Budai Napló, 1921 (19. évfolyam, 677-721. szám)

1921-06-11 / 699. szám

3 Jubileumi emlékünnepét, fennállá­sának 60-ik évfordulóján a Dal- koszoru-Dalfüzér Egyesült Da­lárda junius hó 12-én (vasárnap) rendezi dr. Sipőcz Jenő polgár- mester, fővédnök, Goreczky Zsig- mond elöljáró, dr. Baránszky Gyula ügyvéd, Kontra Aladár nemzetgyű­lési képviselő, Sagmüller József apátplébános védnöksége,, Cseha- csek Vilmos, Knotz J. Ágoston, Linczenpolcz Ferenc, Mader Károly, dr. Ripka Ferenc, Schődl István, Szilágyi Károly, Schiessel Henrik, Viraág Béla és Zseny József disz- elnökök, valamint Zöld Károly egye­sületi örökös diszkarnagy vezetése alatt. Az ünnepély reggel 8 órakor kezdődik gyülekezéssel a Korona­téren a budapesti vadászzászlóalj teljes zenekara mellett. Innen disz- felvonulás az óbudai plébánia- templomba, ahol a nagymise alatt a jubiláló dalkar Volkmann D-dur miséjét adja elő. Zászlóanyák: Trebitzky Vilma és Szalkay Papp Józsetné úrnők. Délután 6 órakor a fővárosi Vigadóban díszközgyű­lés, ezt követőleg a Budai Dalárda, a Budapesti Polgári Dalkör, a Ganzgyári Dalkör, a Lyra Dalkör, a Budapesti Munkás Dalárda, a Tabáni Dalkör és a Testvériség dalárdája együttes és külön-külön számokkal díszhangversenyt tart közel 300 dalos közreműködésével, amelyhez a belépődíj személyenként 50, 40, 30 és 20 korona (vigalmi adóval együtt). Az ünnepély sikerén Tóth Ferencz egyesületi elnök, Schmitz Nándor jub. biz. elnök és Nemes Árpád titkár fáradoznak egy 100-as rendező-bizottság élén és Ízléses, szép meghívók utján hívta meg az érdeklődő közönséget. Csökken állandóan a kanyaró és a vörheny járvány Budán. Dicső ciprettahíively! 10 százalékkal olcsóbb mint bárhol!! Elsőrangú gyártmányok Vendéglősök számára a játékkártyák a legjutányosabban kaphatók BOTKA JÁNOS hadirokkant dohánytőzsdében ! I., Krisztina-körut 89. sz. KIRÁNDULÓI! FIGYELMÉBE! A Hűvösvölgyi végállomástól három perc séta a SÁRKÁNY KÁVÉMÁZ- és ÉTTEREM Paul v. Bolly szimfonikus zenekara. A legjobb magyar- és francia konyha a leg­finomabb italok. Tejszinhabos kávé, házilag készített sütemények, fagylalt. Társaságok részére előre rendelés. TELEFON. Autóban ülések záróra után. szép iLonfi NAGYVENDÉGLÖ a 81 és 83 villamos elágazásánál 77-es végállomása. A budai hegyvidék legkellemesebb kiránduló helye. Háziasán készült elsőrangú ételek. Egri rizling, mus­kotály és egyébb fajborok. Frissen csapolt sör. HABOS KÁVÉ. Első rangú cigányzene Minden vasárnap belépti dij nélkül tulajdonos: Pausch János. Tekintse meg TÓTH LAJOS űrt és női dívatkülőnlegességeít í.f Krisztina-körut 34 TELEFON: J68—27 táncz BUDAI NAPLÓ Gyermclieh a Vérmezőn. — Slachta Margit a gyermekekért. — A krisztinavárosi templom környé- kérk vándoroltak minden oldalról apró gyermekek, ünneplőbe öltözve és végül ellepték a Krisztina-teret. Mintha ezernyi fehér galamb szállta volna meg. Ott aztán csoportokba verődtek, vidékek, iskolák szerint, aprő színes zászlók alatt és zárt sorokban indultak a Vérmező felé melyet körülált az érdeklődő kö­zönség. A mező közepén álló földiszitett főhelyen várta őket Pedlow kapitány, a gyermekek kedves igaz barátja, aki előtt elvonult a színes nyüzsgő sereg, melynél szebbet alig teremt- tet a képzelet. Fiuk, leányok csillogó várakozó szemmel, mosollyal az