-ig tekinthető meg. A kiállítások július, augusztus hónapokban vannak nyitva. Belépődíj 30 fillér. A (ügyetlen nyomdák egyesülete, melyben már nagy számban tömörültek azok a kisebb nyomdák, melyek sem a főnökegyesülettel, sem a nyomdászok szociáldemokrata szervezetével nem tartanak fenn ösz- szcköttetést s amelyek a maguk kisipari érdekeinek intenzív védelmére csoportosultak testületbe, — vasárnap, június 26-án larrotta meg alakuló közgyűlését. Az alapszabályok elfogadása után megválasztották a tisztikart, elnöknek pedig Held János budai nyomdatulajdonost. Olcsó nyaralás. A Szociális Missziótársulat a Magyar Munkát Védő Nőegylettel egyetemben propagandát indít arra, hogy az idén nyáron a magyar főváros és a magyar vidék megértő kölcsönös felkarolásban találkozhassék. Tegyük lehetővé az olcsó árakkal a magyar főváros elcsigázott középosztályának az üdülést, pihenést, és ezzel a magyar vidéknek, hogy az egyes, MINDENT KAPHAT OLCSÓT, JÓT Hadar András készdiszentléleki vas-, háztartási-, villany-, festék-, Játék- és sportákruüzleté»bon I. MÄRVÄNY-U. 46. TEL.i 651-31. arra alkalmas családi otthonokba, ha nem is nagy kereset, de egy kis pénz jusson, a fővárosi vendég révén. A mozgalom eddig sikerrel járt, mert már a beérkezett címek szerint: Telkibánya (via Gönc) ellátás P 2.50, szobák havi P 15—30 közt. Részletes felvilágosítás: Budapest, I. Krlsztina- körut 125. Rácalmás (Duna mellett) lakás, ellátás, tennisz, rádió P 4.— Balaton-Bogldr fürdéssel, négyszeri étkezéssel P 2.50 Szikszó (5 holdas park) lakás, ellátás P 3c- és 4.— Nyirábrány (8 holdas park) lakás, elsőrendű ellátás P 5.— G őr omboly—Ta- polcza, lakás, ellátás P 4.— Mintaszerű ékszer-üzem van Budán, II. Zslgmond.utca 12. szám alatt. özv. Oroszhegyi Szabó Istvánná eldicsekedhetik vele hogy Magyarországon kevés olyan gépekkel felszerelt üzem van, mint az övé. Az üzemmel kapcsolatos a dúsan felszerelt ékszer-raktár, ahol ízléses, modern kivitelű ékszerek, a legegyszerűbbtől a Icgművé- szebbig méltányos áron szerezhetők be. Lakberendezősek Egyes bútorok KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK ÍS GARANCIA MELLETT SCHAFFER JÁNOS műbútorasztalosnál II., TÖRÖK-U, 2 Telefon HÍVÓ 55-2-98 MINDENNEMŰ TEHERAUTÓFUVAROZÁS IfJ. SCHÄFFER FERENC II., TÖRÖK-U. 2. Tolofon HÍVÓ 55-2-98 budai strandfürdő III. Újlaki rakpart Telefon: 62-4-84. jonnan átalakítva, hideg-molegviz, dunai uszoda, díjtalan gyermektorna, ^alkalmazottaknak, egyesületeknek kedvezmény, A strandfürdő vendéglőjében olcsó menürendszer. Idénybérlet P. 15.TÁRCA Pihenő a Kölcseyek háromszázéves kukájában Irta Móricz Pál. Szaimárcsekén, a Kölcsey Ferenc baló- és temetkezési helyén — a régebben el- kallódóttakat nem számítvaI — Kölcsey- kézen két kúria van. Csak az egyiket lakiák. Az egykor a Tiszától körülölelgetett háromszázéves alapozású öreg kúriát a Kölcsey Gábor fia, az ifjú Kölcsey István lakja. Sok szép háborús kitüntetésű, volt huszárfőhadnagy s itt Csekén ezerholdas birtokos István gazda. A Kölcsey Akos- ágnak, a Kendéknek, a Lónyayaknak van itt mégj kúriájuk. Lónyay Ferencnek Kende-leány a felesége, s fejedelmi fáktól árnyékolt