Budai Napló, 1930 (27. évfolyam, 979-1022. szám)
1930-06-02 / 999. szám
Budai Napló Budapest, 1930 június 2. VIRAGOS BUDA KERTÉSZETI KÖZLEMÉNYEK Szamóca A bogyós termésű gyümölcsök között a szamóca egyike a legkeresettebbeknek. A félreértések elkerülése végett megemlítem, liogy a szamóca (Fragaria, németül Erdbeere) a piros termésű évelő, kertben ültetett, vagy erdőben tenyésző, illatos, ‘ zamatos bogyós gyümölcs; az eper (Morus, németül Maulbeere) a selyemherv ■ ! tenyésztők részéről nagybecsű fa, A hér vagy sötét lila színű termése; a' szeder (Rubus, németül Brombeere) az erdők szélén tenyésző, ritkán kertben is ültetett fekete termésű, szúrós cserje. Ezt azért tartom szükségesnek közölni, mert mint ismeretes, ezt a három bogyóst össze-vissza emlegetik, a szamócát epernek, földi epernek, az épért, amely csak fán található gyümölcs, szedernek is mondják stb. A kert szempontjából bennünket tehát ü közkedvelt szamóca érdekel mostanában, amelynek a piros gyümölcse már érik. Ennek a finom gyümölcsnek a termesztését majd a szaporítási ideje előtt, egyik júliusi számunkban írom le, mert a legtöbb kis- kertes ezzel nincsen tisztában s emiatt a szamóeás ágy, mint egy elvadult bozót éktelenkedik, főleg magának a növénynek, illetve a termésnek a rovására. Most, amikor a szamóca már érik, egy nem egészen mellékes körülmény figyelemre való; a szamóca gyümölcsét a besárosodástól és a tövén rothadástól menteni. Bosszantó ugyanis, amikor a finom gyümölcs földesen, homokosán kerül az asztalra. Sokan az ilyen gyümölcsöt fogyasztás előtt megmossák, ez azonban csökkenti a szamóca zamatát. A földes, esetleg sáros szamócát szárítsuk meg és puha kefével, nagyon gyengéden keféljük le. Ezt a kellemetlenséget azonban könnyen elháríthatjuk, ha a szamócaágy földjét a növények között szalmával takarjuk, hogy a gyümölcs ne közvetlenül a \ földön feküdjön. Egyéb anyag, pl. széna stb., mint az hel'yenkint szokásos, ilyen célra nem alkalmas, mert a szamóca annak illatát is átveszi vagy legalább is a sajátját veszíti. Igaz, hogy ha az érés idején esős időjárás van, a szalma is rothad, ami a gyümölcsnek sincs előnyére. Ezeket a kellemetlenségeket a szamóeagyümölcs karikázásával jól el lehet kerülni. A szakiizletekben készen kapható a szamócakarika, ami nem egyéb, mint egy vékony clrót- karika, amelynek drótnyele van. Ha a karikába fogott gyümölcscsomót lassan felemeljük s a karika nyelét a földbe szúrjuk, úgy a termés felemelve, nem fekszik a földön. Ez olcsóbban házilag is elkészíthető. Vegyünk a szükséglethez képest néhány méter cinezett drótot, vagdaljuk azt 35—40 cm-es darabokra s ezek egyik végét hajlítjuk be karikára, amellyel átfogjuk a termésesomót, a fennmaradó drótrészt pedig szúrjuk a földbe. Az asztalra vagy fogyasztásra szánt szamócát legmegfelelőbb a reggeli órákban, tálcára szedni. Ilyenkor, a hűvös reggeli órákban épen szedhető, míg ha napközben, főleg napos meleg időben szedjük, amikor a gyümölcs átmelegedett, jól alig tartható el. Szedés közben magát a gyümölcsöt soha se fogjuk meg, hanem a szárát és azzal csípjük le. A puha állományú gyümölcsök elsősorban a bogyósak, kényesek és a legkisebb nyomásra is megsérülnek, aminek