Buda és vidéke, 1899 (8. évfolyam, 1-36. szám)

1899-01-21 / 3. szám

Budapest, 1899. (2) BUDA és VIDÉKÉ Január 21. anyagok közül az első háromnak bor­hoz keverése a fennálló rendelet értel­mében meg van engedve, mig a többi­nek felhasználása tilos.“ íme ez a nevezett bizottság félévi működéséről szóló jelentés. Bizony ilyen lassú eljárás mellett a borhamisító gaz­embereket sohasem bírják kiirtani. Itt- ott elfognak egyet. Aztán vége. Isszuk tovább a mérgezett lőrét, kedves egész­ségére az illető bizottságoknak és ható­ságoknak, a kik bizonyára vannak olyan okosak és találnak mindig tiszta bort. Budánk és vidéke tisztességes ven­déglősei bizalommal láthatják, hogy az Isten áldása ellen elkövetett merénylete­ket megtorolják. 1899.—I.—14, Társadalmunk emberbaráti ténykedésének legszebb vonása a könyörületesség; e nélkül az ember nem is volna ember. És ha bármennyi jogunk is van vádolni hiányáért, 'szelleméért a kört — a melyben élünk, okunk még sincs kétségbeesni addig, a mig a szivekben él -— ha csak egy morzsányi szeretet is a szegények, egy parányi érzés a szenvedők és könyörület a gyámoltalanok iránt. Talán az Isten azért is ad nyomort, szen­vedést, megpróbáltatást, hogy a szivekben a szeretetet, a könyörületet megtartsa; és talán azért is adott egyeseket, hogy példáikkal vilá­gítsanak azoknak, a kik csak arra vártak, és módot és alkalmat adjon azoknak, a kik akkor megnyilatkoznak. Azt mondják: a szegénység, a nyomor mindenütt ott van. — Igaz, de a hol a szegé­nyek csoportját megtarkitják a suhogó selyem­ruhák, ott a selymek suhogása elnyeli a jaj­szót, ott a fény mellett az árnyék nem olyan nagy. Ne oda bennt, a palota-sorok közt keres­sük a szegényt, a nyomort; onnan elűzik őket. Ide jöjjenek keresni — mihozzánk, az alacsony, egymáshoz ragasztott házak szobácskáiba, ahol a száraz kenyér minden falatja sós, ahol min­den harapáshoz verejték tapad. Ez aztán az igazi nyomor; ide jöjjön az, a ki nem tudja, mi az a nyomor ... ide jöjjön az, a ki még nem látott nyomort; és végül ide jöjjön az, a kinek a szive kőből van, hadd küldjön abba a nagy Isten egy sugárt, a szeretet engesztelő, melegítő sugarát. És csakugyan, azok — a kik ott élnek a nyomor tanyáihoz közel, azoknak szive nemcsak nőnek sok mondani valója van, tehát az üres és időrabló fecsegtetésre nem szorul. A szemé­lyek között van miniszter, kamarás, huszárfő­hadnagy, pénzember, bárónő, sportsman, jockey, művésznő és más hölgyek, stb. A párbeszédek oly gördülékenyek, találók, helyzet festők, hogy alig vesszük észre, mily hirtelen fejlődik a történet és sajnáljuk, hogy oly hirtelen élveztük végig a jó vígjátékot, a melyben minden szerep jó szerep. Az előkelő hangot soha közönségesség, vagy kétértelműség nem zavarja, izetlen érzék csiklandozással, tehát a mai színház látogatók kedves czikkeivel nem találkozunk. Arczpiritó dolgok nem fordulnak elő. Tehát a modern színpad és színdarab némely kellékei nem for­dulnak elő A T i p b e n . . . Azt hisszük ez a darab, ha a mint vár­ható és hinni szeretjük, színpadra kerül s kü­lönösen lóversenyek alkalmával telt házak előtt arat sikert. Elvégre itt az ideje, hogy a jól megirt tisztességes dolgok színpadra kerüljenek. A színpadnak az a hivatása, hogy jó irányba nevelje és ne rontsa a közönség ízlését. A T