ajkakon, kíváncsiság a kicsi szivek­ben; ugyan micsoda meglepetést szánt nekik a Margit nővér a mulat­ság rendezője. A Póstások zenekara muzsikálta hozzá az indulót. És sűrűn hangzott a viharos éljen­zés: éljen Margit nővér, éjjen Pedlow kapitány. Ezer gyermek ajka rengte. .. Azután sorakozva elénekelték a Hym- nust, majd Shlachta Margit a kerület orsz. gy. képviselője intézet kedves szívhez szóló szavakat a gyermekek­hez: „Sokat dolgoztunk gyermekek mi is nagyok, ti is kicsinyek, évek hosszú sora óta dolgozunk, nél­külözünk, de most eljöttünk mulatni“. Először a munka azután a mulatság ugye-e gyermekek? — Zajos „igen“ volt a harsogó feletet. És mondott még sokat, tanulságosat kedveset nekik. Majd Pedlow kapitány állt fel, hogy beszéljen a gyermekeknek. Beszédét avval kezdte, a saját gyer­mekkorát idézve, hogy amikor Ő kisfiú volt mindig gyűlölte azokat a bácsikat, akik hosszú beszédeket I mondottak. Ö röviden azt mondja, hogy nemcsak a saját, de egész Amerika szivével szereti a magyar gyermekeket. „Magyarország olyan lessz, amilyenek ti lesztek gyerme­kek. Magyarország nem csupa nagy emberekből áll . . . A hazához hü lenni, a hazáért szenvedni nélkülözni kell, ha azt akarjátok, hogy boldog legyen. Magyaroszág olyan mértékben fog felvirágozni, élni vagy meghalni, amilyen mértékben dolgozni tudtok érte. Dolgozzatok, hogy hazátok újra nagy legyen! Szeretnék ifjú lenni, hogy segíthetnék nektek ebben a nagy munkában. Átadom Amerika üdvözletét nektek és sok sikert kí­vánok Magyar gyermekek.“ . . . Sokféle ovációt láttam életemben itt a fővárosban és otthon a lelke­sedni tudó Dunántúlon — de ennyi gyermeket együtt és ilyen spontán megnyilatkozását az emberszeretet­nek még soha — apró kezek emel­kednek, zsebkendők lengenek : Éljen! Éljen! Éljen! — Állok és elgondol­kodom : a gyermeklélek őszinte, lel­kesedik parancsszóra is — de ez a nagy megnyilatkozás csodálatos - . . A csodálkozásom néhány perc múlva magyarázatot lelt: egy édes csöpp leányka, se szó, se beszéd, egysze­rűen felkivánkozoít a kapitány ölébe. A két karját felemeli és néz, ki ne értené meg, hogy mit akar ? Azt Azt akarja, hogy felemeljék. Pedlow kapitány felemeli, a gyermek örül, a kapitány sapkáját hol a saját, hol a kapitány fejére teszi, öleli, csókolja, simogatja, két kis kezével tapsol — egymás szavát nem értik, de a gyer­mek érzi, hogy igaz barátra talált. Pedlow kapitány a magyar gyerme­kek barátja, Isten éltesse ! ... Az ozsonna osztását is ő kezdte meg, azután kedves, jó nénik folytatták, közben megindul a játék, a kocsi­kázás, a ballon eregetés stb. Margit nővér fáradhatatlan kis vendégeivel szemben. Valamennyi azt akarná, hogy vele legyen, legalább hozzá­szóljon, az Ő autóján, az ő fogatán utazzék a Vérmező körül. Itt játékot rendez, ott kocsin ül, amott beszél hozzájuk. Nagy a vigság körülötte, tapsolnak, éljenzik. Pedlow kapitányon és kíséretén kívül itt vannak még a kerület notabilitásai, itt van a magyar gyermekek egy másik nagy barátja Krisztiánjából Haugsethné Lamács Lujza, aranyoshaju fiacs­kájával, aki mint gyermek együtt tapsol, együtt örül a magyar gyer­mekek örömének. Lassan beestete- ledik. A derék cserkészek Ispánovits Sárídor parancsnok vezetésével taka­ródét fújnak és a legszebb a leg- példásább rendben, a