Budai Napló, 1930 (27. évfolyam, 979-1022. szám)

1930-06-12 / 1000. szám

6 Budapest, 1930 június 12. Élet a sziklákon Új látványosság lesz a GeüérS oldala írfas LEfIDL ADOLF dr. Azt kérdezed tőlem, tisztelt szer- | kesztő Barátom: milyen állatokat le- P hetne a Szt. Gellérthegyen szabadon | kiereszteni, hogy élénkítsék e szép ki- | rándulóhely Dunára néző sziklás ol- j dalát, erdejét, füves-bokros területeit? 8 Egyszerűen megoldhatom a kér- | dést: amilyen fajokat annak idején | az Állatkertben szabadon bocsátot­tunk a közönség közé, hogy eleven­ségükkel gyönyörködtessék a sétáló­kat, azokat itt is kiereszthetjük a nagyterületű ligetbe, viruló kertbe, amelyet igazán sikerült módon vará­zsoltak mostanában a nagyváros kö­zepéből kiemelkedő hegy szirtes,, vagy lankás oldalaira. Leginkább csak díszes madarakról lehet szó, meg egy-két emlős állatról, mely itt kártevés nélkül tenyészne. A madarak közül első helyen emlí­tem a fácánokat; öt-liat kiváltságos fajukat könnyen szaporíthatnék az adott körülmények között. Legdísze­sebb a kistermetű aranyfácán; némi gondoskodással biztosan megtartliat- nók e környezetben; bujkálva a bok­rok között, mindenütt ott terem, ahol az emberek egy Ids morzsát vetnek neki; szinte meglepi a pádon pihenő­ket, vagy magányosan járókelőket; bizalmasan eléjük áll és vár, majd fel­borzolja aranyfényben csillogó, szé­les gallérját, izeg-mozog a közelben, amíg figyelemre méltatják. Az amherszt-f ácán nem fényes, ha­nem tarka, mindenképpen szép és díszes. A fehéren tündöklő ezüst- fácán, szintúgy a sötétebb szvinhoe- fácán, jóval nagyobb és erőteljesebb lovag, mint az előbbi két faj; néha szinte kihívó a viselkedése; nem kér, hanem követel a közönségtől egy Ids falatot, ha látja, hogy pádon uzson­náznak. A Szt. Gellérthegyen több­nyire a pereces ember közelében set­tenkedik majd az élelmes kakas, meg a barnán habos tyúkja. Szenvedés nélkül bírja mindegyik a mi klímán­kat. Meglepően szép a királyfácán; jó egyméternyi tarka farktollakat visel a kímmadár s ha felszáll, megcso­dálja mindenki. A közönséges fácán, meg az örvös, vagy mongol változata szintén szívesen tartózkodik olyan környezetben,, amilyent a Szt. Gellért­hegyen találna. Nem kell attól tartani, hogy elszökik onnét; elvadulva sok­helyütt él hazánkban és ragaszkodik a helyhez, amelyen felnőtt. Kétségtelenül beleilleszkednék e környezetbe a házi szárnyasok közül a páva, a gyöngytyúk, meg a törpe bantam-tyukocska is, amely hamaro­san szaporodik szabadon tenyésztve; sőt, elvadul; a fákon alszik, ahol elég magasan esaládonkint beszáll, ha söté­tedik az este. Az emlősök közül egyelőre csak kettőt ajánlanék, amelyik nem tesz kárt az ültetvényekben. Csak a leg­jobb szénát kívánja, a zabot szereti s a kenyeret; a sóskiflit szívesen fo­gadja el a közönségtől, amelytől nem fél. Az egyik a zerge; ez igen kezessé válik, ha jól bánnak vele és nem ijesztgetik. A mi erdeinkből való őz semmi esetre se válna be a Szt. Gellért­hegyen; igen sok kárt tenne a szép növényzetben, a virágokat szedi le szívesen. Ellenben a szintén alpesi faj, mely a Szt. Gellérthegy sziklás helyein jó otthonra találna, a marmota. Igaz, ez szerénykülsejű, nem mutatós állat; rágcsáló, de nem rág; csak hegyi fü- I vet eszik, nem pedig kérget, mint a nyúl, éppen ezért nem is kártevő. Földi lyukakban lakik köves helyen; hívásra előjön s ahol enni adnak neki, könnyen beszokik. ILa megijed, han­gosan fütyül és hirtelenül elbújik a sziklák között. Lehetne talán később még egy-két fajra térni, habár