gyönyörű parkjok páratlan szép. Maga a költő Kölcsey Ferenc által lakott gólyafészkes, tornácos kúria már nincsen meg. Ez bent feküdt egy nagy telken, a mostani uriházat ugyanezen a nemesi portán az utcához közelebb a Kendéék építették s jelenleg, Kende-leány feleségével, a ,.diplomata" Írói néven ösmert volt huszártiszt Peregriny űr lakik benne. Annak a háromszázéves fehér kúriának a helyén pedig, amelyben Kölcsey István él kis családjával, oda előbb századokkal vár állott. A folyók, a vizek védelmezték a hű, bátor férfikarokon kívül ezt a vizi-vdrat. Családi jelentőségét az adta meg, hogy központi helye volt ott, Szatmárban, az első foglalású Kölcsey Birtokoknak. Ehhez a csekei szabadispánsághoz, mintegy hatvanezer hold földdel, Kölese, Becs, Mi- lota, Kóród, Istvdndi, KömörŐ, Czégény, Kis- és Nagyszekeres, Fülesd, Darócz, Ti- moteusztelke, Baksa, Mácsa, Tyúkod, Zsa- rolyán, Ököritó, stb. tartoznak. Itt, a köz- igazgatási teendőket a Kölcsey-urak látták el. Pallósjoguk volt, s mindig a legvénebb Kölcsey úr volt közülük a bírói... A szokásjog alapján ítélkezett a család vén- je... Ma a Kölcseyek Csekén és Tunyo- gon még körülbelül 2200—2300 holdat birtokolnak a honfoglaláskori földjeikből. A Kölcsey nemzetségből kiágazó édes testvér Kölcsey—Kende családból e tájon a turistvándi nagybirtokos Kende Zsigmond bárónak hétezer holdnyi, sok gyönyörű tanyás földje van, melyből körülbelül ötezer holdat számítanak első-fogjalásunak... Még) itt a régi birtokos magyar nemesség tartja magát. E ligetes, berkes, vastagerdős, kövér kaszálós, gazdag szántós, sok- vizű szatmári részen a tiszavidéket a Kendék, KÖlcseyiek, Lónyayak, a Szamoshátat a Péchyek, Némethek, Madarassyak, a Túrhátat a Medvék, izsaákok, Jékeyek, Bottkák őrizik szívósan. — Hogy meddig él?! _ A felvetett kérdé sre a fehér majolika kandallós, temérdek sok kedves emlékű háromszázéves kúriában a már ifjúkorában ezüstfehérhajú, tüzes barna szemével oly érdekes Kölcsey István felsóhajt. — Ki tudná megmondani ezt?!... Felülről sem velünk, sem a népünkkel nem törődnek itt a gyászos trianoni határszélen, ahonnét minden pillanatban összelöhetik házaikat, templomunkat, tanyáinkat... A határ elzárásával szomorú helyzetbe jutott most uiabban is ez a vidék. Semmit sem szállíthatunk odaátra... Mennyit, mennyit kellett küzdeni, hogy legalább idehaza mérsékeljék az Állam- vasút szállítási költségeit. A mi búzánk mázsájáért Pestig pl. 4 pengő 30 fillér vasúti költséget kellett fizetni, míg végre most elértük, hogy mázsánként 2 pengő 30 fillér fuvardíjjal megelégesznek... Vergődünk bizony mi azért itt mindnyájan! A birtokos osztállyal, az egyházi és világi vezetőségeikkel jói vannak. Kifogástalan a hazafias és magyar érzésük. A kommunizmuskor sem tévelyedtek el. Hiszen mi ös- merjük a velünk közős bajaikat s ahol, amiben lehet támogatjuk, segítjük, őket és velők vagyunk... De ha a régi birtokos osztályunk kidől, ez a nemes faj is pusztulásnak indul, mert nem lesz. aki a nép között fenntartja a nemzeti érzést, a táji öntudatot és erőt, — pedig a gyászjelentés mintha már itt is lenne írva, s csupán a dátum hiányzik