legcsekélyebb baj nélkül véget ért az emlékezete­sen szép majális a Vérmezőn. Haspelné Balázsy Lujza Kirándulás o Qisznaföhöz Zugiiget legkellemesebb nyári kiránduló helye Finom erdélyi konyha, kitűnő fajborok, naponta KOTLÁR JÓZSEF hírneves zenekara játszik A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri SZILÁGYI A. BÉLA menekült vendéglős, a v. kolozsvári „Mágnás Kaszinó“ vendéglőse Fájós lábakra készít cipőt Budán ~GERÖ SÁNDOR ortopéd cipőgyára I., Bercsényi-u. 10 Gípszöntések orvosi előírás szerint Üzlet: IV., Kossuth Lajos-u. 4 NVflflflIlOS tisztviselő délután vagy IIIUUUIJHŰ egész napra irodai fog­lalkozást talál. Bővebbet a Budai Naplónál, délután 4—5 óra közt. Telefon 129—96. FOLT - VOLT! Úri ruhát tisztit, gyászruhát 24 óra alatt fest Reicher István mükelmefestő és vegytisztító intézete. GYÁR: II, TÉGLA-UTCA 9. (Saját ház) Budai autotulajdonosok figyelmébe! Srégihirneves K. ésH. mechanikai míiliely II. terület, Retek-utca 69 szám alatt van „8 ÉH BE BT“-" VENDÉGLŐ rendkívül kellemes nyári szórakozóhely. Kitűnő magyar konyha, saját szüretelésü borok. Cigányzene. Kettős, .fedett kuglizó KQ ES VILLAMOS MEGÁLLÓ. A VOLT M4KHETES. tulajdonos: MIL1S ANDRÁS. ifj. Szabó István ékszerész, aranyműves és müötvös II. kerület, Csalogány-u. 8. Aranyat, ezüstöt, platinát és brilliáns ékszereket vesz. Javításokat elfogad. Rak Dezső cuhrásztláia 1. kér., Pasaréti-ut 35. Az úri közönség I találkozóhelye !!! I ol/Qe berendező és LaMÖ” famegmunkáló [ZENGED LÁSZLÓ II., SZEGÉNYHÁZ-U. 3. Elvállal mindennemű e szakmába vágó munkát, mübútorok készítését, tervezését és javitását. Zugligeti Üdülőtelep (volt Fácántelep.) a 81-es villamos végállomása mellett. Szobák a nyári idényre. Elsőrangú étterem-, kávéház, cukrászda. Tennis. Naponta d. e. és este megyeri Rdcz Gyula hangversenyez. megnyílik májas hó 15-én. Szobák addig is mérsékelt áron kaphatók. Hová menjünk vocsorálni?? a „Fiume szálló“ nyár* kertjébe, a dunaparti muskátlis terasszára ahol öreg Balog Károly mágnás prímás kitűnő zenekara muzsikál minden este fatányéros, erdélyi specialitások: flekken, kolozsvári és rakott káposzta POVAf FE8T,MOStTlZTlT,kilós- * 2AL/ ruha,kifogástalan munka, gyors szállítás, legjutányosabb árak. V1SOVSZKY ILONA II., Csalogány-u. 4. 1., NÉMETVÖLGYI-ÚT 38. SZ. 9 VOGLIMRE II, Medve-u. 6 (1. em, díszterem Kívánatra ismertetőt küld! Füszerüziet! Pártoljuk az erdélyi menekültet!; A Volyánszky-féle üzletet átvette Kovács Aladár 1., Krisztina-körut 127. Telefon: 98-44 Idény- és déligyümölcs, felvágot­tak, fajborok, cognac, likőr, üveg sör, fej, vaj, sajt és fűszerben a legolcsóbb bevásárlási forrás. :: Kívánatra házhoz is szállít. :: Gótsch Mihály kályhás mester c serép kályha építő iparvállalata, alapittatott 1892. Főüzlet: II., Iskola-utca 54. szám. Fiók: VII., Peterdy-utca 34. szám. ZONGORÁK »ÉS ÁTJÁTSZOTTAK Készpénzért, ingatlantulajdonosoknak kedvező fizetési feltétellel, cserebérlet, javítás és hangolás. TELEFON: 56—63. VI,Szerecsen* ÜCQUfirO SCffCUTT utcza 33 szám nLllIlnUU 1 LílLIlLÚ \ legtisztább anyagból, csak cukoral készítve I Wafferli és nápolyi szelet szükségleteit minden kávék az, cukrászda és étterem szerezze be özv. Hubacsek Ferencné cukrászüzemében, 11., Horváth-utca 9.

Next

/
Thumbnails
Contents