Budai Napló, 1931 (28. évfolyam, 1023-1068. szám)

1931-08-09 / 1051. szám

Budai Napló 1931 augusztus 9 Ott állunk egymás mellettmagyar és észt kéz a kézben s melyen egy­más szemébe nézve. Csak ok tudnak jjjry szembe nézni, csak ok tudjak sze­műket úgv kinyitni, mintlia azt mon danák nézzetek a lelkűnkbe, ott mn csen hazugság! Mi nem gondolunk mást, mint amit mondunk. Isten hozott benneteket drága magyar rokonaink hangzik az észt szonok magyar szava, ...legyetek aldva, hogy *®i£?restet® bennünket messze északon. Éljen a vi téz magyar nép! Ezekre a szavakra mindenki zokog, szem a szemben, boldog önfeledten mint mikor a rokonok hosszu tavoi^t után ismét egymásra találnak. Az észtek ünnepi magyar beszedere dr. Csekey István, a talBm epetem ma- evar-nyelv tanara válaszol észtül. A beszédet az észtek feszült ^lemmel kísérik majd zajos elagu-val (eljen nyilvánítják örömüket Ezután az egye térni énekkarok észtül eleneklik az észt himnuszt. Az észtek ragyogó arccal hallgatnak, de a himnuszt nem tapsol­ják meg. Utána az egyetemi enekka runk elének! i a Hunyadi-indulót Az északi, hidegnek tartott, esztek tom­boló éljennel köszönik meg. Lobognak a zsebkendők a levegőben, a lelkesedés leírhatatlan. A nagy zajban senki sem figyel a vasúti személyzetre, amely pe­dig a legnagyobb zavarban van, hogy a vonatnak hatalmas késését miként hozza be. Hiába volt minden igye­kezetük, a Hunyadi-indulót meg kel ismételni. Csak ezután hangzik föl szép köszöntésük: „a viszontlatasra . I Reggelre vonatunk berobog Tartu (ez­előtt Dorpat) állomására. Itt már kato­nazenekar fogad és hatalmas fellobogó­zott házak és felvirágozott tömeg. Az állomáson mozogni sem lehet A mo­solygó, derült arcok és boldog kacagas minden irányból ostromolják az érke­zőt; de most már mindez természetes­nek látszik, nem érezzük súlyunkat és fáradtságunkat hanem csupa lélek va­gyunk. Megindul a tömeg a kijáratnak. A vasút előtti téren anélkül, hogy észre- vennők, négyes sorokba rendeznek az egyetemi hallgtók és így vezetnek vé­gig bájos kis városukon, mint diadal-J más menetet Minden ablakból lobog­tatnak, mindenki éljenez. Minden ün­nepi dísz azonban a legegyszerűbb, az egyetemi tanárok cilinderkalapja sem fényes, drága nyúlszőrből való, hanem tompaszínű fekete, szóval ruhájuk egy­szerű; rövid fekete sacco a legnagyobb ünneplőjük. A város megtekintése után autóbu­szokon kivittek Raadiba. Ez egy hatal­mas park közepében elhelyezett barokk kastély, melyben a cári uralom alatt a cári család valamelyik ága székelt; ma, a felszabadulás után, nemzeti va­gyon, melyet igen finom ízléssel mú­zeumnak rendeztek be. Itt látható a néprajzi részen az a kenyér, melyet a földettúró népnek adott a földesúr; egy darab sárnak látszik, nem is más, mert fürészporból és korpából készült, tel­jesen keletien nehéz, tésztás anyag. Dorpatból utunk az észt fővá­rosba, Tallinba vezetett. Este nyolc órakor futott be vonatunk az állomásra. Az állomás zsúfolásig tömve volt em­berekkel, akik boldogan, integettek a vonatban ülők felé. Mialatt