i p e t legjobb meggyőződéssel ajánl­juk a színház igazgatóknak s a műkedvelő társaságoknak. Az előkelő világ s modor, beszéd önmagukkal telt, azok szivében él egy-egy dobbanás azokért is, a kiket a palotákban csak néha vesznek észre. A krisztina-városi iskolaszék nemes hiva­tását úgy a múltban, mint a jelenben nem pusztán abban kereste és találta, hogy a műkö­dése alá tartozó iskolák tanulmányi érdekeit a tőle telhető legjobb igyekezettel ápolja, — de kiterjesztette hathatós figyelmét arra is, hogy a tanítás útjában álló külső akadályokat is el­hárítsa. Ilyen külső akadályként szerepelt leg­gyakrabban a ruhátlanság, a melynek követ­keztében a gyermek nem látogathatta a ta­nítást. Hogy tehát egyrészt a tanítás útjában álló akadály megszűnjék, másrészt a meghűlé­sek okozta betegségek ellen a gyermek jobban védve legyen s a könyörület gyakorlása által a zsenge gyermeklélekben és szívben nemesebb érzések fakasztassanak, az iskolaszék a saját kebeléből bizottságot küldött ki, azzal a fel­adattal, hogy vitassa és keresse a módját annak, mint lehetne a szegény iskolás gyerme­keket felruházni ? A kiküldött bizottság eredményes munkás­ságának bizonyságául, nem sokára gyűjtő ivek jártak kézről-kézre, melyeken a könyörület nevé­ben adakozásra szólították a nemes ember­barátokat. Az iskolaszék akkori és későbbi elnökei: néhai Baharczi Schwartzer Ferenci, majd később Schwartzer Ottó dr. alapítványt tettek, hogy nemes szivük sugalatát követve, alapját vessék a „szegény gyermekeket felruházó alap“-nak; s ezzel a nemes cselekedetükkel sok szegény gyermek könnyező arczát törül­ték le. Most azonban, a midőn a Krisztina-város fejlődésében mind nagyobb arányokat ölt, a szegény elem is mind jobban szaporodik. — Azonkívül a Krisztina-város területén hat (6) iskola van már*) s igy nagyon természetes, a felruházandók száma is évről-évre emelkedik. Ezzel a nagy emelkedéssel együtt azonban, — sajnos — az alap is kimerült, a rendelke­zésre álló források kiapadtak. Gondolkodni kellett tehát, hogy az igé­nyeket kielégíthessék, újabb módokról, újabb forrásokról. És a mikor már mintegy tanácstalanul és reményt vesztve, kerestük a módokat s az eszközöket, az iskolaszék nagy nevű jelenlegi elnöke Dr. Nieder manu Gyula min. tanácsos vette az ügyet kezébe és nemes szive nem hagyta addig nyugodni, a mig meg nem találta *) Ezelőtt egy évtizeddel a Krisztina-város területén egy iskola volt csak ; — ma hat elemi iskola meg egy ovoda működik. Az iskolák felállításának érdeme legnagyobb részt az iskolaszéket illeti, s aztán vannak mégis, akiknek az iskolaszék : fából vaskarika. úgy van bemutatva a minő. A jó modort szí­vesen látjuk és követjük. Ezekben ismertetjük a darabot, mit egy budai műkedvelő társaság készül bemutatni. A modern bírálókat nem követjük s a gáncsolásokkal nem foglalkozunk. Annyi kevés jó vígjátékot imák mostanában, hogy oiy jó vigjátéknak mint A T i p színre nem hoza­tala ir Malmi és művészeti bűn lenne. E. Gy. Önszeietetünk oly mértékben nagyobbitja vagy csökkenti barátaink jó tulajdonságait, a mily mértékben hasznunkra vannak; érdemei­ket azon magaviselet szerint ítéljük meg, me­lyet velünk szemben tanúsítanak. * Az emberek nem élhetnének sokáig tár­saságban, ha nem tudnák egymást ügyesen ámítani. a helyes utat aira, mint