Buda és vidéke, 1901 (10. évfolyam, 1-35. szám)

1901-01-00 / 4. szám

4. szám. BUDA ES VIDÉKÉ 8. oldal. az ottani népszokásokat megismerni s ami fő­dolog a már megkötött béke örömére rendezendő kínai udvari ünnepélyen résztvenni. As Csungli-jámen látogatása is tervbe van véve ; ide azonban kiki saját költségén és saját veszélyére indittatik útnak és kártérítési kötelezett­séget el nem vállalhatunk. Apróbb balesetek, esetleges meglineselés ellen, mindenesetre ajánlatos az idejében való biztosítás. Végrendeletek nálunk letétbe helyezhetők. Indulás előtt 1901. február 9-en este 9 órakor találkozunk mindannyian a budai Vigadó dísztermeiben s onnan majd külön hajón megyünk Kínába (via Paks). Miután pedig a kirándulás tetemes költsé­gekkel vagyon összekötözve, ezért minden részt­vevő ad bizonyos számú magyar jaelt, nehogy deficit legyen vége a dolognak! Es pedig tet­szés szerint fizethet mindenki a mennyit akar, de legalább is: 2 (kettő) koronát tizet fejenidnt a Budai Dalárda minden., működő, pártoló, alapitó és disztagja; ezenkívül minden tagnak joga van még egy ilyen 2 koronás jegyhez. Minden további jegy 4 (négy) korona. Nem tagok részére az előre megváltott jegy ára darabonkint 4 korona, este a pénztárnál pedig tí (hat) kor. Még egyet: Természetes, hogy részt vehet bárki, aki meghívó levelet fel tud mutatni; ám azért kérjük, hogy a kirándulás sikere érdeké­ben, minél többen jelenjenek meg a most Kíná­ban dívó és grasszáló népfajok és nemzetek jelmezeiben ; sőt szigorú szabály, hogy a kiilön- hajó dísztermébe csakis ott a helyszínén vásárol­ható fejdisszel lehet belépni. Jegyek válthatók a borítékkal ellátott meg­hívó levél (és egyl. tagoknál az utolsó — 1901. január — márcz. havi tagdíj-nyugta) felmutatása mellett, 1901. febr. 2-ától bezárólag 8-áig, a kapuczinusok épületében lévő budai Zene- akadémia (Fő-utcza 30.) egyik I. em. termében este fél 7 és 8 óra között. Az estely napján pénztárnyitás V28 kor. Tehát: El Kínába! ! ! Budapest, 1901. január hóban, a „ Budai Dalárda. “ Körlevél a „Budai Polgári Kör“ t. Tagjaihoz! Van szerencsénk ez alkalommal t. Tagtárs Urnák becses tudomására hozni, hogy a márczius 54ki családi estély helyett, saját helyiségeinkben, jőtékonyczélu, nagyobb szabású hangverseny­nyel egybekötött tánczestélyt rendezünk, mely­nek tiszta jövedelmét a budai II. kerületi szegény gyermekeket felruházó egyesület és a budapesti könyvtár-egyesület javára szántuk. E tánczestély vonatkozólag külön értesítést fogunk a t. Tag­társ Úrhoz küldeni. Végül értesítjük a t. Tagokat, hogy a február 12-én tartandó borgazdai estélyről szóló tudósí­tásunkból tévedésből kimaradt Kugler Miklós tagtársunk neve; továbbá becses figyelmükbe ajánljuk, hogy körünk komornyikjánál kedvez­ményes jegyek (1 korona helyett 44 fillérért) kaphatók a „Műcsarnok“-ba és 20°/o-os árleenge­déssel, bármely helyre, az „Uránia-szinház“-ba. Kelt Budapesten, 1901. évi január hó 5-én. Hazafias üdvözlettel! Dr. Buday József s. k. KollárLajos s.' k. a kör titkára. a kör alelnöke. Kérelem a közönséghez. Számos, szegény éhező embertársunk két­ségbeejtő nyomorának ez idejében nem anyagi áldozatot kérünk, hanem csak az állatok iránti szánalomnak szóban való megnyilatkozásáért ese­dezünk, abban a tudatban, hogy a t. közönség tiltakozó szava a leghathatósabb eszköz az állat- védelemben. Nemcsak a mi óhajunk, hanem a székes- főváros nagy közönségének is sokszor meg­nyilatkozó kivánata, hogy az úgyis teljes készség­gel munkálkodó fuvaros és más lovak erejükön túl meg- ne tcrheltessenek, s kivált sáros, síkos és egyébként rossz utakon túlterheléssel ne kinoz- tassanak. Nincs