a vonat megállt, megszólalt az észt trombitás- zenekar, mely csaknem kizárólag kar­csú trombitákból áll, bombardo és nagydob nincs benne. A magyar Him­nusszal fogadtak. A Himnusz után olyan csend volt, hogy csak a távoli város zajának morajlását hallottuk, s ebben a csendben kondult meg a ha­rangjáték. Ez a kedves figyelem any- nyira megrázó hatású volt, hogy hiába volt minden erőlködés, minden magyar szemben könny csillogott. A pálya­udvari fogadtatás után, autókba száll­tunk és a városba igyekeztünk. Az út­vonalon véges-végig tömött sorokban szorongtak a talliniak hangos élagu-val (éljen) és virágzáporral elhalmozva. Mint győzedelmi menet, virágos utcá­kon vonultak be a magyar kongresz- szusi tagok. Itt messze északon hal­lottuk először dicsőíteni a világháború­ban hősiesen harcoló fiainkat, mikor a fogadtatásnál kifejezték örömüket és büszkeségüket, hogy végre magyaro­kat látnak, akik leszármazottai annak a rokon nemzetnek, melyet még a vi­lágháború vihara sem tudott megtörni (pedig ugyancsak benne voltak). Min­den észtnek a legforróbb vágya, hogy megláthassák a világ legszebb városát, a magyarok szép Budapestiét. Ezekkel a benyomásokkal a hetedik mennyországban éreztük magunkat és az álomnak nem akart vége szakadni, még folytatódott; az államfő fogadta a kongresszus tagjait, hogy kezet szo­ríthasson a magyarokkal. íme, ti, akik itthon maradtatok, s nem lehettetek ott velünk, tudjátok meg, hogy a magyar nemzetnek igen nagy becsülete van fent északon! Ismerik történelmünket és áhítattal emlegetik Könyves Kál­mánt, Nagy Lajost, Mátyást és a többi nagyjainkat Mit tudunk mi az észt nemzetnek az orosz iga alatt elszen­vedett gyötrelmeiről!? Pedig érdemes ám történelmükkel foglalkozni, mert így meg lehet ismerni nemes, meleg­szívű, egyenes jellemű rokonainkat. A helsinki kikötőben három hidro- pláut láttunk közeledni, s mikor felet- tünK voltak, megszólaltak a helsinki erőd ágyúi. Bizony ágyúszóval vonul­tunk be a finn fővárosba úgy, ahogyan uralkodókat fogadnak. A kongresszust a János-templomban megtartott nagyszabású istentisztelet­tel nyitották meg. Az elhelyezkedésnél mindenki kézbe kapta a háromnyelvű zsoltár szövegét és a lutheránus püs­pök beszédét Felcsendült a hatalmas gótikus kathedrálisban az orgona hangja, s egyszerre három nyelven szólalt meg a zsoltár szövege és| csodálatosképen egyik nyelv sem zavarta a másikat, mindegyik azt élte a másikról, hogy előzékeny­ségből nem a saját nelvén éne­kel, pedig mindenki a saját nyelvén imádkozott. Megtörtént a csoda, a ha­talmas kathedrálisban a három rokon nép 4000 év után találkozott és mind­egyik a saját fejlett nyelvén dicsérte az Urat és az összecsendült és, mint egyetlen nyelv, az Ugor ősnyelv szállt fel a magasba. Régen, nagyon régen nem tudtam olyan töredelmesen imád­kozni, mint akkor, ott északi testvé­geink között. A finnek kitüntető barátságának el­mesélése igen hosszadalmas volna. Jellemző az államfőnek a kongresszus megnyitásán tartott beszéde, amelyben Iröviden megemlékezett