Budai Napló, 1929 (26. évfolyam, 936-978. szám)

1929-12-22 / 978. szám

/ BUDAI NAPLÓ III Buda — világfürdő A fürdőügyet minden érdekelt fél másnak látja, mindenki más szempontból nézi s a többi szem­pontok egyáltalán nem érdeklik. Azért nem sikerült negyven év óta egy lépéssel is odább vinni ezt az országot ügyet. Ha a szállodások ülnek össze, akkor ők az egész ügyben nem lát­nak mást, mint — szálló-vendé­geket. A gyógyfürdőtulajdonosok j viszont csak betegeket látnak. A város urait csak az idegenforgalmi ' szempontok vezérlik, a kereskedők jópénzü vásárló közönséget vár­nak, akik lehetnek betegek is, de nem érdekli őket, hogy hol lak­nak majd. A színházak nem tö­rődnek az egész üggyel, mert a betegek nem járnak se színházba, se hangversenyre, — a festők tudják, hogy a beteget csak az egészsége érdekli. És így tovább... Negyven év előtt az én nagy- szakállú tót barátom, Schmia- lovsky Valér képviselő, utóbb Trencsén vármegye főispánja, nagy apparátussal, törvény készí­téssel, rcndeletekkel igyekezett a fürdőügyet megoldás elé vinni. De nála a fürdő Eajec-Teplicnél kezdődött. Ez volt neki a magyar fürdővilág közepe. Nem tudtunk egj^mással semmire se menni. Ak­kor aztán összefogtunk Karvinszky Gusztávval, a Ilerkules-fürdő igazgatójával, tehát éppen az el­lenkező póluson, de az viszont Te­mesvárnál nem látott tovább. Egy ottani takarékpénztár bérelte a fürdőt s a vicc az volt: vasárnap minél több embert csalni Temes­várról Mehádiára. Egy szép napon rájöttem, hogy rossz úton, rossz irányban, hamis föltevésekből kiindulva halad min­den mozgalom e téren. Cook már Jön! Amint azt jól méltóztatik tudni, nálunk mindent fordítva csinál­nak s így a fürdőváros létesítését is. Mi mindig csak azt néztük, hogy nekünk mi volna jó és soha­sem azt, hogy az idegennek mi kell. Mi a színházat mindig a nézőtérről néztük és fogalmunk sem volt arról, hogy a színpadon miképpen csinálják azt, hogy az nekünk tessen. Mi sohasem néztük meg hátulról a kulisszákat s azért nem tudtuk a magyar fürdőügy látványos színdarabját úgy ren­dezni, hogy az az idegent is ide- vonzza és lekösse. Mi tapsolunk a svájciaknak, mi tapsolunk az ola­szoknak, de mi magunk nem tud­juk ezt a színdarabot eljátszani. Nálunk az egész fürdőügy egy el­hibázott teória. Mi csak hisszük azt, hogy jól rendezzük s hogy vonzó az elő­adás, pedig hát — nem jól ren­dezzük és rettenetesen unalmas. Csak egy apróságot említek. A gyorsan utazó, hamar mindent látni akaró idegennek vezető kel­lene. Először is nincs. Aztán fél­napi hajsza után akad valaki, de az nem tud svédül, pedig az ide­gen — pont — svéd. Külföldön egy szemhunyorításra nyolc cice­rone áll fiz idegen elé. Választhat. Pedig új kenyér volna. Nálunk azok, akiknek kezén az érkezett idegen megfordul, nem tudnak semmit. Abszolúte nem tudják, hogy az idegennel mit kell csinálni. A fürdőinkbe jött beteg elpusztul addig, amíg valahogyan elhelyezkedik s akkor is érzi, hogy elhagyatva áll. Ez pedig onnan van, hogy azt az egyetlen eszközt, amely az ide­gent. a beteget hozza, dajkálja, gondozza, helyette veszekszik a hordárokkal és kocsisokkal, he­lyette revideálja a szálloda túlzott számláját, előre megvizsgálja a szobáját, órára-percre kinyitja előtte az orvos ajtaját, csak meg­bízható helyen étkezteti, mindent megmutat neki, mindent megma­gyaráz neki és képviseli