Buda és vidéke, 1899 (8. évfolyam, 1-36. szám)

1899-01-11 / 2. szám

Budapest, 1898. (7.) BUDA és VI D E K E Január 11. Leányok Albrecht Hennin, Angyal Margit és Tériké, Torosa Olga, Frick nővérek, Herezfeld Berta, Kimnach Sárika, Linczbauer Ida, Liebhardt Anna, Maar Izabella, Patak Izsónia, Polli Inna, Schneider Ilona, Specht Ilonka, Staudtner Paula, Anna és Tetéz, Strobl Dodi, Székcsváry Erzsi, Tanz Ilona, Tiki Róza, Vitele Jrén és Ella, Vilmer Gizella és Ilona, Vittek nővérek Vohlmuth Jrén cs Nelti stb. A négyest GO pár tánczolta. Áthelyezés. Az Athene um a Ferencziek terén lévő és 30 év óta az Athenaeum tulajdonát képező ed­digi üzleti helyiségeit — részben a belváros rendezése, részben pedig hely szűke következ­tében — elhagyta és irodáit VII. kerület, Ke- repesi-ut 54. szám alatt, teljes üzemét és rak­tárait pedig a kapcsolatos VII. kerület, Milcsa- utcza 4—6 szám alatt felépült uj épületeikbe helyezte át. Az Athenaeumnak ez az uj telepe közvet­lenül a Kerepesi-ut és a Nagy-Körűt torkolata mellett fekszik, tehát a főváros két villamos vasúti fővonalán mindenhonnan gyorsan és ké­nyelmesen megközelíthető. Üzletük áthelyezése alkalmával nemcsak eddigi üzletágaikat— hírlapkiadó, könyvnyomda, könyvkiadóhivatal, betűöntődé — nagyobbitot- ták, hanem ki is bővitették azokat a modern technika minden vívmányával felszerelt kő­nyomda (Chromolithographia), fénynyomda (Lichtdruck), réznyomda (Heliogravure) és könyvkötészet által, mely uj üzletágak beren­dezése folytán azon helyzetben van, hogy a könyvelőállitás minden követelményeinek leg­tökéletesebben megfelelhet. Magyar Könyvtár A Magyar Könyvtárnak most megjelent novemberi sorozata ismét csupa nagyértékü könyvvel gyarapítja e derék vállalatot. A 71. szám a Könyvtár uj Moliére-fordításainak má­sodikét nyújtja: „A fösvény“-t, melyet épugy mint az elsőt, Dandin Györgyöt, Hevesi .Sán­dor fordított és látott el a szükséges magya­rázatokkal. Kazinczy Gábor érdemes, de már elavult nyelvezetű fordítását ez az újabb, min­den tekintetben dicséretes munka bizonnyal gyorsan ki fogja szorítani színpadainkról is. A 72. szám Jókai Mór „Fekete vér“ czimű uj drámáját tartalmazza, ezt a mesteri rajzát a 60-as évek magyar világának, melyet a nagy költő már annyi remekében vázolt, de kevés helyütt oly megkapó színekkel, oly eleven hű­séggel, mint ebben a munkájában. Az örökifjú Jókai ezt a még eddig sehol meg nem jelent színművet kizárólag a „Magyar Könyvtárinak engedte át, ezzel is kifejezve a vállalat iránti rokonszenvét. — Az ezután következő füzet a classicus világba visz bennünket; P/uíarchos egyilc legszebb életrajzát adja, a Periclesét, ki­nek csodálatos pályáját a nagy görög történet­író annyi szeretettel tudta megrajzolni. E munka fordítása dr. Kaskovics Kálmán tollát dicséri, mig a tartalmas bevezetés Tóth Rezsőtől való A 74—75. füzet folytatja a „Magyar Könyvtár Arany kiadásait, melyek hivatva van­nak, nagy nemzeti költőnk műveit a kevésbbé jómóduakra nézve is hozzáférhetőkké tenni. Most Arany legszebb kisebb költeményei jelen­tek meg, még pedig úgy mint eddigiek, Morav- csik Géza bevezető fejtegetéseitől kisérve. Végre a 7.6. füzet a külföldi irodalmak elbeszéléseinek azt a gyűjteményét folytatja, melyből eddigelé a