elnyomatá­sukról, melyben hittel és bizalommal várták felszabadulásukat, s így hisz a vitéz magyar nemzet felszabadulásá­ban is. A kongresszusi ünnepségek a leg­demokratikusabb formában zajlottak! le. Sohasem tudta az ember, hogy az | a kedves, meleghangon beszélő finn vagy észt testvér nem miniszter-e? Egy alkalommal, mikor elhagyott a tréfáskedvű finn úr, érdeklődtem be­cses foglalkozása után, azt hittem ke­reskedő, mert mesélt indiai és spanyol utazásáról, kiderült, hogy Yrjö Pulkki- nen, a pénzügyminiszter volt. Még egy kis megkapó részlet teszi felejthetetlenné a finnországi utamat Ez Imatrában történt. Az állomáson a vonat indulása előtt az állomásfőnök egy férfipénztárcát mutat föl, s kérdi, nem az urak közül veszítette-e el va­laki? Jelentkezik a boldog tulajdonosa, de kézbe véve, élénken felkiált, kérem az enyém a tárca, de amikor elvesz­tettem, teljesen üres volt, s most 5 dollár és 100 finn márka van benne, a pénz nem az enyém, azt nem vehetem át. S vissza akarja adni a pénzt az állomásfőnöknek, az élénken tiltakozik azzal, hogy kérem, nekem így adta át a megtalálója, én semmit sem vehetek vissza. A gazdasági kapcsolatok közül bol­dogan kell tnegemlíteni, hogy a laká­sokban és a nyilvános éttermekben lámpagyújtáskor a magyar lámpa ra­gyogott ránk. Az egyetlen magyar ipari termék, mely Finnországban el­terjedt. A jó Isten adja, hogy minél több magyar gyárosnak sikerüljön be­csületes magyar áruját finn földön el­helyezni és finn áruval kicserélni. Ebbe a gazdasági programmba kel­lene bevenni, hogy a cseh árut teljesen bojkottáljuk és helyette behozzuk a finn árut. Porcellánban a finn ipar olyan fejlett már, hogy méltán vete­kedhet a karlsbadival. S nemzeti ön­tudatunkat nevelné csak, ha tudnók, hogy nem vagyunk rászorulva az el­lenség kegyére, hanem minden szük­ségletünket, amit magunk elő nem ál­líthatunk, barátságos és rokon népektől szerezzük be. KÖZGAZDASÁG A Magyar Francia Biztositó ismét terjeszkedik A Pátria Általános Biztosító Rt. idei ren­des közgyűlését augusztus hó 21-én fogja megtartani. A közgyűlésen beválasztják az igazgatóságba dr. Kende Arthurt, a Magyar- Francia Biztosító Rt. vezérigazgatóját és Meuschel Waltert, a Münchener Rückver­sicherungsgesellschaft igazgatóját. Ez az érdekes adoptálás nyilván azoknak a tár­gyalásoknak az eredménye, amelyet az utóbbi időben abból a célból folytattak, lidgy a Pátria Általános Biztosító, a Ma­gyar-Francia, illetve a Münchener Rück­versicherung érdekkörébe kerüljön. Űj fe­jezete ez egyben annak a körültekintő, agilis, energikus tevékenységnek, amelyet a Magyar-Francia Biztosító konszernjé­nek kiépítésére már évek óta a legszebb sikerekkel folytat. Az Anglo-üanubian Lloyd Becsben tar- fii nozsyüUsén az 1930. évi üzletmenetel- • ?' zárszámadási adatok beszédesen . , 1 társaság sikeres működését, fi ”1 év! díi’ ás kamatbevétel 4,669.000 schilling,, ami az előző évi eredménnyel Szerkeszti: Szászhalmi József szemben 18.56 százalékos emelkedést mu­tat. A tiszta nyereségből öt százalékos osz­talék kerül