Budai Napló, 1928 (25. évfolyam, 899-935. szám)

1928-04-22 / 909. szám

XXV. Buda érdekeit a várospolitika, a közgazdaság, tár­sadalom, művészet és sport terén szolgáld újság. Felelős szerkesztő : Hirdetések ára : Egy hasáb széles, égy milliméter magas sor, egyszeri közlésnél 50 fillér. 20 mm. 1928 évfolyam. 909. sz. Előfizetése egy évre 16 pengő, félévre 8 pengő. Egy szám 40 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: I., Bors-utca 24. Délután 5—7-ig. Telefon: K.502—96. V1RAÁG BÉLA magas hirdetés 10 pengő. Szövegsor ára 4 pengő. Közgazdasági közlemények megállapodás szerint. A hirdetések dija mindenkor előre fizetendő. április 22. RakovK/ki Iván dr, a Közmunkák Tanácsának elnöke A termeszek, méhek, hód ok csodálatos építési remekeinél is megdöbbentőbb egy-egy város, teszem: Toledo, Bruges, Párizs, Róma (egymás alatt több sorban is) Velence, Nürnberg, a mór vagy orosz, a japán vagy indus góc­pontok növése és virágos kinyí­lása, — amint azt a város-nép ösztöne a talajból és klímából ki­alakítja. Budának volt városépítő-polgár ösztöne, aminek köszönhetjük a Várat és Tabánt. Az összeverő­dött népességű Pestből már hi­ányzott ez az ösztön és az ezzel járó önérzet, aminek köszönhet­jük: a pesti házat, pesti udvart, pesti utcát az ő belső városban is kültelki életével, amely csak a szalmazsáknak keresett fedelet, nem pedig polgárjogainak büszke menhelyet. Pesten a Közmunkák Tanácsá­nak elnöke lett volna hivatva arra, hogy pótolja ennek a városépítő ösztönnek a hiányát. Természet feletti feladat. Némileg is csak ki­vételes embernek, kivételesen si­kerülhet. Olyannak, aki egy ki­csit maga is fölül áll az emberin. Elvégre a cézárok és Napóleo­nok a zsákolókból és „sans-culot- tokból“ is tudtak légiókat terem­teni, új császárokat emelni és marchal-lokat gyúrni és velük vi­lágot hódítani. A pesti polgár, csak várta és csak várja ma is az építési sza­bályzatot, amelyik előírja, hogy milyen legyen az ő lakása; ezzel szemben a budai polgár — tanú rá az ő 22 egyesülete, élükön a Hollós Mátyás társasággal — ki­alakítja a maga kívánságait és követeléseit. A házát és háza- táját kiverekszi a maga képére. Csinálja a saját maga múltját. A pesti polgárnak 1870 óta, ahogy a Közmunkák Tanácsáról szóló törvény szentesítve lett, egy állandó keresztrejtvénye volt: ki lehetne a Közmunkák Tanácsának elnöke? Sőt, mintha valamennyi kor­mánynak is ez lett volna a pati­ence játéka! Hiszen szándékosan vagy kénytelenül ez az elnöki szék betöltetlen maradt, mert még Podmaniczky Frigyes báró is, aki 1873-tól haláláig a Közmun­kák Tanácsának az élén állott, csak alelnöke volt ennek az ér­dekes intézménynek, amit egy erős ország szabott egy kipat­tanó világ-empóriumnak óhajtott főváros igényeire és amely intéz­ményhez megfelelő ember eleddig nem került. Az elnökön múlik, hogy — a szövő madár ízléses fonata, a fecske sáralkotmánya, a parlagi galamb lim-lom rakása vagy a ba­goly odúja legyen-é — a buda­pesti ember hajléka; tőle függ, hogy esztendők múltán, milyen adag levegő, milyen utca, mennyi park, miféle liget, mekkora járda, minő fürdő, a megbetegedés és gyógyulás, sőt a megélhetés mi­lyen kockázata és eshetősége jut Budapest jövő polgárainak. A napisajtó nem hangsúlyozta eléggé és méltóan dr. Rakovszky AmeriKci élményeim A Budai Napló számára írta dr. Krivoss Árpád ügyvéd Kossuth — Amerika! A magyar zsejni diadalának hatalmas tanú­bizonysága ez a két név egymás mel­lett. A szabadság nagy nemzete a megbecsülésnek és csodálatának •számtalan tanujelével halmozta el a késő utódokat, akik a világszabadság nagy hősének szobrához zarándokol­tak emlékezni és ihletet meríteni. Amerikában ma is él Kossuth emléke és élni fog mindig, amíg Washington szelleme él az