az itt felsoroltak, kellő számban, élénken foglalkoztat­nák a budapesti hegymászókat. Nem sokba kerülne ezek beszerzése, meg a fenntartásuk sem költséges; egy hozzáértő ember elláthatná valameny- nyit. S ezenfelül még valamiről gon­doskodhatna: arról, hogy az apró madarak, a rigók, poszáták, cinegék, pintyek, meg másfélék, szintén sza­porodjanak e helyen. A kiakasztott mesterséges fészkelőle általában be­válnak ugyan, főként az apró odu- lakók tekintetében, azonban a viruló mező és rét, az erdő és a vízmellék bogarait, legyeit, a szöcskéket és her­nyókat szintén pótolni kellene vala­mivel. A veresbegy, a füstfarkú, a barátka fülemile, meg a sűrűségben bújkáló ökörszem is szereti az ember közelségét. A mesterséges fészkelők és etetők elhelyezésében jó tanácsokat adna az egész országban érdemesen működő „Madártani Intézet” (II., Hermann Ottó-út), néhány száz madárka ele- sége bizony csekélységbe kerübie és mindennek gondját egy erre betaní­tott szegény hadirokkant könnyű szer­rel viselné. És ha Te, tisztelt szerkesztő Bará­tom, ezt a jó ügyet lapodban ezentúl is támogatnád, alighanem rövidesen célt érnél vele. Érdemül kívánom ezt Neked. Budáért Irta; Orova Zsigmondi dr„ sz.-főv. törvhat. biz. tag. Ha a népvándorlás korának lett volna egv Illyefalvija, a statisztika megcáfolhatatlan adatai igazolnák azt a feltevésemet, hogy a népek nagy vándorlása ártalmatlan korzózás volt a résztvevők számát tekintve ahhoz az özönléshez képest, ami ilyenkor indul meg hazánkból a világ minden tája felé, hogy az év fáradalmai után pi­henést találjunk a tó partján és a hegyek között testünk és lelkünk szá­mára. A nyaralás előkészületei a prospek­tusok megszerzésével kezdődnek. Ele­gendő egy érdeklődő levelezőlap pos­tára adása a „Kurkomissio”-hoz és egy könyvtárra való szebbnél-szebb leírást, fényképet, táblázatot, fel­hívást, árajánlatot kapunk válaszul hatóságoktól, társadalmi egyesületek- | tői, szervektől és magánosoktól. Ezek | a prospektusok egy jól megszervezett § Budai Napló idegenforgalmi akció eredményeként minden további érdeklődést felesle­gessé tesznek és arról győznek meg bennünket, hogy mily módon és mely eszközökkel lehet és kell felkelteni a vágyódást ama vidék iránt, ahol nyári szabadságidőnket tölteni kívánjuk. Ebből tanulhatunk. Tanulhat az egész magyar nép, melynek közmon­dásszerű vendégszeretete hajlamos az idegenforgalom fontosságának felis­merésére és tanulnia kell ebből első­sorban Budának, melyet a természet arra alkotott, hogy a magyar idegen- forgalom központja legyen. Azért mondom ezt Budára vonatkoztatva imperativusban, mert fellendítést, gjmrapodást, fejlődést és életet jelent számunkra az, ha idegenek tömegei jönnek el hozzánk, — arról nem is szólva., hogy meg kell szűnnie annak a kényszerhelyzetnek, amelyben síny­lődünk és amely hajt bennünket ma­gyarokat a külföldre abból a Budá­ból, ahol együtt van minden, ami a nyaralás szükséges és kellemes atri- butumát jelenti. A Budai Napló ezerszer megmon­dotta, hogy Budapestet füdővárossá kell varázsolni. Ehhez kettő kell: a természeti szépség és a kereskedelmi érzék. Az első nem tőlünk függ, azt a teremtő és alkotó erő utolérhetetlen hatalma bőkezűen elintézte. A máso­dik rajtunk múlik, azt nekünk kell elvégeznünk. A székesfőváros idegen- forgalmi hivatala és a társadalom ál­tal létesített fürdőváros-egyesület ke­resse és találja meg azokat az eszkö­zöket, amelyeket a külföld alkalma­zott éveken keresztül és alkalmaz nap­jainkban is. Elsősorban legyünk ál­dozatkészek és