Buda és vidéke, 1895 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1895-12-01 / 48. szám

Budapest, 1895. (5) BUDA és VIDÉKE Deczember 1 A derék házi gazda kedves nejével valóban jól gondoskodott vendégeiről, mert a dúsan te­rített asztalokon a legjobb ételek és megfelelő mennyiségi! finom borok voltak elhelyezve. A lakoma, melyen jelen volt Hermann Béla anya­könyvezed is, a legjobb hangulatban folyt le s magától értetődik beszédekben sem volt hiány. A fiatalság a vacsora végeztével tánczra kere­kedett s kivilágos kiviradtig járta. — A vízvezetéki dijnokok moz­galma. A vízvezetéki dijnokok mozgalma ügyében eljárt küldöttség szerkesztőségünket is megkereste hogy ügyüket lapunk utján támo­gassuk. Miután — mint a napilapokból is tud­juk a küldöttséget úgy a polgármester, építé­szeti igazgató és az ügyosztályt vezető tanács­nok urak szívélyesen fogadták, és ügyük orvos­lását megígérték; mi csak azt a megjegyzést tesszük, hogy bizony elég sajnos, hogy a fővá­rosnak ezt a mostoha gyermekeit, a kik 7—14 éven át szakmunkákat végeznek, mindezideig állandósítva nem lettek. — Összejövetel. Az I. kerületi nem­zeti asztaltársaság deczember 3-án a Tettl-féle vendéglőben (Árok-utcza és Kereszt-tér sarkán) fontos ügyek megbeszélése végett összejövetelt tart. — Mentőegyesület Budán. A bu­dai mentőegyesület javára nagyszabású táncz- vigalmat tervez, a nemes ügyért példásan buz- gólkodó rendezőség. — Mulatság, Szépen sikerült mulatsá­got rendezett f. hő 23-án a „Fáczán“ termei­ben a „Budapesti iparossegédek egyesülete.“ A megjelent hölgyek közül tudósítónknak a követ­kezőket sikerült feljegyeznie: Asszonyok: Prindl Károlyné, Korzalezky Károlyné, Jámbor Hermin, Janky Lajosné, Osterné, Yazarkövy Albertné, Bauer Józsefné, Weisel Györgyné, Schaffer Györgyné, Dietrich Mátyásné, Schwartz Mária, Plescot Szidónia, Fölsinger Ferenczné, Németh Károlyné, Lebeda Ferenczné, Spisák Ferenczné. Leányok: Liebhardt Józsa, Jám­bor Laura, Kleinhaus Ernőké, Berán Margit, Olajnik Katicza, Janky Irén. Schlesz Amália és Irma, Grasel Teréz, Ortner Mária, Jurkovics Etelka. Gábriel Irma. Fölsinger Irma, Bolos Róza, Strebek Adél, Frász Irma, Drexler Ju­liska, Prunner Karola, Schwartz nővérek, Bauer nővérek, Weisel Antónia, Müller Róza, Feisz- inger Boris, Lindenbach Gizella, Paulovics Bor­bála, Jámbor Hermina, Kleinhaus Szidónia, Schiffer nővérek, Hebert nővérek, Lex Karolin, Techert Mariska, Gmeinnreser Ersike, Bognár Anna, Stadlert Irma Weigel Józsa. — Leányfalusiak mulatsága. A leányfalusi nyaralók és háztulaidonosok itt a fővárosban is összetartanak. Gyakran találkoz­nak. Közelebb Prindl vendéglőjében az okto­gonon töltöttek el egy kedélyes estvét, a melyen jelen voltak: Barzen Lajos és neje, özvegy Grosz Alajosné leányaival, Feleky Andor és neje, Nérey Ernő és neje, Feleky Miklós, Kom- lody Gyula, Komiody Lajos, Borosi Andor, ifjú Bellaág Imre, Piperkovich Bátor, Holli Barna­bás stb. Igen jól mulattak. Prindl vendéglős jó borokat és jó ételeket szolgált. Nálla vau a Leáuyfalusiak otthona. — A hölgyekhez. A Buda és Vidéke czimü lap ernyedetlenül fáradtságot és áldoza­tot nem ismerve küzd Buda és vidékének ér­dekeiért társadalmáért, legfőkébb pedig a ma­gyarosodásért. Főleg ezért fordul a lelkes hon­leányokhoz, kik a hazafiságért nemzetiségért mindég szívesen léptek síkra. Kérjük hogy a Buda és Vidéke érdekében is minden lehetőt kövessenek el és azt terjeszszék. Tudomásul! A „Buda és Vidéke“ következő vendéglőkben és kávéházakban ol­vasható: Götzinger Géza vendéglős I. Csaba-u. 2. Judex Mátyás vendéglős I. Hidegkuti-ut, Kratzer József vendéglős Hidegkút Pestm. Karikás Lalos vendéglős kiállítási terület, Karikas Mihály vendéglős Kis-pipa, Eder Antal vendéglős Császárfürdő, Lobmayer Mátyás Bodega Muzeum-körut, Merwaid