előtte azt a látható, erős fonalat, mely őt az idegenben is az otthonához fűzi, — ezt az egyetlen eszközt ellöktük magunktól. Mielőtt a fürdőügyi mozgalmak megindultak nálunk, itt volt a Cook-iroda, az egész világot be­hálózó, mozgatni tudó idegenfor­galmi iroda és nagyobb volt az idegenforgalmunk 30 év előtt, mint most. Mi a világfürdő-propagandát azzal kezdtük, hogy ezt a pompá­san bevált intézményt kizártuk az országból. Cook-ék pedig bojkot­tálnak minket. Kizártak bennün­ket az idegenforgalomból. így kezdtük. kében megindult, becsületes jó­akarattal — mindegyik úgy kezdte és úgy folytatta, hogy állandóan nyugat felé nézett. És ez volt a hiba. Nekünk keletre kell fordul­nunk. A müveit, fejlett nyugat, mely Svájcon át, Németországon és Ausztrián, vagy Olaszországon át jut el mihozzánk, itt visszaeső, alantasabb kultúrát talál, ami le­het egy kissé érdekes, de nem vonz olyan mértékben, hogy erre az országra és erre a városra is ki­terjedjen az a hatalmas idegen- forgalmi folyamat, amely számára mi a medret ássuk. Nyugatról csak kivételesen, csak speciális esetek­ben jönnek betegek vagy világjáró idegenek. Itt körülnéznek, a város tetszik, de unatkoznak és tovább­mennek. Ez a tény, ez az igazság. Min­den egyéb, amit rá akartunk eddig disputálni az emberekre, — ha­mis, téves teória. Nekünk kelet felé kell fordul­nunk. Törökországban kevés propa­gandával, de annál nagyobb ered­ménnyel tudjuk megértetni, hogy a budai világhírű fürdőket — a törökök építették. ITaza jönnek, ha ide jönnek. Itt minden kő, min­den cseppnyi gyógyvíz az ő dicső­ségüket hirdeti. Az a beteg török ember föltétlenül ide jön és nem megy sem az olasz, sem a francia fürdőkbe. De szívesen jön ide a bolgár, az ukrán, a lett, a finn és valószínűleg a lengyel is, aki év­századokon át már járt is ide. Keleten kell nekünk nagy pro­pagandát kifejtetnünk, mert ha ez sikerül, akkor a nyugat már magától jön ide, mint a kelet első nagy városába, — viszont a kelet­ről jövők Budapesten találják meg az első nyugati várost és Budán a világ legjobb gyógyvizeit. Kelet télé Aki pedig rosszul kezdi gom­bolni a mellényét, az csak egyet­lenegy módon tud segíteni a ba­jon, mégpedig úgy, hogy újból felgombolja és elkezdi jól begom­bolni. Nálunk ez az újból való begom- bolás azzal kezdődik, hogy hozzuk vissza ide a Cook-irodát. Szégyen ide, szégyen oda, mert Cook-ék nélkül nincs valódi idegenforga­lom és idegenforgalom nélkül nincs világraszóló fürdő-ügy. Tehát, ha rosszul kezdtük ré­gen, kezdjük most újból, de jól. Negyven éve csinálunk Magyar- országon idegenforgalmat és für­dő-ügyet, de amilyen rosszul kezd­tük, olyan rosszul folytattuk és éppen ezért egyetlenegy lépéssel sem tudtuk ezt a mindennél fon­tosabb ügyet előbbre vinni. Miért ? Minden újabb és újabb mozga­lom, mely e két nagy eszme érde­Oie alte Stadt! A gyógyforrásai révén világ­fürdővé lett Budának, mely a köszvényesek és gyomorbajosok Mekkája lehetne, el kell készülnie arra, hogy 40—50 ezer idegent, beteget kell kényelmesen és jól el­helyeznie. Ezeknek látványosságot kell nyújtania és ez csak úgy ér­hető el, ha Budán építik föl keleties stílusban az óvárost s ennek az újonnan épült városrész­nek minden lakásában ké­nyelmes kiadó szoba lesz. Minden világvárosnak magja az az óváros, amely körül kiépült a modern újváros és az idegenek mindenhol nagy