ne legyünk kicsinye­sek. Portalanítsunk, világítsunk, te­gyük járhatóvá utainkat, gondoskod­junk a különféle társadalmi rétegek megfelelő elhelyezését szolgáló szállo­dákról és penziókról, teremtsünk par­kokat és távolítsuk el a kő- és kavics­tereket a fürdők parkjai mellől. Te­gyük olcsóvá a megélhetést, mert szál­lodai, fürdőhasználati és élelmezési áraink aránytalanul magasak a kül­földiekkel öszehasonlítva. Nem kell már most nagy haszonra lesni,, ké­sőbb a megnövekedett forgalom mel­lett kisebb haszon nagyobb jövedel­met fog biztosítani. Buda jövőjének kulcsa a kezünk­ben van. Készítsük elő ezt a szép Budát az idegenek befogadására és ha úgy látjuk, hogy nem vallunk szé­gyent az idecsődített külföldiekkel, mert ki tudjuk elégíteni a felfoko­zott igényeiket, — akkor és csakis akkor induljon meg a jól megszerve­zendő propaganda. A propaganda szempontjából nem hagyhatók figyelmen kívül a külföl­dön felállítandó utazási irodák és ügynökségek. A minta adva van: Bu­dapesten számos irodában kellően képzett tisztviselők fejtenek ki tevé­kenységet külföldi fürdők érdekében. Gondoskodnunk kell arról, hogy a külföld nagy városaiban, de különö­sen a Balkán fővárosaiban legyenek utazási irodáink, ahol művészi kivi­telű fényképek bemutatásával hívják fel a figyelmet művelt szakemberek a magyar fürdőkre és különösen Bu­dára. Hatabnas propaganda vár a saj­tóra. Lapjaink tele vannak a külföldi fürdők hirdetéseivel. Vájjon a viszo­nosság fennforog-e a külföldi lapok­ban a magyar fürdők javára? El va- gyok ^készülve az ellenérvekre: a hir­detésért a külföld fizet lapjainknak, mi azonban nem áldozunk a külföldi lapok hirdetéseire semmit. Ennek igazsága nem vonható kétségbe, de a reklám értékét és hatását nekünk fel kell ismernünk és hirdetnünk kell Buda szépségeit mindenfelé, ha a figvelmet fel akarjuk kelteni a kül­földön. Kishitűség és naivitás azzal beérni, hogy a Budai Napló hasábjai telve vannak a fürdőváros dicséreté­vel és ez az elégedettség nyilván abban leli indokát, hogy ennek a helyi lapnak a reklámja nem jár anyagi áldozatokkal. Buda predesztinálva van arra, hogy fürdővárossá legyen. Nem sza­bad ennek a gondolatnak testté válá­sát elhanyagolnunk és légióként nem szabad azzal áltatnunk magunkat, hogy prédikáljuk a magyar fürdő­város szépségeit másoknak, míg mi magunk a külföldre megyünk vizet inni. Mint ahogy keserű érzést váltott ki mindnyájunkból a nemzetközi vá­sáron lévő olasz pavillonban kiállított autóra elhelyezett tábla, mely azt hir­dette, hogy ezt az olasz gyártmányú gépkocsit egy magyar kir. herceg vá­sárolta meg. A gazdasági válság és — a mi Budánk írta; Polakovils Zsigmoíid Mezőgazdaságunk hangos vészkiál­tásai, nagybankjaink sűrűn kibocsá­tott jelentései, minden ipari és keres­kedelmi szakma állandó siráma egy­behangzóan jelzi,, hogy csúszunk le­felé a gazdasági lejtőn. A katasztrófa elkerülhetetlennek látszik. A mindennapi élet apró elgondolá­saival radikális eredményt elérni már nem lehet. Ha a sorsdöntő nagy elhatározások, most, a tizenkettedik órában is kés­nének még, úgy el lehetünk rá ké­szülve, hogy kormányt, politikai pár- tokat, társadalmat, minden maga alá fog temetni a gazdasági krízis. De van-e remény arra, hogy testet öltsenek a szükséges nagy elhatáro­zások? — Feltétlenül van. — Már kezdenek szakítani azzal a rendszer­rel, hogy meg nem felelő embereket tesznek meg nem felelő helyekre. Ez a csonkaország egész embereket kö­vetel. Már egyengetik az útját az eljö­vendő gazdasági Vezérnek. A megúj­hodás, a