a következménye, hogy lét eresztenek, ízüket vesztik és rothadnak. A levéSteiű A napokban egy kiskertesnél tett látogatásomkor feltűnt, hogy a kertben levő gyümölcsfákat, meg a rózsákat gondosan megpermetezték, azok felületén a bordói lé (rézgálic és mész keveréke) megszáradt foltjai fehérlettek. A gyümölcsfáknál ez nem Pa PP KLÁRI ILLATSZERTÁRA II., Zsigmond-ufca 12. isi Valódi francia illatszerek, (SÍI kozmetikai cikkek ésháztar- tási áruk legdúsabb raktára ÉHGYOMORRA naponkint Igyék egy pohár KRISTÁLV VIZET! volt meglepetés, annál inkább a rózsáknál. Kérdésemre, hogy mi ellen permeteztek, a levéltetveket említették. Tényleg, a rózsák levélzetének alsó részén, meg a hajtásokon, az r úbarack és a szilva leveleinek alsó részén is vastagon tanyáztak a levél- tetvek. Panaszkodott is a kert tulajdonosa, hogy folyton a permetezés fontosságát hangoztatják s ő követi is a tanácsokat, fáiról azonban a tetve- ket nem tudója lepusztítani. Eddig rendben is van a dolog, a jószándék meg van. A baj oka azonban más. Hgy itt, mint igen sok más helyen ...isonlóan, megfeledkeznek arról, vagy In tudják, hogy a levéltetvek ellen 'preventive védekezni nem lehet, sajnos, meg kell várni, amíg a levéltetű megjelenik s akkor bőrméreggel a tetűt meg kell ölni. Furcsán hangzik, hogy ez esetben bőrméreggel védekezünk, de ez a megjelölés egyben figye1 .neztető is. Bőrmérgek, tehát a levéltetvek ellen csak kvasziaforgács- főzettei nyers nikotin (a legújabb szer, amely hatósági igazolvány alapján a gyógyszertárakban kapható) 100 1 vízbe egy kg kenőszappan és 50 gr nyers nikotin oldatával, vagy alkalmas gyári kész készítményekkel lehet sikeresen védekezni. A rézgálic és a kén a levéltetvek ellen nem segít. A levéltetvek ellen végzendő permetezés akkor lehet csak eredményes, ha a permetlé az állatokat közvetlenül éri és a levelek még nem zsugorodtak össze. Ezért résen kell lenni és a levelek főleg alsó részét és a hajtásokat figyelni kell. Amint azokon a zöld vagy a fekete levéltetű megjelenik, azonnal permetezni kell. Ha a levelek már összezsugorodtak, akkor a nagyon fertőzött hajtásokat le kell vágni és eltüzelni s ez után permetezzünk, a levélzet közé, alulról felfelé. Füredi Jenő. Üzenet K. Z.-né úrnőnek. A kívánt, bár hevenyészett fordítását a „Zwei Herzen in % Takt!” kezdetű dalnak, ezzel szíves rendelkezésére bocsátjuk. Keringő száll a termén át, Veled keringek én tovább A csillagok közt végig, Egészen fel az égig, És minden vígan reánk nevel. Kilestem a pezsgő- titkait, A csókod jobban részegít. De elhallgat az ajkam, Ha felcsendül a dallam S keringek boldogan veled! Háromnegyed ütemre ha áll Két szív s május szavára ha vár, Háromnegyed ütemre hai száll, Két szív egymásra talál. Egynegyed bor, egynegyed szív S negyed tavasz már csókra hív, Két szív háromnegyedre ha áll, A boldogság reánk talál. S. S. tanácsos. A szívesen küldött jókívánságokért — hálás köszönet. Ami pedig azt a vállalkozást illeti, amelyről „koromra való hivatkozással lemondottam” és szerinted még bírtam volna — arról én nem a mostani koromra való tekintettel mondtam le, hanem arra a korra, amibe akkor kerülnék, amikor ahhoz a vállalathoz összegyűlt volna a szükséges