Mátyás vendéglős Tétény, Miskey Ádám vendéglős Gödöllő, Károlyi nagyvendóglös Gödöllő, Prindl vendéglős Oktogon-tér, Rajos Zoltán erdélyi borozó József-kör 10. Rippl József vendéglős Duna-Bogdány, Stadler Károly étterem Keleti pálya ud. Sans Lipót vendéglős I. Alkotás-u. 29 Staudhammer Jgnácz vendéglős I. Mésyá­ros-u. Stein Péter vendéglős I. Régi venyege iskola. Stossman Lörincz vendéglős I. Gellért­hegy- u. Gillitzer A. vendéglős Szent-Endre, Sárkány Béla vendéglős Szenl-Endre, Schiller I. vendéglős Hidegkuti-u. Katzinger János vendéglős Kaláz, (Folyt, köv.) Tájékoztató. Téli ku Y ^ Kénes iszapfürdő, rhenma, köszvény, Ischias stb, ellen. Szt.-Lukácsfiirdő r -t Budapest. douche-massage iszapborogatások. Meg­hűlés veszélye nincs, mert a szállodák és fürdők egy fütött épülettömböt ké­peznek. Olcsó pensio. Lift és hordszé kék, nehéz betegek számára felvonó a vízben. Prospektust küld az Igazgatóság. A sztojkai víz chlornatrium tartalma jóval nagyobb, mint az emsi, gleicbenbergi. seltersi, bikszádi és bártfai vize: natrium bicarbonat tartalma nagyobb mint az emsié, seltersié. Szénsavtartalma valamennyi vizet fölülmúlja. A sztójkai vízben körülbelül 3-szor annyi szabad szénsavtartalom, mint az emsiben, majdnem még egyszer annyi, mint bikszádiban és bárt- faiban. A sztójkai viz hivatva van arra, hogy az itt említett külföldi vizeket a magyarországi piaczról lassankint kiszorítsa. A sztojkai gyógyvíz különösen gyomorbetegségekben csoda hatású, ivóvíz he­lyett járványok (tífusz) ellen igen jó óvó-szernek bizonyult és borral elegyítve erős habzásu kitűnő asztali és élvezeti víz. Megren­deléseket elfogad a sztojkai gyógyfürdő és ás­ványvízforrás székes fővárosi kezelösége. Ke­zelő : Dévai Szőliősy István gyógyszerész Buda­pest, I. kér., Krisztina-utGza 14. főraktár: Wer ner Adolf Budapest, II. kér., Batthyány-utcza 3. Hasznos IJjság. A Buda és Vidéke czimü lap, melyet Er­délyi Gyula szerkeszt, méltó arra, hogy minden vi­déki kaszinó, olvasó kör, pénzintézet és jó módú magánosok megrendeljék, nemcsak ismeret terjesztő tartalmánál fogva, de azért is, meit a magyerosodás- nak hatalmas tényezője, s ezért a lapot a magyar egyesület buzgó tagjainak legmelegebben aján­lotta. A kiadóhivatal az előfizető kaszinók, olvasó körök, pénzintézetek tagjainak, a Budán levő mi­nisztériumok hivatalok és intézeteknél levő ügyeik­ben közben jár. (Négy drb. 5 kros bélyeg mellék­lendő.) Előfizetési ára: Egy évre 6 frt., félévre 3 frt., évnegyedre 1 fét 50 kr. Kiadó hivatal I. Alkotás- utcza 12,/a. — Fenyőfák honosultak, s különféle diszfák és cserjék kaphatók: Városmajor-u 26. sz. alatt. — Szól a czimbalom. A ki estén- kint a Csuba-utczán megy keresztül annak ked­ves czimbalom-zene mászik a fülébe. Hol szól a czimóalom ? A ki megakarja tudni az térjen be Götzinger Géza vendéglőjébe, hol Horváth Marczi avultnál-avultabb régi jó nótákat ját­szik. A vendéglős és neje barátságosan fogad­ják az érkezőt. Nóta mellé jó bor kerül és magyaros izes ételek. Kedden és Pénteken tár­sasvacsora. Kedden : erdélyi tokány, túrós ha- luska és sajt; Pénteken: Paprikáshal, turóspa- lacsinta és sajt. Egy teríték ára, mivel már valutánk van, de ezüstünk nincs: csak 1 ezüst korona. Mindennap Horváth Marczi czimbalom- játéka. — Ajánljuk a Kubinszky György-féle szabályozható gyermekfülleszoritó kötszert, mely a fülnek szép formát ád. Használati utasítás. Ez a fülleszoritó kötszer a gyermek lefekvése előtt lesz alkalmazva olykép, hogy a fülleme­zek a fülkagylóra helyeztetnek s a szabályozó gummitartók meghúzása illetve megeresztése által azok kellőkép leszorittatnak. Kapható Ku­binszky György cs. és kir, szab. gyermekfülle­szoritó és bajuszkötő készítőnél Budapest, I. kér. Krisztiuatér. Kiadó és laptulajdonos mindszenti