Budai Hirlap, 1892 (1-28. szám)

1892-09-25 / 19. szám

Budapest, 1892. September 25 BUDAI HÍRLAP, 5 a Laura néninek az ölébe. A marhahúst, a mint a földre esett, egyszerre elkapta a Bundás és elrohant vele. de a házigazda meglátta, utána rohant, és dacára annak, hogy az ármányos kutya a disznóólba bujt jogtalanul szerzett prédájával, kicsavarta a húst a fogai közül és visszahozta nekünk. Még le is törülte a sárt, meg a port, a mi ráragadt. Mi azonban nagyon finyásak voltunk, és nem ettük meg a húst. Persze, mert nem pe­csenye volt. Hanem azért mi igen mulattunk. Vendé­geink mindennap voltak a mama nagy örömére és a papa bosszúságára, a ki mindig azt hang­súlyozta, — persze csak nekünk — bogy ő nyaralni, üdülni, pihenni jött ki falúra, nem pedig korcsmát nyitni, a hová minden ösmerös fővárosi kiránduló betér . . . Hanem az csak olyan beszéd volt, mert azért a papa,, örvendett a szerencsének“ leginkább, ha valaki jött, ő sürgette az uzsonát, ö traktált, kínált borral, szivarral mindenkit, még a kocsist is, ha fiák­kor en jött vendégünk. Az uzsonák alkalmával is rendesen szóra­koztattak bennünket kedves háziállataink. Délután rendesen kirándultunk az erdőbe és ott mulattunk. Mindezeken felül még színházba is jár­tunk. ügy bizony! Egy német társulat (a papa szerint: „trupp“) játszott itt és igen érdekes darabokat adott. így például egyik este a kö­vetkező darab került színre: „Der geschundene Raubritter oder: Wenn auch der Bosheit Schlangentücke Die Unschuld oft erzittern macht, Doch noch eine Vorsehung wacht. Grosses Ritter. Trauer, und Schauspiel mit Ge­sang, Musik, uud abwechselnden Scenen mit Todt- schlag, Mord, und Geistertanz in einem Pro und Epi­log, 3 Akten, mit einen Gespenstertanz von Ritter von Kohnstein. 1 Akt: Adelgunde, oder das Gelbe von Ei. 2 Akt: Das gebrateneMenschenherz. 3 Akt: Der blutige Pantoffel an der Kirchhofsmauer oder die Eingeweide der Schwiegermutter.“ Lássa kedves szerekesztő úr én sohasem hittem volna, hogy ilyen darab is létezik, és ha nem a saját szemeimmel olvastam volna a szin- lapot, melyet ime e levéllel önnek is elküldök*) (különben talán ön sem hinné el, hogy ez va­ló), ha nem magam láttam volna a darabot is — igazán senkinek el nem hittem volna, hogy egy mérföldnyire a magyar székes fővárostól ilyent adnak elő csaknem kizárólag fővárosi közönségnek. (Más alig járt a színházba, mint a nyaralók) Pedig a társulatnak jól ment a dolga. Vájjon egy magyar társulat meg tudna e élni itt? Aligha, mert annak a repertoárja: nem olyan — érdekes. Ilyen élvezetek, közt telt el a nyár, és mi le­sülve, meghízva és falusi tapasztalatokban gaz­dagodva költözkötünk haza Budára. Most nagyon el vagyok foglalva az őszi ruháimmal, azért többet nem is irok már. Az őszi ruhákról az jutott eszembe, hogy legkö­zelebb majd a divatról irok a szerkeztő urnák, ha ugyan az efféle is érdekli és szívesen veszi.**) Ezzel maradok hű olvasója 'Jolán. *) A szinlapot megkaptuk, köszönjük és szer­kesztőségünkben kitettük, hogy mindenki a saját sze­meivel olvashassa és láthassa, hogy az nem tréfa talán. Szerk. **) Hogyne ! Kérjük és előre is köszönjük. Szerk. Irodalom és művészet. * Kossuth himnusz. Pap Zoltán Kossuth Lajos 90-dik születés napja alkalmá­ból Kossuth himnuszt szerzett és irt. A zenem ü teljesen megfelel a himnusz kellékeinek: korál- szerű, komoly zene, mely főleg egyszerűsége ál­tal hat. Minthogy Pap Zoltán nemcsak zene­szerző, de lírikus költőink között is az elsők között van, természetes, hogy a himnusz szö­vege is igen jó. Minthogy" eképen a himnusz igen könnyén megtanulható, valószínű, hogy népszerűvé fog lenni. A városligetben tartott népgyíilés alkalmával a részt vevő dalkörök énekelték a himnuszt és már akkor is látszott, mennyire alkalmas arra, hogy a nép ajkára vegye : a harmadik verset a tömeg már együtt