pénz. F. V. Óbuda. Arra a két körre ne igen számíts, mert mindegyike csak arra való, hogy az ott szereplő négy-öt egyén egymás érdekeit tolja s a tagok ehhez statisztáljanak. Az olyan jelzők „kereskedő” vagy „iparos”, nem jelentenek mindig gazdasági irányt. Közgazdasági Napló * Téves kapcsolás! Azt olvassuk az egyik napilap gazdasági rovatában, hogy az I. O. K. Sz. és a Budapesti Kisipari Hitelintézet veszteség nélkül bonyolítják le Budapest és a vidék kisipari hiteligényeit. Ez így talán még sem áll meg. A két intézményt egy kalap alá vonni nehéz,, de nem is ildomos a Kisipari Hitelintézet életrevalóságával, rátermettségével összehasonlítani más, deficittel küzdő vállalatot. Meg vagyunk győződve az I. O. K. Sz. elnökségének jószándékáról, de a vállalat részéről egy rosszul sikerült mérlegen és a sántikáló 900.000 pengős deficiten kívül más, jelentős eredményről nem tudnak beszámolni. Mi, akik komolyan foglalkozunk a kézműiparosság érdekeivel, kelletlenül állapítjuk meg ezt az igazságot. A magyar iparos úgy Budapesten, mint vidéken a Budapesti Kisipari Hitelintézettől várja a hitelellátás mannáját, de nemcsak várja, hanem meg is kapjar amint ezt a főváros közgyűlése osztatlan megelégedéssel meg is állapította. A Budapesti Kisipari Hitelintézet élén Szél Jenő vezérigazgató olyan bravúrosan praktikus módon bonyolítja le lényegben és adminisztrációban a kisipari hitelellátást, hogy az összes deficites pénzintézetek tanulhatnak tőle. * A Hungária Jaquard Szövőgyár Rt. május 31-én tartotta évi rendes közgyűlését. Óvatos üzletpolitikájának tudható be, hogy dacára annak,, hogy az elmúlt év gazdaságilag kedvezőtlenül alakult, mégis 1,699.000 pengő bruttó nyereséget értek el, a különböző leírások után 287.956 pengő tiszta nyereséget mutatnak ki. A közgyűlés az igazgatóság jelentését elfogadta és elhatározta, hogy részvényenként épúgy mint az elmúlt esztendőben 1.50 pengő osztalékot fizetnek ki. * A Győri Textihnűvek Rt. mérlege 148.056 pengő tiszta nyereséget mutat ki, amit annál inkább lehet szép és komoly eredménynek tekinteni, mert 847.583 pengő bruttó gyártási jövedelem után 134.642 pengő adót kellett fizetni,, vagyis mindössze hetvenezer pengővel kevesebbet, mint amennyit a hatalmas,, többszáz munkást foglalkoztató gyárüzem és a kiterjedt adminisztráció igényel. Szomorú dolog, hogy az adózási rendszer megfojtással fenyegeti ezt a virágzásnak induló iparágat. * A Magyar Cukoripar Részvény- társaság az ország legnagyobb és legelőkelőbb cukoripari vállalata május hó 30-án tartotta évi rendes közgyűlését, amelyen az igazgatóság előterjesztette a vállalat mérlegét, amely több mint 2,300.000 pengő tiszta nyereségről számol be. A mérleg vagyon- oldala a gyári befektetéseket 21 és félmillió, a részvénytársaság bérházait 350.000, az üzemi anyagokat 630.000, a saját gyártmányokat 2 millió és a gazdasági üzemet csak másfélmillió pengővel tünteti ki. A forgalomra és az üzletmeneteire jellemző,, hogy a bruttónyereség 4,237.903 pengőre rúg. Ezek a hatalmas számok bizonyítják, Szerkeszti: SZÄSZHAUMI JÓZSEF hogy a Magyar Cukoripar pozíciója rendületlenül a legelőkelőbb, amiben oroszlánrésze van a vállalat zseniális