kifizetésre. Az Anglo-Danubian budapesti igazgatósága tovább építi a magyarországi üzleti szervezetet és ennek révén bizonyára sikerül az Anglo-Danubian Lloyd magyarországi üzletkörét tovább fejleszteni. A Kölcsönös Tűzkár és Janus Általános Biztosító az elmúlt üzletévben a díj- és kamatbevételek tekintetében 15.9 millió schillinget ért el, ami az előző évi ered­ménnyel szemben 2.1 millió schilling több­letet ielent. Tiszta nyereség 88.,TF schil­ling. A biztonsági alap emelkedett. A mult- évi kedvező eredményt a magyarországi igazagtóság jelentős üzleteredményei ked­vezően befolyásolták. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos váltó- leszámitolási kamatlábának 7%-ról 9%-rá történt fölemelésével kapcsolatban a fővá­rosi pénzintézetek elhatározták, hogy a jelenlegi súlyos gazdasági helyzetre való tekintettel a 2%-os bankrátaemelést adó­saikkal szemben nem teljes mértékben, hanem egyelőre csak 1% erejéig érvénye­sítik. Minthogy a pénzintézetek már az ez év június havában történt másfélszázalékos rátaemelés terhének is csupán a felét há­rították át adósaikra, a mostani határozat az adósokra nézve a régebbi állapottal szemben — tejeintetbevévc az időközben történt kétszeri, összesen 3'A%-ot kitevő i átaemelést — végeredményben 1 és há­romnegyed %-os kedvezményt jelent. Egy­idejűleg ugyancsak 1%-kal emelték a be­tétek után fizetendő kamattételeket, amely intézkedés úgy a régi, mint az új betétekre kiterjed. A pénzintézetek a hitelezési fel­tételeknek az adósokra nézve előnyös meg­állapításánál főleg azt tartották szem előtt, hogy a gazdasági válság által amúgyis sújtott hiteligénylő közönséget lehetőleg megkíméljék az újabb bankrátaemelés ter­hétől. A Belvárosi Takarékpénztár Rt. közli, hogy 7%-os dollár-zálogleveleinek folyó évi augusztus hó 15-én esedékes szelvényeit pénztáránál már aug. 8-tól kezdve dollár­bankjegyekben beváltja. I FÉLDECI P 1-— 1 DECI .. P 1-40 DECI . P 2-30 MOSDÓ KÖLNI VIZ LEGFINOMABB KÖLNI VÍZ KAPHATÓ: ItTCDDCI „SZENT ISTVÁN rxilstrLL gyógyszer FELDECI P 1-50 1 DECI .. P 2 30 2 DECI .. P 4-40 MARGIT KÖRÚT 38 tara TELEFON; 5-16 19 LÖVÖLDE­VENDÉGLŐ Pompás árnyas kert, különtermek, polgári árak új tulajdonos Dittmayer Andor Auguszt pavilion Gyönyörű parkja és pompásan berendezett helyiségei Buda előkelő közönségének kedvenc ~ uzsonnázó helye. ===== Hűvösvölgy, I.. Hldegkúti-út 22 Telek, ház, lakás ÖRÖKLAKÁSOK: Széna-térnél el­sőrendű utcai és kerti EGYSZOBÁSAK, KETTÖSZOBÁSAK. HÁROMSZOBÁ­SAK legteljesebb komforttal, körül- csempés mellékhelyiségekkel, épülő kertes palotában 1932 májusára be­költözhető : tárgyalások, előjegyzések II., Hattyu-utca 7., építési irodában. Adómentes villa, 4 szobás, minden komforttal, télen, nyáron lakható, fo­gaskerekű Orgónás megállónál, villa­mos és autóbusztól 5 percnyire, gyö­nyörű kilátással, 870 négyszögöl dísz- és gyümölcsöskertben. — Ugyanott 7S0 négyszögöl gyümölcsöskert, _ nyaraló­nak átalakítaható házzal olcsón eladók. Telefon: J. 343—01. (131) Kettö-három-négyszobás komfortos lakások, központi fűtéssel, melegvízzel, hároméves házban, budai hegyekre sza­bad kilátással, kettöszoba hallos, kom­fortos lakás, négy szoba hallos, urasági angol cottage, blső lépcsővel, saját központi fűtéssel, Horthy Köröndnél levő házakban, tulajdonos műépítész­től, Fadruszu-. 