szanálás gyorstempójú lesz. Mert érintetlenül, ragyogó régi presztízsünkben állanak itt nagybank­jaink és nagyvállalataink. A Ganz-Danubius, a Magyar Álta­lános és Salgótarjáni, Kőszénbányák, a Rámamurányi, a Goldberger-Bem- berg, a Polgári Sörfőző és Szent Ist­ván Tápszerművek,, stb., stb., a nyu­gat nagy iparállamainak is díszére válnának. Már rációnálják az ország mező- gazdasági üzemét és az áldott ma­gyar föld méhének sohasem pihenő, minden esztendőben megújhodó ter­mékenysége nagyban elő fogja segí­teni a gazdasági szanálás országos művét. Ebben a gazdasági megújhodásban vájjon milyen helyet fog elfoglalni a mi Budánk? Kétségtelenül reparálm fogják a múlt mulasztásait. Minden modern állam életében nagy szerepet játszik az idegenforga­lom, ^ a tőkeimport legértékesebb és legelőiryösebb gazdasági eszköze. En­nek a felépítendő idegenforgalom tengelyében csakis a természeti kin­csekkel és szépségekkel megáldott Buda állhat. Ha a mérvadó körök Pest előnyére el is hanyagolták Budát, a közleke­dési technika, szédületes fejlődése sie­tett ennek az elhanyagolt testvérvá­rosnak segítségére. A villamosvasúti forgalom fejlesztése, főleg azonban az autóbusz niegjelenésc meggyorsí­tották Buda fejlődését. A közeljövő közlekedési eszköze: a repülőomnibusz egynéhány pere alatt fogja elvinni, utasait a pesti oldalról a budai hegyekbe. Buda nemcsupán mint lakóváros, hanem mint üzleti ne­gyed is diadalmas versenytársa lesz Pestnek. Es ez az áldott Buda ezentúl még fokozottabb módon fog kitermelni ve­zető embereket. Mert még a „Vezér­gömbhöz” címzett csütörtöki, asztaltár­saságok is skarfba fogják tenni a bomba sztika és frázispuffogtatás üres és értéktelen késői utódait, a modern­ségükben és mohóságukban azonban mindenkit félrekönyöklő Tarjagossy Illéseket, hogy helyet adjanak az ér­tékes. a. produktív munkát végző bu­dai férfiaknak. A kész programi Kedves Barátom! A „Budai Napló” ezredik számá­nak megjelenése alkalmával engedd meg, hogy mint a lapnak legelső elő­fizetője (— Te mondtad —) igaz szívvel üdvözöljelek. Arra kérsz, hogy e jubileumi szám számára jelöljem meg azokat a mó­dokat és eszközöket, amelyetket Buda naggyá tétele és fölvirágoztatása ér­dekében szükségesnek tartok. E kérésed elől tiszteletteljesen ki­térek, mert egyrészt nem tartom ma­gam illetékesnek arra, hogy ebben a kérdésben nyilatkozzam, másrészt akármit is mondanék,, nem tudnék se többet, se különbet, se újabbat mon­dani, mint amit Te az egyezer szá­mon keresztül oly nagyszerűen meg­írtál. Az kész program. Kész cél­kitűzés. Én meg vagyok róla győződve, hogy rövidesen el fog következni az az idő, amikor az arra illetékesek nem beszélni, hanem cselekedni fognak. El fog következni az az idő, amikor ki­váló egyének tudással, rátermettség­gel és energikus munkával meg fog­ják valósítani azt a régi ideádat, hogy Buda az országnak legelső idegenfor­galmi tényezője és nagynevű fürdő­városa legyen}. Azoknak, akik ebben munkálkodni fognak, elsőrendű tanácsadója lesz a ,,,Budai Napló” ezer száma, ahol sok­sok ezer cikkben, igaz hazafisággal, Buda iránti rajongó szeretettel tár­gyaltad ezt a kérdést, számtalan jó eszmét vetve föl és sok ferdeségre mutatva reá. Kívánom, hogy engedje az Isten megérned a nagy célnak a megvaló­sulását s lásd Budát nagynak, hatal­masnak, szépnek — világfürdőnek, amint azt oly sokszor megálmodtad. Igaz barátod: udvarhelyi Kapcsa Imre Apró holmi a pestbudai dohányozás históriájához A pesti és budai Mészárosok Céhe Céhládái a két város életének