amerikai nép szívében.! Elképzelhető, hogy e két név itthon is lázas izgalomba hozott mindenkit, akinek reménye lehetett arra, hogy a nemzet pagy zarándoklatában részt vehessen. Az új Világ, melynek lété­ről csak könyveiéből tudtunk, a közel jövő elérhető távlatában jelent meg előttünk s egyre nagyobb izgalom vett rajtunk erőt, amint az utazás reménye közeledett a megvalósu­láshoz. Az a társaság, mély elindult a nagy tengeri útra, az egész Magyarorszá­got volt hivatva reprezentálni. Repre­zentálta is minden hibáival együtt. Már a hajóút elején alkatelemeire bomlott s nem látható válaszfalak ke­letkeztek egyes csoportok között. A főváros urai jártak elől jó példával, v akik elsőosztályú kényelmes kabiur jaikban nem is vettek tudomást a turistaosztály kényelmetlenségében szorongó zarándoktársaikrol. A tu­ristaosztályon is csakhamar kiala­kult a mágjnás-asztal, melyhez ha odatelepedett egy-egy szerény „pur- ger“, „kéhem foglalt“ figyelmeztetés­sel juttatták eszébe, hogy egyenlőség csak az Égben létezik. Groteszkül fes­tett a mágnás-asztal szomszédságá­ban a kóser-asztal, ahol zsidóvallású zarándokok feltett kalappal fogyasz­tották a külön kiprotezsált rituális kosztot, ami bizonyára jobb volt, mint a mi polgári kosztunk, amely mellett bízvást éhen is halhattunk volna. A szószok, mártások, konzervek nem a magyar gyomor számára kitalált ele­delek s egy tál töltött káposztáért szívesen vállalkoztunk volna a bibliai Jákob szerepére is. Külön egységbe tömörültek a ma­gyar vidék kiskirályai: a volt és aktív fő- és alispánok, polgármeste­rek és földbirtokosok, és külön ma­radtunk mi, a nemzet szerény nap­számosai, akik fejünk és kezünk mun­kája után élünk és nem volt szeren­csénk ahhoz, hogy valamely kikülde­tés révén közpénzen tegyük meg az amerikai utat. Csakhamar kialakult a „mazsolák“ kasztja, akik —- nem tudni mi címen, — minden előnyt a maguk számára vindikáltak, banketteken főhelyen ül­tek, akik a legjobb kabinokat kapták s akik állandóan ott sütkéreztek a vezetőség fénykörében. Egy csepp Magyarország az At­lanti Óceán végtelenjén! A kedélyt és barátságot egyedül Hegedűs Lóránt képviselte, aki ki­tűnően bírta a tengeri út fáradalmait s akinek mindenkihez volt barátságos szava, nevettető anekdotája. Ö volt az oázis a turistaosztály sivárságá­ban! Én a hegedűmmel igyekeztem Dunánk meg Blikkünk és van egy kultúrával szaturált csoda fek­vésű, gyógyító vizekkel megáldott jó vénájú Budapestünk. Ne szégyeljiik pénzre átváltani a mi világszerte ismert márkájú öröklött vendégszeretetünket, mint ahogy nem röstelli pénzért árulni: — Korányi a tudását, — Herczcg a gondolatát, — Fráter a dalait, Hubay a hegedűje szavát. És gyógyítás és üdülés volt a beszéde és a pesti polgárok, akik végig hallgatták „Budapest-fürdö- város“ eme programmját, össze­néztek és meglepetve érezték, hogy az ősi pesti keresztrejtvény megoldódott: a Közmunkák Ta­nácsának elnöke csak dr. Ra­kovszky Iván lehet. Övé az „officium jus dicentis“. Az elnök élni fog jogával. Lesz keze ügyében és vele szemben sok nagytehetségű szakember, akikből ki fogja gyúrni a városépítés vezérkarát. Mi csak arra kérjük, hogy ne adja ki kezéből azt, amihez nem elég a ceruza, körző és vonalzó; amihez szív, lélek, művészérzék, fanatikus hit, látnoki önbizalom, bátorság és hatalom; szóval Ra­kovszky kell: tartsa fenn magá­nak a Tabánt, a Várat, a „Buda- pest-fürdőváros“-t és forrásait és tartsa fenn a Dunát. Legkülönösebben a Dunát, amelynek a két partja várja a vonuló hajókat, az új hidakat, a színházat, a múzeumot, a minisz­tériumot. az egyetemet, a stadiont, az evezősök öblét, a köz- és ma­gánpaloták sorát és a főváros li­hegő népének ingyenes strandfür­dőjét. úton nem tapasztalt kedvességgel cse­vegett