Európának egyetlen nagy városa, ahol ez- töretnék, kell hát, hogv ezen botrányos állatsanyargatásnak, mely a tulajdonos károso­dásával is jár és az erkölcsi eldurvulásnak is előmozdítója, végre székesfővárosunkban s an­nak példáját követve máshol is, megszűnjék. A világosan láthatólag utolsó erejét is meg­feszítve, folytonos nógatások, kiabálások, ostor­csapások alatt erőlködő s végre is végkép ki­merülő állatoknak el kell végre Budapest utcáéiról és utairól tünniök; ezt parancsolja a törvény, ezt kívánja százezrek emberséges érzelme. A nagyérdemű közönséghez intézzük kéré­sünket, hogy a szegény állatokat figyelmére mél­tassa s az előforduló állatkínzások ellen emelje fel tiltakozó szavát, esetleg pedig kérje a rend­őrség beavatkozását is. Az összes rendőrök utasítva vannak ugyan, akár szolgáiéiban vannak, akár nincsenek, hogy a közönség kérését teljesítsék, az állatkínzásnak elejét vegyék, esetlég az állatkínzást elkövető­ket megbüntetés végett följelentsék, tehát a szol­gálatban nem álló rendőrökhöz is teljes biza­lommal fordulhat a közönség, mindazonáltal fontos és állatvédelmi szempontokból kedvező okok szólnak a mellett, hogy a szolgálatban, vagyis karszalaggal álló közelebbi őrszem vagy őrjárat (esetleg legközelebbi őrszoba) figyelme hivassék fel az állatkínzás megakadályozására és beszüntetésére. Egyben felkérjük a tisztelt közönséget, hogy kéréseikkel, panaszaikkal bizalommal forduljon hozzánk; a tudomásukra jutott eseteket, a midőn az állatkínzás a beavatkozás daczára sem szűnt meg, szíveskedjenek nálunk bejelenteni írásban (levelező-lapon, levélben) vagy pedig a hivatalos órák alatt, délután 4—64g szóbelileg. Az Országos Állatvédő-Tágyesület. (VII., Nefelejts-utcza 14.) Egy budai festőnő. Hova tovább mindig több és több tért hó­dit Budán a művészet iránti érdeklődés. Művészgárdánk egy tekintélyes része Budán lakik, Budának azon a részén, mely távol áll a világ prózai zajától. Csendben, de biztosan szorítják ki a külföldről becsempészett hitvány, silány, értéknélküli színnyomatokat. A képzőművészeti társulat ez idényi kiállí­tásán az összes, Budán megtelepedett művé­szekkel találkoztunk Kisebb és nagyobb munkákkal vettek részt a nemes versengésben. Minden várakozásunkat felülmúlta azonban Vaskovich Erzsi festő­művésznő kiállított műve. A mű egy életnagy­ságai női arczkép, akit ábrázol, egy régi ismerő­sünk meglepően hű mása. Meglepi a szemlélőt a könynyed rajz modor, a biztos ecsetkezelés és kitűnő szinérzék. A mű oly tudással van megalkotva, a melyre a német azt mondja „kunstfertigkeit“. Vaskovich Erzsi sikerei különben már régebbi keletűek, a szorgalom és törekvés már meghozták számára a gyümölcsöt. Több nagyobb műre kapott megbízatást, még pedig oly meg­bízatást, a melyre méltán büszke lehetett volna a művész gárda bármely tagja. Megbízatásainak mindenkor fényesen tett eleget, a mi hírnevét megalapította. Örömmel tölt el bennünket ez a követke­zetes felfelé való törekvés; mert hisz Vaskovich Erzsi a mienk budaiaké. Nagy érdeme van ab­ban, hogy a budai hagyományos és minden szép iránti — ha nem is ridegséget, de legalább is — közönyt megtörje. Mert volna Budának áldozatkész közönsége, ha képes volna felfogni a lelket nemesitő művészet erkölcsi értékét. Mert áldoz is a budai közönség, de csak vigé- czek által kínált és a nevetségig hitvány, kül­földi és hazai zsidó szemétre; a melylyel azután azt hiszi, hogy lakását feldiszitette. Tisztelet a kivételnek. M. I. A budai református egyház. (A Budai Református Egyházrész Évkönyve az 11)01. évre szerkesztette: Haypdl Henö református lelkész.) A budai református egyházrész