lehet a szegény gyer­mekek felruházásának kérdését helyesen meg­oldani. Dr. Niedermann Gyula miniszteri tanácsos, iskolaszéki elnök egy, a szegény iskolás gyér- mekeket felruházó egyesület alakításában látta a kérdés megoldását keresztülvihetőnek. Ez irányban hivott tehát értekezleteket és gyűléseket egybe, s ma már — hála Istennek, meg van fáradságának gyümölcse, meg van a „Budapesti krisztina-városi iskolaszék területén működő szegény iskolás gyermekeket felruházó egyesület“ s ennek az egyesületnek ténykedése s nemes fáradozása Niedermann nevétől el­választhatatlan . Hogy pedig ez az egyesület virágozni fog, s megfelel a hozzá fűződő várakozásoknak, arra nézve elég biztosítékot ád nekünk az egyesület ez idő szerinti elnöke: Zsák Hugó miniszteri osztálytanácsos ur, a ki nem kiméi sem időt, sem fáradságot akkor, midőn az egyesület- ér­dekeiről van szó. — Ott van szóval, tettel, tollal, a hol a szegény iskolás gyermekek hely­zetének javítására segítő befolyást gyakorolhat. Feláldozza vasárnapjait — azt a napot, mely másoknak pihenés napja —- s gyűlésezik, buz­dít és hat az egyesület érdekében. Sok ily önzetlen, nemes emberbarátot s akkor a szegény gyermekek ügye jó istápoló­kat nyert. Cz. e. Magyar postások s a magyar nyelv. Egy budai társaságban, hol véletlenül több posta tisztviselő is volt, szóba jött a jól szer­kesztett Magyar Közlekedésnek legközelebb meg­jelent czikke, mely a magyar posta és távírdá­ról mint nemzeti közművelődési intézetről emlé­kezik. Elismerték, hogy csakugyan ilyenek az állapotok s nemzetiségi vidékeken a magyar posta és távirda nem szolgálja a magyarosodás ügyét. Bizony sok itt a baj s elég szomorú, hogy közművelődési egyesületeink nem gondoskodnak erről, nem segédkeznek az orvoslásban. Mit ér a kisdedovás, mit az iskola, hogy ha azt, a mit csak építenek a közönyösség elrontja. A budai társaságban felolvasták a czikket is melyből ez a megdöbbentő adat domboro­dott ki: „Arról, hogy a nemzetiségi vidékek nem magyar postamesterei a magyar hivatalos nyelv­vel mily mostohán bánnak el, fogalmat alkotha tunk, ha még nagy kincstári hivatalban is meg­történt csak nehány évvel ezelőtt is, hogy egy odakerült magyar tisztviselő méltó bámulatára, a hivatal belső szolgálati nyelve inkább német mint magyar, a tisztviselők és szolgák egymás­közti és a közönséggel való érintkezési nyelve tisztára német volt.“ Mire valók közművelődési egyesületeink, ha nem észlelnek, ha panaszukkal nem lépnek a kormány elé ? . . . Adjanak az által, hogy figyelnek egy kis életjelt magokról s a közön­ség mindjárt jobban megérti rendeltetésöket. A közgyűlési jelentéseken kívül alig tud felölök valamit a közönség. A czikk megemlékezik arról is, hogy a helynevekről alkotott törvényt sem hajtják pon­tosan végre a postánál és távírdánál. Elvárjuk, hogy a kormány erélyesen in­tézkedjék s a posta és táviró hazafiasán szol­gálja a magyarosodás ügyét. Művészet s a föurak. Malonyay Dezső az élénk iró a Budapesti Hírlapban egy Párisban tengődő magyar festő érdekében szófiait fel. Beszámol felszóllalása hatásáról. A festőért többen érdeklődtek, többek között gr. B. E. is, a ki képet rendelt és előle­get adott. Némely lapok mindig leczkéztetik az igazi magyar előkelő világot, hogy nincsen ér­

Next

/
Thumbnails
Contents