vezérigazgatójának, Lendvay Sándornak és dr. Wottitz Béla igazgatónak. A 10 pengőben megállapított osztalék május 31-től kerül kifizetésre. A Brasche Kőszénbánya- és Téglagyár-Társulat Pesten május hó 31-én tartotta 62-ik évi rendes közgyűlését. Az igazgatóság előterjesztette a mérleget, amelyet a közgyűlés egyhangúlag elfogadott. A tiszta nyereség^ 237.032 P, amelyből részvényenként 5 pengő osztalék kerül kifizetésre. * A Kisbirtokosok Országos Földhitelintézete e hó 27-én tartotta ötvenedik évi jubiláns közgyűlését ünnepélyes külsőségek között. A közgyűlést Hadik János gróf elnöki megnyitója vezette be. Az igazgatóság jelentéséből a következőket emeljük ki: Az intézet az elmúlt évben 1879 darab törlesztéses kölcsönt folyósított 9.6 millió pengő összegben, ezzel törlesztéses kölesönállománya 26 millió pengőre emelkedett. A leszámítolt váltók összértéke 112.7 millió pengő, az évvégi váltóállomány 22.8 millió pengő volt. A magyar protestáns egyházi folyósított kölcsönök összege az év végén 7 millió pengő volt. A határmenti akció keretében az intézet az elmúlt évben 742 drb kölcsönt folyósított 793.410 pengő ösz- szegben. Az intézet résztvett a „Földbirtokrendezés Lebonyolítására Alakult Szövetkezet” megalapításában és a földmívelésgyi miniszter által az 1928. év végén megindított hízlalási akcióban. Az intézet az elmúlt évben 5995 holdat parcellázott fel 637 fél között, jelenleg 13 parcellázás van folyamatban 6522 hold területtel. A folyószámla és a takarékbetétek állaga az év végén 34,551.688 pengő 23 fillér volt, tehát az előző évi állaghoz képest 22,161.615 pengő 06 fillérrel emelkedett. Az intézet mobilitása 96 százaléknak felel meg. Az intézetnek 4085 darab bekebelezett Kölcsönből három év alatt csak hét ügyben volt a behajtási eljárás folyamatban és az árverés csak öt ügyben tartatott meg. Laptulajdonos: VIRAÄG- és TÁRSA Kiadásért felelős: Viraág Béla. Nyomatott a Révai Irodalmi Intézet Nyomdájában, Bpest V, tJgynök-u. 8. — í N vomdai&azerató: Linzer M.'í — Ő-Buda-Ujlaki T akarékpénztár részvénytársaság BUDAPEST, III, LAJOS-UTCA 148. SZ. TELEEÓNSZÁM: AUTOMATA 624—57 Betéteket elfogad könyvecskékre és folyószámlára n legmagasabb kamatozás mellett Kölcsönöket folyósít váltóra, folyószám' Iákra, értékpapírokra a legelőnyösebb feltételek mellett RÓZSADOMBI VIRÁG-ÉS T/UKERTÉSZET Budapest, II. kér., Szemlőhegy-utca 23. sz. Telefon; Ai#t 529-70. TANKERTÉSZET: Vállalja dlszkertek, parkírozások, áblakdíszítések és villakertek tervezését és évi gondozását. VIRÁGKER TÉSZET: Szállít egész éven át vágott ét cserepes virágokat, csokrot, viriß- kosarat, dísznövényeket, palántákat és dugványokat. F Budai Általános Takarékpénztár Részvénytársaság Budán, IL, Fő-utca Ő Elfogad kamatoztatásra takarék- és folyószámlabetéteket. Lekötött betétek után megállapodás szerint magas kamatot térítünk Budai ingatlan - tulajdonosoknak gyors lebonyolítás mellett bekebelezett váitókölcsönöket nyújtunk Mindennemű bank- és takarékpénztári ügyben készséggel állunk rendelkezésre SAFE DEPOSIT Fleischer rezsö hentesáru-, kolbász- és szalámigyár egyetlen budai fiókja BUDÁN, II., SZÉNA-TÉR 1 AZ ALFÖLDI-FÉLE üzlet helyén. Elsőrendű sertéshúsok, kolbászáruk