az egész ebédidő alatt s külö­nösen Magyarország belpolitikai vi­szonyait illetőleg kért tőlem informá­ciókat. Legkíváncsibb arra volt, mi­ként jutott Horthy Miklós kormányzó urunk a főhatalom birtokába s mikor megmagyaráztam neki, hogy a leg­alkotmányosabb formák között s a választójogi törvény szerint meg­választott szuverén magyar nemzet- gyűlés akaratából, csodálkozással mondotta, hogyha ezt nem én, mint jogász mondanám, el sem hinné, mi­után ő egészen máskép volt infor­málva. Legjellemzőbb példa ez arra, mit végezhet a felelőtlen aknamunka elle­nünk s mennyire kívánatos volna egy olyan szerv, amely ezt a gyalázatos munkát kiparirozhatná. Az „Old Fel­low“ különben a legbájosabb emberek egyike volt, akit Amerikában megis­mertem. Páratlan szívélyességgel ka­lauzolt végig az egész törvényszéken, kérdezte, mire vagyunk kíváncsiak s nem volt olyan kérdésünk, amelyre beható választ ne adott volna. Szen­vedélyes halász és természetimádó az öreg Mister, s típusa a soviniszta amerikainak. Mindazonáltal meg­ígérte, hogy legközelebbi európai út­ján bennünket is szerencséltet. Többször és több helyen merült fel ellenünk az a panasz, hogy Magyar- ország ma sem demokratikus s hogy a nyílt szavazással megválasztott országgyűlés nem lehetett a nemzet akaratának igazi reprezentánsa. Hiába igyekeztem megmagyarázni, hogy az átélt krízisek után még a konszolidáció nem fejlődhetett az általános titkos A Közmunkák Tanácsának fel­állításáról szóló 1870. évi X. tör­vénycikk dr. Rakovszky Iván el­nök székfoglalásával életbe lépett 1928 április 2-án. Dr. R. K­Budán, iQ2d. április 2/ Megjöttek Amerikából a bu­daiak! Tudomásunk szerint az amerikai Kossuth-szobor leleple­zésén Budáról résztvettek: dr. Kozma Jenő kormányfőtan., or­szággyűlési képviselő, Ziegler Géza kormányfőtanácsos, épí­tész, dr. Krivoss Árpád ügyvéd, dr. Vadász Manó ügyvéd, Goda Károly fűszerkereskedő és No­cke r Ferenc. A Budai Társaskör lelkesen ünnepelte e hó 19-én rendes heti társasvacsoráján Ziegler Gézát, és dr. Krivoss Árpádot, akik ez alkalommal elmondották érdekes élményeiket és tapasztalataikat. Mai tárcánkban közöljük dr. Kri­voss Árpád beszámolóját az amerikai útról. Budán mondott misét az erdélyi püspök, gróf Majláth Gusztáv e hó 11 -én. a budai várkápolnában, fényes segédlettel, abból az alkalomból, hogy bátyja székhelyi gróf Majláth József v. b. 1.1. 70-ik születésnapját ülte, meghívott előkelő közönség jelenlé­tében. Kegyelettel emlékezett meg édesatyjukról, a szerencsétlen véget ért Majláth József gróf országbíró­ról és méltatta bátyja hazafias, hu­mánus és kulturális érdemeit, aki tagja a Tud. Akadémiának és lelkes zenebarát és művelő. Minden vasár­nap délben ő orgonái a Mátyás­templomban, ahol 10 éves korában már szopránt énekelt. Ezen az ün­nepi misén az általa szerzett Ave Máriát Székelyhidyn kívül az ünne­pelt leánya gróf Teleki Béládé és menye ifi. Majláth Józsefné énekelték. Mise után szűkebbkörü ebéd volt a grófi háznál, amelyen a Teleki és Széchenyi-családok vettek részt. választójog megvalósításáig. Min­denki a magyar választójogon nyar­galt s a Kossuth által követelt nép­képviselet megvalósítását sürgette. Könnyű nekik odakint! — ők egy néhány polgárháború nehéz leckéjén már túl vannak! Akik egyébként Magyarország re­akciós voltát emlegették, impresz- szióim szerint, a reakció lényegét az ú. n. kurzusuralomban látták. Ök nem csinálnak titkot abból, hogy az állami politika irányzata náluk is ke­resztény, de nem viselnek irtó hábo­rút semmiféle vallás vagy ^elekezet ellen, akkor, amikor annak értékes cgyedeit egyébként sem tudnák nél­külözni. Szerintük a legnagyobb imo- ralitás az, hogy akkor, amikor a zsidót kimondottan üldözzük és ki­sebbséggé degradáljuk, ugyanakkor