kifogy­hatatlan dokumentumos kincsesbá­nyái, amint ezeket készülő markos kötetünk némi Ízelítő elöljáró ételéül a Budai Naplóban ismertetgetjük. így például a pesti Láda (öreg bötü- vel írjuk: igen-igen nagy böcsület- ben tartott Frigyes Ládája volt a Céhnek, három kolcsát „az koltsos Mesterek” őrizték, tanácskozásokon nyitott Láda („beij offenen Laad”) előtt bírságolták meg a rendek sza- feájai ellen vétő legényt: ez a „cé­géres bírság” neve-gyökere) titkos fiókja őrizte a „cégéres bűnesetek” jegyzőkönyvét. Az egyik ilyen „Reiss bichl” vagyis „úti könyvecske” 1768 okt. 17-ről súlyos bírságot róv vala azon Istentől elrugaszkodott mészároslegényre, aki dohányt, vagyis „tobákot füstöl vala” („tobak rau­chen thuet”), vagyis 1768-ban 32 dénár stróffot húz az Érdemes Céh a legényre, ki az Székben pipaszagú kezével húst vagdos vala, ottan — tisztesség ne essék szólván — köpik vala és füstnek az ő keserű szagával riogatja az orrukat fintorgató jám­bor mesterné asszonyságokat, akik bi­zonyára az Ördög bűbájosságának tekintik vala az orruk töviről füstöt eregető legényeket. Igen, ám de már 1773-ban Maria Thrézsia, a kegyes Asszonykirály ő Felsége rendszabást tesz a pesti-bu­dai vasárnapi rendről és az erre vo­natkozó rendelet „ama boltos helyek­nek, melyekben tobák árultatik” n'yitva tartását vasárnap reggel 9 óráig megengedi! E rendelet azért igen érdekes, mert íme: öt év alatt el s fel annyira lábra kap vala Pest- Budán az ördöggel való Tzimbora- ságnak tartatott tobákkal füstölködő élés, hogy több boltos helyek vágy­nak ime a két Yárasok falain bévül, hol is királyi Rendelet szerént fon- tolgatva-latolgatva sörétezik a tobák- fivet! 1773-ban már nem „cégeres bűn” tobákkal füstölni Pest-Budán, de sőt a Tobák annyira közjót illető holmiegymásság lett vala, hogy még vasárnapon és innep napján is fon- ton-laton mérhető a Tobákfívek min­den neme! Ugyan mi lehet eme nagy pálfordulása oka-foka? Egyszerű dolog. A mészároslegény duhaj, kemény legény volt. Sokat forgódott a pesti-budai Dunaparton. Itt viszont töméntelen aldunai rác naszádos vajda köt vala ki buzaszál- lító dereglyéin. És pedig pontosan a Haltéren, ahol is még 1899-ben is álltak a középkori mészárosok két 'székei. Ugyanitt zajlik tehát a búza­rakodó népek élete. Ezek mind rá­cok. Mind az aldunai partokról jön­nek, ahol igen sok a „tütün”-nel, Vagyis rácul „duhán”-nal élő igaz­hívő „törek” ember, vagyis mozlem. A rác kufárok és görög kalmárok a rác dereglyés vajdák mind nagypi- pájú, sok dohányú emberek. Tehát sok tütünt csempésznek vala be Pest- re-Budára. Viszont a mészáros céh apródjai, hidaslegényei, székálló legé­nyei mind a Duna mellett vágnak és lebzselnek. Délidői heveréskor érint­keznek e rác és görög hajósnéppel. Hát persze, hogy ők is rávetemednek az illatos Kanaszter, Latákja, Kir, Purhadsann (ma: „purzsicsan”-nak ejtjük: „ördögök füstje” a neve) „tütün”-re. Ezt „jóféle kis tütün”- nek, törekül „tütün-mütün”-nék mondják, de a teméntelen boszna és rác budai pesti nyelve kiszorítja a török ,,tütün” nevet (ami „szopoga- tást” jelent, véleményünk szerint máig élő szó a „tütü” szóban, mely borital szopogatását jelenti: csutorá­ból szopogatóttat tudniillik), de a „panyor” azaz „éspanyiol” vagyis „spanyol” és „Puertogallo” „to- bacco”-ból lőtt „tobák” nevet is. A boszna-rác eredetű „duhán”-ból lett a magyar dohány szó. A mészáros legény más okból is ráveti magát a törökös pipára. Mar­hát hajt vala lóháton és (csellengő betyár ellen) kardosán, pistolyosan, puskásán. Századok óta