belőle... Ami annál fájóbb, mivel itt nincs pazar fényűzés! A pesti költséges kiruccanás, a külföldi fürdőzés, a dfnom-dánom, a kártya és a többi mind hiányzik itt. A népünkkel élünk, dolgozunk, folyton-folyvást és tartjuk bennök a hiteti... Meddig?! Meddig?! Meddig?! — És gyerekek? — Két kislány! — Az öreg kúria történetébe mindjárt a bűbájos asszony: romantika is beleszövődik. A Darócziak hatszáz év előtt a szatmári földről származtak át a Dunántúlra, s most az ősi család egyik bájos női hajtását, királydaróczi Daróczy Stefániát Dunántúlról feleségűi hazahozta, visszatelepitette hatszáz év múltával a délceg volt huszárfőhadnagy Kölcsey Pista, A tiszamenti úri otthonnak szorgos, dolgos, okos, lelkes és takarékos kormányzóla lett a Dunántúlról hozott szép, ifjú urasz- szonyka. Kölcsey Ferencről is természetesen sűrűn fordult szó a mestergerendás, kandallós fehér szobában. Itt őrizik Kölcsey Ist- vánék a költő, a tudós és bölcs államférfi Kölcsey Ferencnek sok titkos ftókú, ki- nyitottan íróasztalnak is használni szokott remek barna szekreter"-lét A párnázott, pirosbársonyhuzatú íróasztali széke, néhány eredeti első kiadású könyve, levele is itt van Kölcsey Ferencnek. Egy művészi másolatfestmény is található itt az Akadémia Kölcsey Ferenc képéről. A Komáromnál hősi halált halt negyvennyolcas honvédtiszt Kölcsey Kálmán képét sem lehet nézni meghatódás nélkül... Kálmán öccséhez írta „paranézis"-ét Kölcsey Ferenc, s az ifjú hős Kölcseynek ezt a kis képét egy hajfürtjével később a sírból, a koporsóból emelték ki... — És több emléktárgy nincsen?! — Nincsen!,.. Széjjelszóródtak a csekei remete bútorai és a könyvtára, iratai! — Nekem ekkor itt eszembe jutott, hogy bezzeg, a hűvös nagy germán Goethének az emlékét, jellemzőleg, külön szobában őrizi a Magyar Tudományos Akadémia... De vájjon nyujt-e . költséget hozzá, hogy 1938-ig, Kölcsey Ferenc halála századik évfordulójára ki-, és közreadják Kölcseynek a Nemzeti Múzeumban dugdosott leveleit és olcsón, legalább a válogatott müveit?!... Itt SzatmárCsekén a szóhagyományokban és beszélgetésekben felfelklsért a költő rejtelmes fehér emlékezete... Olyankor felmelegedett, talán mosolygott is az alig félszázad évével már „szent öreg" Kölcsey Ferenc, amikor az ő kedves, megértő barátja, Szemere Pál, a szomszéd Beregiből, ellátogatott hozzá és a jurátusai: Papp Endre, Obernylk Károly és Simon nevű íródeákja is körülötte sürögtek... Később, később már hat hónapig sem' ment ki a házából, annyira visszavonultan élte magányos napjait. A kert kapuját, a ház ajtóját azonban sohasem csukatta be. A falu egyszerű népének mindig szabad bemeneté volt hozzá. Igen jószívű ember volt. Sokat tett érettük, s ha szépen kérték, mindent odaadott a falusiaknak ez a tüneményes, nagy magyar úr. A vén Kölcsey-kuria rácsos ablakán, ahogy kitekintettem, — ott mélyedezett lent a holt Tisza kiszáradt medrei... Sírni tudnék, ha rágondolok, hogy milyen kiszáradt medrű az én népemnek a lelke is! Könnyei már nincsenek, s legszebb emlékeit, eszményeit éppenúgy elfeledte, eltemette, mint egykori éltető dús vizét a csekei kiszáradt holt Tjszameder.,, vt j.