érdeklődéssel te­kintik azt meg, sőt Németország nagyobb városaiban alig van más látványosság, mint az „AlteStadt“, amelynek történelmi jellegén vál­toztatni tilos és minden új épület csak ennek megfelelő stílusban épülhet. Nekünk Budapesten nincs óvá­rosunk ! Talán egyedül a budai vár és közvetlen környéke, de az is stílus-szegény és a gyakori ostro­mok alatt elpusztult minden mo­numentális emlékünk. Ha nincs óváros, építsük föl most. A pesti oldal kevésbé alkalmas erre, mert belső része már nagy­jából kiépült, de annál alkalma­sabb területet nyújt erre az ősi Buda, ahol a vár és közvetlen környéke még kevéssé épült- Az a belső félkör, mely a Margithíd- tól a budai belső körúton az Er- zsébethídig vonul és magába zár­ja a Várhegyet, hivatva volna e célra. Ezt kell keleti és történelmi stílusban fölépíteni, mely más volna, mint a német városok stí­lusa és Budapestet tenné az első keleti várossá. Természetadta szép fekvése megvan már. E nagy cél érdekében föl kell kérni a Magyar Mérnök és Épí­tész Egyletet, hogy eszmei pályá­zatot hirdessen, fölhíva zseniális építészeinket, hogy a meglévő ma­gyar motívumok fölhasználásával, mintákat teremtsenek. A közmun­kák tanácsának volna új hivatása, hogy a budai építkezéseknél e minták érvényesüljenek, vagy azok alapján új építési stílus alakuljon ki. A keleti építkezés minden szép­ségét belevehet jük, varázsoljunk elő valami turáni ősvonást, mely új volna Európában és különös szépséget adna Budának. A Vár, a lebontott Tabán, az át­építésre váró Víziváros északi ré­sze, de nagyrészben a Margit-rak- part is, a Vérmező környéke, a Krisztina-körút földszintes házai, amelyek miatt ma szégyenkezünk, rövid idő múlva büszkeségünkké válnának, az idegenek számára látványosságul szolgálnának. A már meglévő épületek tatarozásai­nál a tulajdonos tartozik házát külsőleg ily előírt motívumokkal földíszíteni. Mert Budát okvetlenül át kell építenünk, ha a budai oldalon oly dúsan fakadó gyógyvizeket gazda­ságilag ki akarjuk használni. Ha Budapestet világfürdővé akarjuk tenni, ha ez lesz a kösz­vényesek megváltó Mekkája, ha itt 50.000 idegent, beteget kényelme­sen akarunk elhelyezni, akkor ne­künk 50 ezer kiadó, kényelmes szobára van szükségünk. Akkor a budai oldalon meg kell változtatni az építési szabályren­deletet, mert itt ezentúl csak olyan ház építésére adható ki engedély, ahol még a kétszobás lakások is úgy épülnek, hogy azokból az egyik szoba, külön bejárattal és megfelelő kényelemmel kiadható legyen idegennek, betegnek. fJQirácsonyfa A karácsonyfa divatja a XVII. században kezdődött. Eleinte csak a templomok boltíve alatt állították fel a fenyőfát, csak égő viaszgyer­tyákkal díszítve. A fényárban úszó fáeska Krisztus személyét jelképezte, akinek születésével a felebaráti sze­retet fénye áradt el szerte az egész világon. Nem csoda, hogy hamarosan akadtak jámbor hívők, akik a maguk hajlékában is felállították a szent estén a szeretetnek ezt a gyönyörű jelképét, amely maga köré gyűjtötte az egész családot és amelynek divatja rövid idő alatt az egész világon el­terjedt. Hogy a gyermeksereg is na­gyobb örömét lelje benne, a gyerme­keknek kedves édességek kerültek a lobogófényű gyertyácskák mellé: aranydió, aranyozott alma, mézes­kalácsból sütött perec és más efféle. Nem hiányzott róla a fehérszakállú karácsonyi emberke sem. A