Erdélyi Gyula. Kis hirdetések. Ki akar tanulni magyarul ? Január hónapban oly felnőttek hölgyek vagy urak kik gyorsan akarcak tanulni magyarul elője­gyeztetnek egy tanfolyam­ra. Kezdők vagy mar a kik valamit tudnak fel­vétetnek. Levelek »Siker* czimen a kiadóhivatalba. Válaszra 2 darab 5 kros bélyeg. Az egyesületek­hez !!! A Buda és Vidéke czi- mfi hetilap hü tükre Buda és Vidéke életének. Lehetetlen az, hogy a székes főváros Dunabal- parti részeinek és a vidék társas köreit ne érdekelné Buda fejlődésének az a biztosítéka, ha minden te­kintetben támogatja Pest és a vidék. Ez részben a Buda és Vidéke czimü lap terjesz­tésével és megrendelésé­vel érhető el, mit a lap azért is joggal várhat, mert a magyarosodásnak őre és terjesztője. Ezért viszonzásul szívesen közli az egyleti élet és társas körök mozgalmát. Tisztelettel kérem a t. választmányt,hogy lapom­ra előfizetni szíveskedjék. A megismerés czéljából mutatványszámokat kül­dök. Tisztelettel mind­szenti Erdélyi Gyula, Előfizetési árak egy évre 6 frt, fél évre 3 frt, év­negyedre 1 frt 50 kr. Végezd helyet­tem. Házak, ingatlanok, ingóságok eladását, vé­telét. bérbeadást, laká­sok kiadását és kivite­lét Budán és vidékén, kölcsönt a bankoknál, magánosoknál eszköz­lök. Megyénél, városnál, minisztériumoknál fel­világosítást szerzek. Kérvények, periratok ügyvédek közbejötté­vel. . Átiratások. Élet, tűz. jég, baleset bizto­sításokat kötök a felek előnyére. Felvilágosí­tás köz- és magánügyek­ben. Iparengedélyek. Vizsgákra való előkészí­tésre útbaigazítás. Gyü­mölcsfák vétele eladá­sa. Bizomány bármily czikknél terjesztéssel. Eugedélyek. Tőzsdeügy­letek. Bizalmas értesí­tés. Ösztöndíjakról fel­világosítás hol és meny­nyi ? Bővebben a Bnda és Vidéke kiadóhivata­la: Végezd el he­lyettem. Válaszhoz 3 drb 5 kros bélyeg. Kneip kúra . . . Egy kies helyen fekvő nagy telek birtokosa Kneip kúrához társul doktort keres. Ő a telket a doktor a pénzt adná. A hely jó közlekedésü. Bő­vebben »Kneip« czim alatt a kiadóhivatal. 5-0**8- -ö* S3- @ j Van Szerencsem a n. é. közönség be- ?| ' esés figyelmébe ajánlani a színkör mellett T [ levő „Álaguthoz“ czimzett vendéglőmben \ berendezett külön helyiséget, mely lakó- ( dalmi, vagy más ünnepi ebédekre és társas i» ( vacsorákra úgy tánczvigalmak megtartása- w : kor mindig rendelkezésre áll. Minden hét- j : főn és szerdán táncziskola, minden szom- * 5 baton pedig általános tánczgyakorlat. * vasár- és ünnepnap zene. | Tisztelettel I stf I I - ..................................~......... ~ * Sch laucher Ferencz, vendéglős. | Bejárat Attila-utcza 65. szám alatt is. "VS V 2047. szám. 1895. BorosJenö község elöljárósága Árverési hirdetmény. Borosjenő község alálirott elöljárói által ezennel közhíré tétetik, miszerint a borosjenői 18. sz. tkvi. betétben, Borosjenő község nevén álló A. I. 350. és 351. helyrajzi s 81. népsor- számu ház, udvar és kert a beltelekben, össze­sen 305 Q-klnyi területtel, a községi képviselő testületnek f. é. aug. 7-én kelt 55/kgy. 895. számú s Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye t. bizottsága részéről 1332/kgy. 895. sz. a. megye- batóságilag jóváhagyott határozottá folytán f. évi deczember hó 4-ik napján, délelőtt 10 óra­kor, Borosjenő község házában megtartandó ön­kéntes árverésen a legtöbbet Ígérőnek el fog adatni. Miről a venni szándékozók oly megjegy­zéssel értesittetnek, hogy az árverési feltételek Borosjenő község jegyzői irodájában a hivata­los órák alatt megtekinthetők. Borosjenő község (vasúti állomás Üröm) közel esvén a székesfővároshoz, az eladó ház, megfelelőleg átalakítva, nyári . lakásul is na­gyon alkalmas. Kelt Borosjenőn, 1895. november 19. Navarra József s. k. községi jegyző. Stampf Ferencz s. k. községi biró (V. II)

Next

/
Thumbnails
Contents