és téli szalámi DÉLIVASUT RÁDIÓHÁZ I., KRISZTIWA-KRT. 98, Tel. 507-0? viüanyfelszerelési cikkek, csillárok GRAMOFONOK, LEMEZEK részletre is Akkumulátor töltés és javítás ^DROHÁSZKA I szönyegkereskedő —fuvm ]., KRISZTIN A-KŐRÚ T 32 llgillir'lfnn TELEFÓN : AUTOMATA 502-16 Művészi szőnyegjavítás és mosás Magánfelektől vásárolt valódi perzsaszőnyegek jutányos árban. Gép- és futószőnyegek nagy raktára. Kedvező fizetési feltételek Auguszt pavilion * Gyönyörű parkja és pompásan berendezett helyiségei Buda előkelő közönségének kedvenc uzsonnázó helye * Budán, I., Hidegkúti-iit 22 ERDÉLYI ÉTTEREM I., Bors ucca 10. Valódi erdélyi specialitások: Flekken, Hereintokány, Vargabéles, Kürtöskalács, Eatányéros stb. stb. Nyáron gyönyörű, családias keríheiyiség. Üzletvezető örv. Csiszár Józseíné a Tisztv. Kaszinó v. vendéglőse és Tsa B. T. HUBERT Egészségügyi berendezések, csövek. Műszaki' cikkek, fémgyártás. VI,, Liszt Ferenc-tér 4. Tel.: 222-67. RÓZSADOMBI KÁVÉHÁZ ÉS ÉTTEREM Majláth szállodabérház (Statisztikává! szemben) BUDA LEGELŐKELŐBB és LEGSZEBB HELYISÉGEI — A LEGKITŰNŐBB KONYHA Az étieremben esténkül RÁCZ JÓZSI muzsikál. - Tulajdonos: LAKATOS JÓZSEF i iiUiíiMmwi^.iiiiriiMáfcá— sak egyszer vásároljon Din!ka-£é3e teavirsEit! Mindig azt fog kérni. Gyártja: DINKA ISTVÁN hentesárugyára II., Iskola ucca 40. Telefón: Aut. 549-58. Eiók: Széna téri piac. BUDAIAK csak Budán MOSATNAK, FESTETNEK és TISZTÍTTATNAK SZŰCS gőzmosodában TELEFÓN: AUT. 519—73 I, Márvány-u. 86, I, Krisztina-körút 167, II, Fő-u. 60, IV, Aranykéz-u. 5, VI, Jókai-u. 11 PBOHÁSZKA SZOBAFESTŐ MÁZOLÓ, HÁZTATAROZÁSI VÁLLALKOZÓ A legmodernebb fúvógéppel készült művészi munkákat végzi. Nagyobb munkáknál kedvező fizetési feltételek I. KÉR., KRISZTINA-KÖRÚT 32 TELEFÓN: AUTOMATA 502-16. SZ. HrUuhátl M‘nden szakmabeli ügyben auiyilujl forduljon a régt jóhírű céghez l,Logodl-u. 19 Béres Márton Tel.: 530-3« BELLEVUE SZÁLLODA ÉTTERMEIBEN i délutáni teä, ÁNC ♦ FÜGGŐKERTJE — A LEGSZEBB TERRASZ Elsőrangú koncert- és tánczene. Európa előkelő restaurantjai) között foglal helyet. Füst- és pormentes levegő. Este kétféle menü 3 és 6 pengős. Déli menü 2.50 AsztalrondelésT: A. 528-84 Hűvösvölgy legszebb kirándulóhelye tlngyrétí‘vendéglő Naponta cigányzene! tulajdonol MARTH MIHÁLY FRAHCIA-HAGÜAR ELEMI ISKOLA II. KEBÜDET, BIMBÓ UCCA 9. sz. Igazgató: DB. 8YP08S KATALIN. Rendes tanulóknak államérvényes bizonyítványok. Bármely iskola 6—13 éves tanulói és leánykái részére francia játékdélntánok. Kezdőknek ős haladóknak két-kétórás teajourok, ^francia társalgás keretében. Kérjen kimerítő prospectust. GUiMIrtX' gyégyhasköték, női egészségügyi cikkek legolcsóbb bevásárlási forrása IIun lórii üSraaS Suda, 8 , Krlsstina-tór 3. ss. 1 Hungária GYÓGYFORRÁS Budán, az Erzsébet-hfdná! Síén savval telítve i HARMAT-VÍZ] Magyarország lsgrádlnmosabb gyógyving. Ab Erzsébet-híd budai hídfőénél éptllt modern ivócsarnokban. *»dta- Mtlv hatású llthlumos <• ealclnm- hydrocarbonátos gyógyvíz, IVÓ-KÚRA Keserflsó-kúra. Javasolva vesebántal- mák, gyomorbajok, emésztési zavarok, álmatlanság és vérszegénység ellen. Poharanklnt 8 f., Karlsbadl sóval lé f. íTyltva reggel 7 órától este 6 óráig. FON: AUTOMATA 680-03.