kará­csonyfa ebben az alakjában szinte változatlanul megmaradt az elmúlt század utolsó két évtizedéig. Ekkor kezdték készíteni Németország né­mely vidékén, különösen Thüringiá- ban, azokat a csillogó, színes üveg­díszeket, amelyek tükröző felületéről ezerszeresen visszaverődik a kará­csonyfagyertyák ragyogó fénye. A mai karácsonyfa régen eltért az ere­detitől. Túldíszes, túl fényűző. Az elektromos lámpáktól az aranyragyo- gású díszekig minden ellentéte a ka­rácsonyi egyszerűségnek, a naív bol­dogságnak. A helyőrségi templom helyén a budavári Mária Magdolna-templom állott. A legtöbb adat erről áz ősi templomról annak az évszázados pörnek az okirataiban maradt ránk, amelyet ennek plébánosai a budavári Nagyboldogasszony-templom plébá­nosai ellen folytattak. Ennek a pör­nek első fázisa 1258-ban azzal ért véget, hogy békés egyesség folytán a Magdolna-templom plébánosa s a pörbe szintén belevont alsóvárosi Szent Péter vértanú-templomnak plébánosa évenkint négy és negyed, illetve négy és háromnegyed márka ezüstöt fizet a budavári Nagyboldog- asszony plébánosának, aki a két templomot fiókjává akarta tenni. A Nagyboldogasszony plébánosa bizo­nyára azon buzdult föl, hogy amint IV. Béla német lovagi telepeseiből áll az uralkodó osztály Budavárában, akként a templomnak is, amely szá­mukra épült, jogában áll, hogy fön- hatóságot gyakoroljon a másik két templom fölött, amelyek közül a Mária Magdolna temploma pedig előbb épült. Az egyik történetíró, Schier kevésbé határozott adatok alapján e pörbe nemzetiségi motívu­mokat is kever. Ezeket föltevésekkel megtoldva, Budának az utána induló monografusai annyira kiszínezik, hogy szerintük a két várbeli templom s a hozzátartozó hívek között akkora volt az ellentét, hogy a magyarok a Nagyboldogasszony-templomnak szin­te a küszöbét sem léphették át. Az okmányokban erre vonatkozó elfo­gadható alap nincsen. Az egész pör, mely 1390-ig nyolcszor megújul, pusz­tán a plébánosok érdekösszeütközé­sére vall. A magyar és német lakos­ság, ha fölmerültek is Budavárában nemzetiségi súrlódások, a pörrel nem igen törődött, annál kevésbé, mivel a Róbert Károly koráig katonai je­lentőségüknél fogva elvitázhatatlanul uralkodó német polgárok s a mester­séget űző magyar és a kereskedéssel foglalkozó olasz lakosság sem lakha­tott egymástól oly szigorúan elkülö- j nítve, hogy a két, illetve három plé- j bánia határainak a fekvés szerint I való megállapításakor a Magdolna- templom területén kizárólag magya­rokról, a Nagyboldogasszonyén pedig kizárólag német lakosokról lehetett volna szó. A XIII. században a Má­ria Magdolna-templom plébániai te­rületéhez tartozik a várnak az a ré­sze, amely a mai pénzügyminisztérium északi oldalán volt dominikánus ko­lostor kapujától a vár faláig nyu­gatnak húzott vonaltól északra esik, valamint a várnak a mai Várszínház helyén állott Szent János-iemplom- tól a királyi palotáig (curia regis) terjedő része. A megújuló pörök fo­lyamán a határok is változnak. 1352-ben VI. Kelemen "pápa is meg­erősíti az cgyességet, amelyet a há­rom plébános kötött. A pör azonban csak 1390-ben fejeződik be, de még akkor sem véglegesen. 