teszi ezt, mivel hozzájuk tartozó felekezet a „marhahajtó” vagyis hajdó azaz hajdú, kiből a Hajdúság széke lett. Mind magyar nemes a Pestre béfo- gadott magyar mészáros legény, gyö­nyörű magyar neveik vannak: Csel­lóiéi, Borhidy, Berthóty, Tlollósy, M'cnszáros Balás és ilyenek. Pusz- tázó nép ez mind. Ennek ugyan nem parancsol a tájcs purger, mert ű bi­zony pipál: leinek nem tetszik, ne nézze. Főleg mivel szúnyogot kerget vala pipafüstjével az éjjeli tanyatűz mellett az Alföld rettentő mocsarai­ban. A malária rettenetes még a 19. század elején is. És ámbátor a rossz leveg'ő (mai dali’ aria”: levegőből jövő baj) oka az akkori hiedelem szerint a rázó hidegnek és forró nyavalyájának és ámbátor csak 1880- ban fedezi fel a francia Laveran az „Anopheles” szúnyogot a rettentő kórság okául: íme rác, görög, török, magyar ösztönszerűen észreveszi, hogy maláriaellenes kinipótlékot szív pipázván. Mert ma már tudjuk, hogy a dohány nikotinja vérrokona a kinin „chinoin-piperidin” tartal­mának. Mert „Robinson” pontosan leírja, hogyan bagóztatják matróz- társai a malária ellen, hogyan itat­nak vele dohánylevet. Ma már tud­juk, hogy a bagózás és a középame­rikai indián dohánytekercs szopoga- tása (füstölés közben) a nikotin nyállal való kilúgozását jelenti, mint a malária kininrokon orvosságát. Ezért terjed el a pesti-budai mészá­rosság körében a pipa és öt esztendő alatt polgárjogot nyer. A bölcs Ha­tóság — egyebet nem tehetvén —■ engedi a pipát, de abból hasznot húz: adót vet rá, azt „traffica”-vú teszi s megszületik az ősi forma: az adóz­tatott dohánybehozatal. Ellenben a termesztett dohány adómentes egé­szen 1849-ig. Akkor a gyűlölt emlékű cseh-morva „Bach-korszak”-béli rend­vágás a határőrzők („le finannze”) kezére adja a dohánycsempeszek mes­terkedéseit. Akkor még keserves do­log volt az idegen államhatalom bele­szólása a pipás magyarok eme leg­szentebb magános ügyébe. Azért, mert morva-eseh finánzsandár csi­nálta. A kiegyezés után Magyar Do­hányjövedék későbbi éveiben már el­múlt a rossz érzés, mely az 1850— 1867 közé eső években a szabadság- jogok korlátozását latta a dohany- monopóliumban. Igaz, hogy ma még jobban és inkább vagyunk „Nagy- pipájú, kevés dohányú nemzet” mint nyolcvan egynéhány éve, ámde vi­szont ma a Becsületes Céh már nem finakol ránk 32 kemény dénárokat, ha a Tabánban pipálunk, a „Tobá- kos Boltos Helyek” pociig igen finum-finum tobákfiveket mérnek. Mi­ket csak az szid vala pogány mód­dal, aki nem szíttá vala a rettentő francia Maryland cigarettát, az ir­tózatos német „Tabakersatzstof fbe- standstei,lauszugserzeugniss”-eket s így nem tudja illendőség szerint megböcsülni a Magyar Trafikás Bol­tos Helyeket. Lám e sorok vén író­deákja dölvfös pazér kedvében gő­gös kurta Szivolákra költvén (dús) írói jövedelmeit, nem cseréli el eme szölke, pöttyös, jól szenyelős, ropo­gós, puha, négy szegelletre préselt bőrszivarokat Habbanah sziget je fe­kete „Segars”-jaira sem. Mert ilyet szívott vala egykor néhai Tekintetes Somoskeszi nemes Jakabbffy István úr is, a dombegyházai bácskai ör­mény Nábob, vendégei számára azon­ban Upman és Clay and Murray rudakat tartván. Egyéb^ füstbéli hol­miról máskor csevegvén ide jegyez­zük budai diákköri csibukunkba vé­sett versezetünket emlékezetül a régi Nándor-uccai házra: „Te vén Csibuk, te kedves, hű Barátom! Benned lá­tom sok balog ifjú álmom’, foszlottak ők mint füstöd fellege, S ébredésem­nek szürke reggele, keserű lön, mi­ként bagód' leve!” Bevilaqua-Borsody Béla.

Next

/
Thumbnails
Contents