Buda és vidéke, 1895 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1895-05-12 / 19. szám

Budapest, 1895. IV. évfolyam 19. sz. Vasárnap, május 12. BUDA ÉS VIDÉKE KÖZIGAZGATÁSI, KÖZGAZDASÁGI ÉS TÁRSAD ALMI HETILAP. BUDA ÉS VIDÉKE ÉRDEKEINEK KÖZLÖNYE. Szerkeszti : KIÄD0-HIYÄTÄI,, hol előfizetni lehet és hirdetések felvétetnek; I. kér. Alhotás-utcaa 12 a. Sztíke-háa. ZEDÉL “5T I _________________________ Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési árak : Egész évre 12 korona, fél 'vre 6 korona, évnegyedre 3 korona. Egyes szám ára 24 fillér. G-TIJL .A.. ísz;b;b.k:e;sz;tóss.í;cí, I. kér., Alkotás utoza 12/a. Szőke-lián. kéziratokat és közleményeket ide kérjük küldeni. Harez az egyetemért. Budának az ország ifjúsága érdeké­ben történt komoly fellépése, önzetlen törekvései a többi kerületek önzését szólaltatják meg és kitört a harez az egyetemért. Az eszmék helyett a kenyér kérdése kerül felszinre. Az előcsatározás azt mutatja, hogy a harez a székes főváros összes vona­lain, tehát valamennyi kerületben szó­ban és tentában fog folyni. Az érveket, az igazságot nem min­denki használja fegyvernemül, de annál inkább igyekeznek kiaknázni az össze­köttetéseket és befolyásokat. Mi budaiak legtöbbet beszélhetünk elhagyottságunkról, elpusztult szőllőink- ről, elhanyagolt ügyeinkről, árvaságunk­ról s erről beszélünk is. A „Buda és Vidéke“ nyilvántartja mindezt, nyilván­tartják lelkes törvényhatósági képviselő­ink, sőt országos képviselőink, egyeseink és egyesületeink. Kötetekre menő panaszkönyvre ter­jedhetne Buda sérelmeinek csak iktató­könyve. Beszélhetnénk sok mindenről, | bűnökről, mulasztásokról. Szóba hozhat­nánk ismét a kiállítást, mely a budai oldalon fejlesztett volna és oda át rombol. Hivatkozhatunk eddig megjelent év­folyamainkra, melyek mindegyik számá­ban jogos részben ugyan elintézett, de nagyobb részben el nem intézett pa­naszok vannak megirva Ezeket azonban az eszmék maga­sabb szempontjára emelkedve nem ke­verhetjük össze az egyetem áthelyezésé­nek kérdésével. Az összes kerületek kö­zött mi vagyunk legjobban ráutalva, hogy a kenyér kérdéséről beszéljünk minden ügyünknél, de az egyetem kérdé­sének nem ez a súlypontja. Igaz hogy várhatunk méltányosságot is — az előz­mények és példák folytán is, de e mél­tányosság csekély érv a haza, az ifjúság érdekével szemben. Tekintélyes szak­férfiak, az egyetem rektora, egyetemi tanárok mondták el már nézeteiket lapunkban. Olyan férfiak, kiknek véle­ménye mindenesetre irányadó és a kiket meg kell kérdezni. Úgy vagyok meggyőződve, hogy az egyetem elhelyezése nem arra való, hogy azzal bizonyos érdemeket jutalmazzanak vagy egyes városrészt kötelezzenek le. Erről csak úgy megvagyok győződve, mint a mily bizonyos az, hogy Wlas- s i c s Gyula, a közoktatás minisztere legjobb meggyőződése szerint fog csele­kedni. Sem korteskedós, sem rábeszélés nem befolyásolhatják a. miniszter urat, hanem csakis a jól értelmezett igaz­ságosság. Az egyetem a székes fővárosban van, itt is kell lenni, nem az a kérdés tehát hogy hol gazdagodhatnak ebből az üzletemberek, hanem hol nem satnyul el az ifjúság ? A magyar ifjúság testi és szellemi neveléséről van szó. Bármely világváros, bármely törvényhozás Buda mellett döntene, mert az ifjúság leg­nagyobb kincse és elsőrangú szükséglete a testi és szellemi egészség. Éhez nem kell kommentár, hogy Buda sokkal egészségesebb a testvér fő­város egyéb kerületeinél, hiszen a ki teheti itt nyaral, ide vándorol ki tüde­jét edzeni. Ilyen Buda minden árvasága, minden elhanyagoltsága daczára. „A BUDA és VIDÉKÉ“ TARCZAJA. A nőkhöz. Bujdosva gyermekével az Anya A vad poroszlók vérszomja elől, Midőn a pusztán már leomlana, Aléltan sorsa szörnyű terhitől: Angyal jőve, segítni elhagyottan, A roskadót szárnyára venni fel ; Mert mást ki gyámol, nem vész gyámolatlan, És anyaszívhez az Isten közel. Nők, nyomorúk s szegények gyámjai! Ti védjetek, kit bú s