a gazdasági téren fennálló nemzetközi összeköttetéseit minden vonatkozás­ban ki akarjuk használni a magunk számára. Nem lehetett velük megér­tetni, hogy a numerus klauzusz az ország feldarabolásából folyó szük­ségesség, mely egyaránt sújtja a ke­resztyént és zsidót. A Hatvány Lajos elítélésében pedig egyenesen feleke­zeti üldözést látnak. Ami az annyit emlegetett amerikai demokráciát illeti, meg kell állapíta­nom, hogy az jórészt hypokrizis. Kis és lényegtelen dolgokban valóban megvan az egyenlőség, a pénz fék­telen uralma azonban minden európai fogalmat meghaladó válaszfalakat állít társadalmi osztályok közé. Min­den élvezet a hatalmas trösztök uraié, akiknek érdekeit a törvények egész sokasága védi. A közszabadságok jö­# Iván beiktatását; mi, annál na­gyobb szeretettel és bizalommal köszöntjük őt, aki bizonyára ala­pos átgondolás után lépett a fele- lősseges polcra. Mi hallottuk őt, mint a „Buda- pest-fürdőváros“ egyesület tavalyi közgyűlésének (úgy tudjuk, Ripka Ferenc főpolgármesterünk ajánla­tára) meghívott ünnepi szónokát. Fiatal, edzett alak, kemény, ha­tározott római vágású koponyá­val, ahhoz illő rövid hajjal; kicsi tömött bajusza szinte zavarja a halovány márványból faragott praetor vagy konzul fej képzetét; tekintete szúró és hideg, hangja kemény, szavai pattogok. Mon­datai vésettek, latinosak. Elfo- gódva kezd beszédébe, lassan in­dul, mintha szive diplomáját gön­gyölné szét előttünk, hogy meg­mutassa az érzést is a logikus gondolatai mögött. És magyarázni kezdi egy svéd tudós munkáját az export és im­port államok helyzetéről és sor­sáról. Rátapint minden meddő küzdelmünk forrására: az impor­tunk túltengésére és az exportunk pangására. Beszéde melegebb és vigasztalóbb, mikor szinte követe­iden hangsúlyozza, Fogy ennek az áldozatos csonka Magyarország­nak és koldussá tett fővárosának, a tőlünk elszedett gabona, állat, gyümölcs, fa, érc stb. helyébe ex­portálniuk kell és lehet: — a kül­földi betegnek gyógyulást, az egészséges idegennek üdülést, szó­val életet. Lendületet kap, mikor arra biztat, hogy nyissuk meg ezt az életboltot és csapjunk fel a gyógyulás és üdülés export cikkei árusítóinak. Van még Balatonunk, van még hozzájárulni a közhangulat emelésé­hez, ami sikerült is addig, míg a vi­haros tenger fásulttá nem tett min­denkit, magammal együtt. Milyen jó lett volna, ha indítva- < nyomra már az elindulás előtt meg­szerveztünk volna egy kis* magyar zenekart! Szenzációs sikereink le­hettek volna egész Amerikában, mert a magyar nóta, — hála a magyar ’ Géniu?znak, — ma is exportképes. .Clevelandban munkások és iparo- ! sok vendége voltam, s néhány pohár bor elfogyasztása után, szem nem maradt szárazon, mikor a jó kuruc- 1 nótákat elmuzsikáltuk! A clevelandi i magyar munkások társasága külön­ben egész utam legkedvesebb emléke. 1 Micsoda sóvárgás él ott a szivekben i a honi rög, és micsoda elérhetetlen < vágyódás az itthonmaradottak után! i Ha a mi internacionális vizek zava- 1 rosában halászó munkásainknak erről i fogalmuk lenne! Sokan emlegették i közülök Ripka főpolgármestert s ke- 1 resték ki számára azokat az emlék- 1 tárgyakat, melyek legjobban a szí- | í vükhöz nőttek. Nem győztem udva- I 1 riasan visszautasítani kedves figyel- a műk megnyilatkozásait! c Clevelandban különben a magyar ; ügyvédek is megvendégeltek bennün- í két egy barátságos és kollégiális je- j gesvizes ebéd erejéig. Nekem, aki óvatosan, kerültem, hogy bárki is a £ „mazsolák“ közé sorozhasson, itt ( nyílott először alkalmam, hogy hiva- £ talos egyénekkel hivatalosan is be- ( szélhessek. Mint angolul beszélő £ óhazai ügyvéd, a clevelandi törvény- i szék elnöke mellé kerültem, aki lnne- £ teilen szívélyességgel és az egész i

Next

/
Thumbnails
Contents