énekel­te a dalárdákkal. Kívánatos, hogy a budai ze­ne és dalegyesületek is betanulják a Kossuth himnuszt, mely megérdemli azt a kevés fáradsá­got, a mivel a betanulása jár. * A budai Hzinkörben: V a s á r n a p zsúfolt ház előtt folyt le Kossuth Lajos szü­letésnapja alkalmára rendezett díszei ő adás. Komjáthy szavalata volt az első pontja a programmnak, mely rendkívül, hatásos volt és nagy tetszést aratott. Épen úgy tetszett a má­sodik pont: „A munka“ című dialógus is, melyet K o m j á t h y (a magyar munkás) és R é t h e y (az idegen szocialista) szavaltak és a melyet a háttérben rendezett, sikerült élőképek illusztrál­tak. Különösen meglepő szép volt az utolsó kép: a magyar kultúra nagy tablója. A költé­szet (Petőfi, Vörösmarthy, Arany János stb), a festészet (Munkácsy), a tudomány, a szobrászat, a zene, a törvénykezés, a kereskedelem, a hajó­zás, a mezőgazdaság egyes fázisai, a külömböző iparágak stb. mind megannyi jellemző alakok és csoportok: egy óriási táblóba rendezve gyönyörű látványt nyújtottak a megnagyobbított színpa­don. A nagy kép közepén volt látható Kossuth Lajos ősz alakja, a mint a munkálkodó nemze­tet szemlélve ül. A függöny legördülte után a közönség viharos tapsokkal újra látni kívánta a képet és azontúl még vagy hatszor fel kellett huzni a függönyt: nem tudtak eltelni a kép nézé­sével. Krecsányi igazgatót megéljenezte a közönség és a lámpák elé hívta, a mit a derék igazgató meg is érdemelt a tabló ügyes, Ízléses rendezése által. Ezután a „Tündérlak Magyar­honban“ került színre. S e r é d i és P i n t é r Marosa és Gyuri szerepét adták. Serédi nem volt parasztlány, legalább nem magyar paraszt­lány — még öltözékben sem Olyan toalettet, magyar parasztlány nem visel sehol széles ez országban, és ha Serédi tudja is jól, hogy a sö­tét ruha jól áll neki, nem szabad megfeledkez­nie arról, hogy a színpadon első sorban is élethü alakot kell bemutatni és csak második sorban lehet: tetszeni. Pintér Gyurija sem elégített ki. Először is az ő Gyurija mindenféle volt, csak nem kiszolgált huszár — nem pedig azért, mert úgy a hogy a Pintér Gyurija beszélt a huszártiszttel, legfeljebb egy fővárosi strici mer beszélni egykori feljebbvalójával, de a kiszolgált magyar huszár nem tartaná tiszteségnek, de nem is tudná megtenni — másodszor pedig Pintér egyáltalán nem volt az a Gyuri, melyet a szerző megirt. Pintér úgy diskurált, a hogy épen jól esett neki és szinte elcsodálkoztunk, ha a sok rögtönzés között egyszer másszor ráösmertünk az eredeti szövegre. A többi szereplők B e r k y, Komjáthy, R é t h e y, Balogh Etel és P. Szép Olga láthatólag jól mulattak a színpadon, Gyöngyi és Kovácsa közönséget i s mu­lattatták. Az egész előadás meglehetősen vonta­tott volt. Hétfőn a vasárnapi előadást ismé­telték kevés közönség előtt. Kedden a „Fekete gyémántok“ ment, Szerdán pedig a szezon legélvezetesebb estéinek egyike volt. Rné B a- 1 o g Etel asszony jutalomjátékául adták a „Vasgyáros“-t. A kiváló művésznő, de a kíván­csiság is elegáns közönséget vonzott a szín­körbe, mely a zsúfolásig megtelt. Az előadás meggyőzte a közönséget arról, hogy Krecsányi drámai személyzete határozottan művészi ma­gaslaton áll, mely még a „Vasgyáros“ szabta nehéz próbát is tisztességesen kiállja. A jutal­mazott művésznőről csak azt mondhatjuk el mostan is, a mit már több Ízben mondottunk, hogy alakításával (Claire) ismét bizonyítékát adta szép tehetségének, ügyességének — szóval művészi hivatottságának. A többi szereplőkről is csak jót mondhatunk. Komjáthy Derblay szerepében jól átgondolt, helyesen felfogott alakot mutatott be, kinek jeliemét gondos já­tékával sikerült kidomboritania. K r e c s á n y i n é, Závodszky, Ivétszery és Szép Olga a többi női szerepben, R é t h e y, Folliuusz, Giréth, Kovács és Berkva főbb férfi­szerepekben teljesen megfeleltek