franczia és az olasz „elbeszélők tára“ indul­tak meg. Most a spanyol elbeszélőkre került a sor, kik közül e füzetben négyet mutat be Szalai Emil fordítása : Paladico Valdést, Frontaurát, Pardo Bazant és Alast. Mind a négy becsület­tel képviseli ezt az irodalmat, melynek nálunk inkább csak dicső múltját ismerik, mint jelenét. A „Magyar Könyvtár“ egy-egy száma 15 kr.: az eddigi számok jegyzékét szívesen megküldi a kiadó czóg : Lam pel Róbert (Wodianer F. és Fiai). Budapest, Andrássy-űt 21. Afrikai vendégek. Alkotás-utcza 21. szám alatti, „Arany bárányhoz“ czimzett vendéglőben, a jó ételek és italok mellett látvá­nyosság is van, az Afrikai vendégek. Egy ükölnyi nagy­sága majom-pár, a minő kevés állatkertben van. Yirgoncz játékuk nézése mindenkire érdekes mulatság. Kávéház megnyitás. Van szerencsém a n. é közönséget tisz­telettel értesíteni, miszerint az I. kér. Krisztina- lcörut 91. szám alatt levő Krisztina-köruti nagy kávéházat átvettem és hogy minden igyekeze­temmel azon leszek, hogy a n. é. közönség abban a legkellemesebben szórakozhassék. Alázatos szolgája Störi 54. J. szakszerű felvilágosítássá! dijmen tesen szolgálunk. jSzecskavágókl Morzsolok. j —• Elsőrano-u hazai gyártmány. •— j Pontos czim : ELSŐ MAGYAR GAZDASÁGI GÉPGYÁR RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG. B U T) A P' E S T. o Magyarország legnagyobb és egyedüli 0 gazdasági gépgyára mely ti gazdálkodáshoz szükséges! összes gazdasági gépeket gyártja. | Rendelések megtétele előtt kérjük minden szakbavágó kérdéssel bi­zalommal hozzánk fordulni. \y fittér.*) Császárfürdő Budapesten. Elsőrangú kénes hévvizü gyógyfürdő páratlan gőzfür­dővel, legmodernebb iszap­fürdőkkel pompás ásvány­víz uszodákkal, kő- és kád­fürdőkkel, 200 kényelmes lakószobával. A legszolidabb kezelés. Prospektus kívánatra ingyen és bérmentve. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. Kiadó laptulajdonos és felelős szerkesztő mindszenti ERDÉLYI GYULA. HIRDETÉSEK felvétetnek a kiadó hivatalba a. Standard életbiztosító-társaság Edinburghban (ngolhonban.) —-© Alapiitatott 1835-ben. «-— — ♦ —■ Magyarországi fiók: Budapest, Y,, Fürdő-utcza 4, sz. Évi bevétel 27,500 000 korona Kiutalt nyereményrészek 150.000.000 korona Vagyon 220.000.000 korona Halálesetek folytán kifizetve 450,000.000 korona A Standard kötvényeinek nevezetesebb előnyei: Kétségtelen biztonság. Alacsony dijak. Szabad világkötvények. Kötvények érvényben tartása díjfizetések elmulasztásánál. Tőkésítés és előre megállapított visszaváltási érték. Megtámadhatat- lanság. Feltétlen fizetés öngyilkosság esetében egy évi fenállás után. Szabad háborubiztositás népfelkelők részére. Díjtáblázatok kívánatra küldetnek. Budai föüyynök: Klemm Árpád ii., Zsigmond-u. 10. m Bejegyzéseket 1900. évi Budapest ji^r­= párizsi társas kirándulásra elfogad és ugyanott § bővebb értesítés Mí kapható. lihalovits Józsefi u kalapos-mester j> B U I ) A P E S T, I I. kér. Alagut-utcza, a Színkör- p ff rel szemben. ff P ___—<£g%h------- SS Me grendelések és javítások legol- É esőbb árban és pontosan eszko- ^ zöltetnek. p Cylinderek kölsönbe adatnak és § azonnal vasaltatnak. m Nagy választék p I ÚRI ÉS NÖI-SAPKÁK, | I valiimint szőrme-árukból. í ; ____ r

Next

/
Thumbnails
Contents