gond gyilka üldöz. Jót téve jut a nőszív anyai Fájdalmak nélkül anyai gyönyörhöz. Mind gyermek a boldogtalan, — de nincs Boldog, csak a ki őket boldogitja. Oh nő, segélve ha megtörsz, tekints Az égre: az szárnyat tűz vállaidra ! Bartók Bajos. Az irodalom bajai. (Nyilt levelek Wlassics Gyulához a közoktatás miniszteréhez Erdélyi Gyulától.) (Folyt, és vége.) Mélyen tisztelt barátom ! Régebben csak az lehetett hírlapíró, kinek mint írónak a képességei megnyilatkoztak. Ma előbb czimszalag iró, korrektor, kifutó, azután rovatvezető bábjain át fejlődik ki Íróvá a hír­lapírói ügyesség. Megütik a nagy dobot és ott a varottas a közönség nyakán. i A közönség kényelmes, sem az irodalmi | sem a színpadi terméket nem bírálja önállóan, ízlése olyan hipnotikus álom-féle, a hipno­tizáló pedig a sajtó. íme itt van az irodalmi nevelés hiányzásá­nak eredménye. Hirlapiró kamara nélkül tovább folyik ez az orgia. Állítsunk hirlapiró kamarákat. Irodalmi osztályodra sulyosodnék ez a feladat. E duvadak között a szépirodalom csak napi szép irodalom. Nem poezis, hanem aktuális. Uralkodás, de nem irás. Náthás az Ízlés. Az irás ma ügyesség nem költészet, nem művészet. A mai irodalom termékeit rövid lélegzet jellemzi. Napi fogyasztásra szánt czikkek csak. A „Magyar Szemle“ bővebben és határozottab­ban sokkal korábban beszélt erről mint Gyulai Pál. Nagy elégtételünkre szolgál, hogy Gyulai Pál elfogadta a mi tételünket és törvényünket. Sajnáljuk, hogy a gyermeket nem nevezte meg a maga nevén. A rövid lélegzet oka, hogy az Íróknak nincs tartalma, nincs mondani valója. A főváros közhelyein és a boulevardokon nőnek fel. A mi fővárosunkat pedig azzal, hogy magyar típusa van senki nem vádolhatja. Olyan körül­belül mint Kecskemét mellett Kukába, a mit a magyar ember jött-mentnek nevez. Olyan mint a millenium néprajzi kiállítása, a mi nem lessz magyar. Az irodalmi munkáknak a társadalomra nagy hatása van. Az anarchia, a szocziálizmus, nihilizmus ezekből fejlődik. A törvényszéki csarnokok rovata gazdagodik. Olvasd el csak a fiatal poéták müveit az újabb elbeszélő írókat, kik a Krisztus tanait feszitik meg és megtalálod az anarchizmus gyökerét. Mik ezekhez képest a király sértések ? Nem magyar termékek, nem magyar talaj­ból vették, de elronthatják a magyar talajt. Beteges melancholia a politikai költészetben. A bölcsészetről csak harangozni sem hallottak, de rímbe foglalják a filozófusokat. Kosmopolita a mi irodalmunk. A hazafias költészetet naivnak bélyegzik. Semmi egyéb, mint pislogás a külföldre. A legkisebb iró arra vágyik, hogy lefordítsák legalább bolgárnyelvre. Pedig az igazi magyar irót nem lehet lefordítani. Idegenek forgalma, levelezések, barátság pohár ürítések, meghódolás és még sem ismerik eléggé Magyarországot másnak mint a czigányok országának. Egy arab költő, de a mi régi költőink sem gondoltak arra, hogy lefordítsák müveiket és ma a poetácska is arról álmodik, azért eped, hogy ismerje meg az egész világ. Szánandó vergődés ez csak. Mit értünk el vele ? Azt, hogy mi vagynk a külföldi iroda­lomnak legjobb gyarmata és ültetvénye. Ha az ifjúságot megtanítjuk önérzettel és önállóan olvasni akkor azutáu be vagyunk oltva minden irodalmi betegség ellen. Nem tudom elismered e a tudománynak azt a rettenetes pusztítását a magyarságon, hogy a germán műveltség emlőin nevekedett. Lexi- konaink a miket annyira fel dicsértek élő tanú­bizonyságai ennek. Ám repüljön a méh mézet gyűjteni, de oly mezőre, hol valódi virágok illatoznak és nem burjánok. Elnémetesedtünk! van e még magja az igaz magyarnak ? Csak úgy grasszál az ízetlenség a bécsi rongy az irodalomban. Hát csakugyau nem tudunk magyarok lenni. Tárczairásunk a német és franczia irodalom fiókja. Tárczairóink ennek a szellemnek vezérképviselői. Ezeket azután egy csomóban kiadják. Harmadrangú festők illustrálják, egy irodalmi csempész előszóval látja el és bevezeti az

Next

/
Thumbnails
Contents