6. Aut. 694—40 azon- nalra, augusztusra, novemberre bérel­hetők. ’ ‘ (142) Ferry Oszkár-utcában 206 öles telek eladó. Építési iroda 1., Naphegy-utca 21. Tel.: 527—80. Város az erdőben. Tisza István kert­város. A budai* hegyvidék legszebb kertvárosa. Hűvösvölgy mellett. Festői kilátás. Magaslati fekvés, 150—300 négyszögöles árnyas erdőparcellák. Villany, vízvezeték, autóbusz. Előnyös fizetési feltételek. Dr. Keresztes Béla, VII., Damjanich-u. 30. Tel.; J. 431—56. Házmesterséget, esetleg villában is, ke­res megbízható, kisigényű házaspár (állami alkalmazott). Ért villany-, gáz- és vizveze- tékjavításhoz. Kívánságra személyesen be­mutatkozik. Cím a kiadóban. Üzlethelyiségek kiadók. Bővebb fel­világosítás I„ Naphegy-u. 21. Telefon: Aut. 527—80. Hidegkúti-úton, Star filmgyár mel­lett, villamos közelében, kettő á 298- öles telek, diófás parkban, összes köz- művekkel. (69) Egy-, kettő-, három-, négy és ötszo­bás lakás kiadó. Iroda: I., Naphegy-u. 21. Tel: 527—80. (143) Kertes öröklakások Az előkelő közönség bizalmától támogatott, legszolidabb alapon megszervezett, utánfizeté- sektől, perektől meqtes épitési akciónk kere­tében, nov. 1 -i beköltözéssel, fővárosunk leg­előkelőbb részén már épül nyolcadik társas- házunk a Szent lmre-szobor mellett, 2, 3 szobás (előkertre néző hallos) villaszerű örök­lakásokkal. 303 négyszögles ^er/, hangfogó válaszfalak, díjtalan üzlethelyiségek. Tetszés szerint szövetkezet, vagy a tulajdonos nevére szóló telekkönyvezés. A Diószegi-uti „Hunnia- udvar“-ban még pár remek, azonnal beköltöz­hető három-, négy-, ötszobás villaszerű örök­lakás kapható. O/cjq, fix árak• Előnyös tör­lesztésre kölcsön. Kívánatra prospektus ter­vekkel, örőklakásvevöknek nélkülözhetetlen szaktanácsokkal. „C E N T (l U M" HÁZÉPÍTŐ-VÁLLALAT Horthy Miklós-út 9. (9-12, 3-5-ig.) Tel.; 693-01 Társasházban a CENTRUM“ vezet HUBERT ós Tsa B. T. Egészségügyi berendezések, csövek, H o sz a k i cikkek, témgyértés VI., Liszt Ferenc-tér 4. T 222-67 és porcellán-árukban GÁL LAJOS ÜVEG GÁL LAJOS Budá HHM U.( Széna-tér 7, VEZET TISZTVISELŐK nagy árkedvezményben részesülnek. ’ Kedvező fizetési feltétel Minden szakmabeli ügyben • forduljon a régi jóbírű céghez Béres Márton ÉHGYOMORRA^ NAPONTA ÍGY ÉK EGY P ' | Kristály vizet I., Logodi*u. 19. Telefon: 530-33 Idegeit kiméti ha nagymosását nem otthon végzi I Fehérneműjét feltétlen bizalommal küldheti a DUNA gözmosó- és kelmefestő gyárba BUDAI FIÓKOK: I. , Attila-körút 19. II. , Fő-utca 7. II. , Retek-utca 59. ÉS A KÖZPONT: VIII. , Gólya-utca 43. ugyanolt ruhafestést és vegytisztitást garanciával végeznek. — Telefon hívásra autóval jövünk. Telefon: J. 350—52. Szebb — Jobb Olcsóbb RADIO CSILLÁROK KELLÉKEK NINCS PEST BUDÁN Időt, pénzt takarít, ha itt vásárol KRISZTINA