1390-ben a Nagyboldogasszony plébániájának a területe a következő: a dominikánus kolostor kapujának az irányában vont vonaltól a királyi palotáig ter­jedő déli várrész s az utóbbitól nyu­gatra a falakon kívül fekvő Logod. A Magdolna templom plébániája alá a vár északi része és a falain kívül fekvő Tóthfalu tartozik. A hadako­zás mégis tovább folyt, amíg a har- I cias plébánosokat békésebb emberek j váltották fel. A miniszterelnöki palota helyén a XV. században az esztergomi káptalan háza állott, szomszédsá- 1 gában Palóczi György és Balcócz Tamás esztergomi érsek, továbbá ifjabb Garai Miklós nádor, test­vére Garat János temesi gróf házai és bolondóczi Stibor vajda palo­tája voltak. Ezeket a XIX. század ( elején bontották le, mikor 1804— ' 1806. évek között felépült Pollack Mihály nagyszerű mesterünk ter­vei szerint a mai szép miniszter- elnöki palota. A gyönyörű ampir- 1 ízlésű homlokzat reliefjei Kirch- mayer vésője alól kerültek ki és tévesen állították (Petrik is), hogy azok Ferenczy István művei. Ez már azért sem lehetséges, mert Ferenczy csak 1824 novemberében telepedett le Budán. A tévhit bi­zonyára onnan származik, hogy Ferenczy egyideig ebben a palo­tában lakott. Kirchmayer neve fel is van vésve a dombormüvekre. A palota udvarát egy neoklasszikus ízlésű művészi Neptun-szobor dí­szíti. Szerzője ismeretlen. írok, műrészek, tudósok mii várhatnak Buda vilugünnepéíői? Budavára visszavétele 250. év­fordulójának méltó keretekben való megünneplésének eszméjét tűzte napirendre ez év nyarán a Budai Napló. Cikkeink ráterelték olvasóink figyelmét Budának 1936-ban megtartandó világünne­pére. Ma különösen íróink, művé­szeink és tudósaink figyelmét kí­vánnék felhívni Buda világünne­pére, amely nélkülök sívár és dísz­telen volna, méltó bekapcsolódá­sukra azonban ritkán kinálkozó alkalmat jelent. íróink, — költők, elbeszélők, drámaírók és zeneszerzők, — há- lásabbnál-hálásabb témákat dol­gozhatnak fel ünnepi költemé­nyekben, történelmi elbeszélések­ben és regényekben, történelmi drámákban és alkalmi zeneművek­ben. Felvetettük már egy „Buda­vári mise” és egy „Budavári szim­fónia” megírására a pályázat ki­írásának eszméjét is. Művészeink, — festők, szobrá­szok és műépítészek, — számára alkalmat kell nyújtani, hogy a vi­lágünnepen maradandó alkotá­sokkal vegyenek részt. Díszes em­léktáblák, emlékkutak, szobrok, falfestmények, restaurálások, új középületek, a Vár csodálatos földalatti barlang-, alagút- és pincehálózatának feltárása, — a világünnep elmaradhatatlan köve­telményei — kell, hogy művészi alkotásokhoz, munkához és ke­nyérhez juttassák legjobbjainkat. Tudósaink az újabb történelmi I kutatások adatait dolgozhatnák fel | kisebb - nagyobb monográfiákban j egy-egy akadémia, illetve múzeum alkalmi kiadmányaiban. Az ünnepségek idejére feltétle­nül megnyitandó Vár színház szín­művészeinket kapcsolná be a világ­ünnepbe. A felállítandó Budavári Mú­zeum visszahozná Budának hely- i történeti emléktárgyait és új, ma- ! radandó értékkel gazdagítaná a székesfőváros kulturális érdekes- ' ségeit. Egy kellően átgondolt budavári I városrendezés, egy cizeláló, har- ' monizáló, hangsúlyozó és befejező átszépítés volna a világünnep vi­rága és maradandó gyümölcse. „Inter arma silent Musae”; — rég elült már a fegyverzaj Buda­várában, égbe szívta már rég Is­ten napja a kiontott vért, — le­gyen már egyszer a Vár ismét a múzsák birodalma. „Post nubila Phoebus” — hadd hirdesse a világünnep is ország­nak-világnak: „Él magyar, áll Buda még!” 'DR. CHRISZriAN RÉZ Ő.

Next

/
Thumbnails
Contents