feladataiknak. Csütörtökön a „Cigánybáró“ került színre, a szerepek nagyrészt ösmerös jó kezekben vol­tak Némethnél, Kovácsnál, Ledofsz- k y n á 1, Barcs Arankánál, Gyöngyinél stb. Uj volt Várnai Paula Arzén a szerepében. Várnainak ez volt első nagyobb énekes szerepe és hizelgés nélkül mondhatjuk, hogy elég tisz- teségesen küzdött meg a kezdet nehézségeivel. A lámpaláz dacára is elég tisztán, jól énekelt és haugja is kellemes. Péuteke’n és Szom­baton Pintér Imre újdonságát adták, melyről külön számolunk he. Kossuth ünneplése Budán. A tabáni első magyar asztal- társaság e hó 19-én aBudaőrsi-utonlevőNovák- féle vendéglő kerthelyiségében pompásan sikerült szüreti ünnepélyt rendezett Kossuth Lajos 90-dik születésnapja alkalmából. A dijtekézés után mely az ünnepélyt megelőzte, Roth Lajos az asztaltársaság elnöke rövid beszédben hangsú­lyozván az ünnepély jelentőségét azt megnyi­totta s átadta a szót J á m bor Gyula ügyvéd­nek, a ki hosszabb szónoklatban dicsőítette és végül éltette Kossuth Lajost. Az ünnepély, mely igy a nagy hazafi lelkes ünneplésével kezdődött, ez­után a legfesztelenebb és legvidámabb hangu­latban folyt le. A. kert fáin megerősített köte­lekről pompás szőllő-fejek és egyébb gyümöl­csök csiklandozták a mulatók inynyét. De jajj volt annak, a ki leszakítani, próbált belőlük. Szemes csőszök és csinos, magyar ruhába öltö­zött pásztorleányok vigyáztak mindenfelé és a tettest egyszerre négyen, öten is megfogták és kímélet nélkül vitték a hiró elé. A biró azután a lopott szőllőgerezd nagyságához és a tolvaj viszonyaihoz képest 10 krtól egy forintig ter­jedő bírságra ítélte az elfogottat. Minthogy tud­valevőleg a tiltott gyümölcs igen édes, a bírsá­gokat pedig a szegény gyermekek javára szed­ték — igen sok ember lopott és igen sokat tetten is kaptak. Vacsora után sikerült tűzijá­tékban gyönyÖrkötek az ünneplők. A jó ci­gányzene csak növelte a jó kedvet s a fiatal­ságot táncra is csábította. Az ünnepélyen részt vett Máttyus Arisztid, az 1. kér. volt képvi­selőjelöltje is, ki láthatólag jól mulatott e fesz­telen polgári körben. Az 1848—49-diki laonvéd-egyesü- letek K r i v á c s y József ezredes vezetése alatt a kereszt-téri Müller-féle kerti vendéglőben ugyancsak Kossuth Lajos születésnapja alkal­mából, lakomát rendeztek e hó 19-én. Érdekes látvány volt, hogy a hosszú asztaloknál ülő ősz hajú, ősz szakállú aggastyánok, mint lelkesül­tek együtt a fiatalabb generációval Kossuth ne­vének már puszta említésénél is. Mondanunk sem kell, hogy a nagyszámú pohárköszóntők mindmegannyiap Kossuthot dicsőítették és él­tették. K r i v á c s y ezredes a lakoma vége felé megjelent Máttyus Arisztid egészségére is poha­rat emelt, a mi zajos ovációkra adott alkalmat. Máttyus Arisztid köszönetét mondott a ki­tüntetésért, de figyelmeztette a társaságot, hogy ez alkalommal csak egy férfiú lehet ünneplés és lelkesedés tárgya, az a kit e napon az egész nemzet ünnepel: Kossuth Lajos. Ezután lendü­letes szép beszédben emlékezett meg Kossuth halhatatlan érdemeiről és végül annak egészsé­gére ürité poharát. A nagy figyelemmel hallga­tott és lelkesedéssel fogadott beszéd után még egyszer szót emelt Máttyus, Kossuth kortársait, a nagy idők dicső részeseit és bajnokait: a negyvennyolcas honvédeket éltetvén. A zajos él­jenzés után felszólalt Krivácsy ezredes és meghatottan köszönte meg a magasztaló szava­kat: „de — úgymond — azokat nem fogad­hatja el sem ő, sem bajtársai, mert ők csak kö­telességüket teljesítették,. ezért pedig magaszta­lás nem illet meg senkit“ végül poharát buzdító és lelkesítő szavak kíséretében a mai fiatalság egész­ségére ürité, melyről meg van győződve, hogy épen úgy fogná teljesíteni kötelességét alkalom- adtán, mint tették azt ő és bajíársai annak idején. A társaság jóval éjfél utánig maradt együtt.

Next

/
Thumbnails
Contents