RÁDIÓHÁZ I., KRISZTINA- KRT 141 Telefonsz. Aut. 566-83 Kedvező fizetési feltételek RUDAS Fürdő radioaktív hőforrás GŐZ- ÉS KÁDFÜRDŐ o® FEDETT USZODA E. STEPAT Hallgassa mag a rádió révén közkedvelt orosz tiszti-zenekarát, aki minden este ÓBUDÁN A „KORONA" VENDÉGLŐ éttermében és kerthelyiségében, Korona-tér 2., hangversenyez. Kitűnő konyha @ Halászlé © Jó borok © Olcsó árak 5, 7, 9, ol villamos. Autóknak beáilőhely IGAZI NYARALÁST nyújt a pompás CSÁSZÁRKERT bácskai ételkülönlegességek, dunántúli borok Singhoffer Antal halászmester szabadtüzön késziti a VALÓDI HALÁSZLÉT kitűnő zene CSIRSZKA KONRÁD vendéglő, BUDA LEGSZEBB KERTHELYISÉGE Zsigmond-kávéház és étterem II., Keleti Károly-utca 9 9 és 17-es autóbusz végállomás Délután és este Brauíe Boys Jazz TÁNC Tulajdonos: Z SIG M O N D LÁSZLÓ ______a S polar ich éttermek Volt igazgatója______ Elj egyzési kártyákat a ,,Hollós Mátyás“ - Nyomdában —. Budai Áltúlános Takarékpénztár RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Budán, II., Fő utca 9. számi Elfogad kamatoztatásra takarék- és folyószámlabetéteket Lekötött betétek után megállapo­dás szerint magas kamatot térítőnk 00 Budai Ingatlan-tulajdonosoknak gyors lebonyolítás mellett bekebelezett váltó- kölcsönöket nyújtunk 00 Mindennemű bank- és takarékpénztári ügyben készséggel állunk rendelkezésére | 00 SAFE DEPOSIT 1 Ó-Buda-Ujlaki Takarékpénztár RÉSZVÉNYTÁRSASÁG BUDAPEST. III., LAJOS-UTCA 148 SZ. TELEFON: AUTOMATA 624—57 Betifeket elfogad könyvecskékre és folyószámlára a legmagasabb kamatozás mellett Kölcsönöket folyósít váltóra, folyószámlára számlára, értékpapírokra a legelőnyösebb ------: feltételek mellett Újb ól megnyílt a legszolidabb és tel­jesen új vezetés alatt a budaiak régi családi találkozóhelye JÍCari itpar k K Á V É H Á Z a legmérsékeltebb árak. Első­rangú étel-ital. Minden este TOLL ÁRPÁD muzsikál teljes zenekarával teljes tisztelettel Dávid Pál a MODERN kávéház volt tulajdonosa éáCZEBE LÁSZLÓ Magyar Semmering Üdüli (Pension) ZUGLIGETI-ÚT 19. a „Szarvas" vendéglővel szemben 26 úri kényelemmel berendezett egy- és két ágyas szoba, minden szobában hideg-meleg­víz, központi fűtés, fürdőszoba használat KQlQn évszázados fákkal körülvett park. Saját napfOrdö Étterem elsőrangú konyhával Róna Gábor a Lipótvárosi Társaskör vendéglőse vezetésével FEDEZZE FEL ON IS A SASHE Sashegy a Belvárostól gyalog is csak 25 percnyire Sashegy a Belváros hegye Sas'iegy a Székesfőváros szívében — szivének Jobbik oldalán Sashegy az előkelő középosztály települő helye Csak hegylejtőn lévő lelkeket vásároljunk, ott van csak levegő, napsugár és klldtás ön gyermekei arcáról leolvashatja, hogy hol lakik: nézze meg azután a sashegyi gyermekeket Sashegyi telkeinkről prospektust kőid: K.U'ßATU'RA részvény tár sasá g Budapest, főpostafiók 7710 Laptulajdonos: VIRAÁG ES TÁRSA Főmunkatárs: dr. László Zoltán. Kiadásért felelős: Vlraág Béla. Nyomatott a „Hollós Mátyás“ nyomdá­ban, Budán, I,. Bors-utca 24. (Nyomdáért felelős; Reinecker Ferenc.)

Next

/
Thumbnails
Contents