évkönyvét, mit a buzgó, fáradhatían lelkész Haypéil Benő, a kitűnő szónok szerkesztett, tanúsággal olvashat el minden keresztény. A mai sivár és vallástalan- ságra hajló korban jól esik látnunk egy valódi lelkipásztort és egy valódi keresztény gyülekeze­tét. Nem csak a templomban buZgólkodnak a hívek, de munkálkodnak az egyháztársadalmi téren. Az egyház hívei alakították a Nagypénteki református társaságot, mely elzüilött gyermekek­nek otthont épített, az egyház hívei alakították A budai református nőegyletet. Eennköltek és lélekemelők voltak az egyház vallásos estéi . . . Óhajtjuk és kívánjuk, hogy a budai reformátu­sok közül még többen lépjenek be az egyház kötelékébe s növekedjék az ő hitbuzgóságuk a Jézus Krisztus örömére és dicsőségére. Ne igyunk sört!! A budapesti sörgyárak érdekszövetségébe tartozó sörgyárak sörárcsavarására csak egy fe­lelet van, ha a közönség mindaddig nem iszik sört, mig olcsó sört a mostani áruknál olcsóbb és nem drágább sört ihatik. A közönség válóságos rabszolgája a külön­féle érdekszövetségeknek. Folytonosan emelik az élelmi szerek árát a közönség rovására s a jaj­gató árusok és gyárosok milliók lírai. Sör nélkül könnyen ellehet még a mulató ember is, sőt az is a ki az ivásban vigasztalást mámort keres. A sör nem magyarnak való, azt mondja egy régi nóta. Ha a sör árak emelése ellenszegül és tüntet a közönség, úgy elejét veszi más áruezikkek önkénytes és indokolatlan ár­emelésének. Szomorú üzlet-viszonyok. Ez a jel­szó s mindenki siet azon áremeléssel segíteni. A közönség elég bamba és az adót sokalja, de a szomorú üzleti viszonyokba belenyugszik és eltűr minden emelést. Bizonyos dolgokról le lehet mondani s ha kevesebb a fogyasztás majd eszükhöz térnek az áremelők. Az asztaltársaságok és törzsasztalok nagyon sokat tehetnek. Elkezdik és követik őket isme­rőseik és barátaik. Egy két hónapi kitartás után még is a közönség győz és inni fog olcsóbb sört mint azelőtt ivott. Azok a vendéglősök pedig a kik nem job­bágyai és nem adósai az érdekszövetségbe lépett sörgyáraknak veressék be a vidéki söröket olcsób­ban, mint a hogy eddig mértek sört. Ne igyuk tehát az érdekszövetségbe lépettek söreit! Budai korcsolya-pálya. A Budai Korcsolyázó-Egyesület jégpályáján a következő családok vesznek élénk részt: Argay, özv. Abtné, Bauer, dr. Baross, dr. Ballai, Biscara, Bély, dr. Buday, Breuer, dr. Bayer, Blaskovich, Bánlaki, Barabás, Büttel, özv. Czukorné, Czibulka, Cserháti, Csizik, De- mény, Decker, Drehr, Dorninger, Davidovits, özv. Darabantné, Eckermann, özv. Emődy, Ehren- höfer, Eberling, Eggert, Follért, Förk, Gamberszky, dr. Gombár, dr. Grün, Hanskarl, dr. Hintz, Hauszmann, dr. Hegedűs, Heisler, Herczeg, Hofhauser, dr. Hanzély, Havassy, Hosszú, dr. Jankóvich, Jaczkó, özv. Jennyné, Jenes, Jacob, özv. Jurenákné, Kollár, dr. Kertész, dr. Kovács, Kiss, Kádár, Kokesch, Lindmayer, Lissák, dr. Lechner, Lord, Herceg Lobkowitz, báró Lepel, Lingauer István min. osztály tan., özv. Lutzné, Nommer, Özv. Münzbergerné, Madarassy, Mech- wart, dr. Mezei, Márffy, dr. Mentsik, Mály, Mihalkovics, Mészáros, Mihálovits, Marsovszky, Méhely, Nagy, dr. Nemecsek, Oltay, dr. Puscariu, Paksy, dr. Pajzs, Pitzek, Payr, Papp, Poldt, Renner, dr. Rónay, Rom}’ Béla, Reichardt, Román, Rohonczy, Szabó, Strausky, Sándy, dr. Stoffer, gróf Széchenyi, Seidl, dr. Sztehló, dévai Szől- lősy, Szigetvár}’, Schodits, Schreiber, Tarkovich, Tichtl, dr. Tőry, Tárnoki, Thewrewk, Tichy, Ullrich, Újhelyi, Válkai, Várady, Vidovics, Weit­stem, dr. Weinek, Wágner, dr. Wein, dr. Wladár, Zsák, Zádor, báró Zornberg és Zsögöd családok.

Next

/
Thumbnails
Contents