Buda és vidéke, 1893 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1893-06-11 / 23. szám

Budapest 1893. (4.) BUDA és VIDÉKÉ Junius 11. hűkben még az alatta levő sárkányt sem kí­mélték meg. Ily állapotban találta 1666-ban Leslie, I. Lipótnak Koustantinápolyba küldött követe. A Mátyás-templom a törökök főme­csete volt. Két évvel ezelőtt a pénzügyminisz­tériumnak a templomhoz hozzáépített szárnya lebontatván, a déli bejárat fölött egy érdekes szobormű került napfényre. Krisztust ábrázolja tanítványai körében, azonban sajnos: egyetlen­egy alaknak sincs feje, a törökök mindnyáját leverték! A pasának külön mecsetje volt, a hova nagy ünnepeken díszmenetben vonult be. A menetet janicsárok nyitották meg, kiket török lovas katonák vagy szpábik követtek; ezek után lovagolt a pasa drága aranyszövetü ru­hában. Az isteni tisztelet idejét, mint Törökor­szágban általában, úgy Budán is a sugár mina- rétek erkélyéről a muezzimek éktelen kiáltás­sal adták tudtára a híveknek. A barangozás tilos volt. E körülmény, hogy nem lehetett hallani harangszót, valamennyi utazónak föl­tűnt. Annál furcsábbnak találták a muczczimek kiáltását, melyhez csak nehezen tudtak hozzá­szokni. A mecsetek udvarain tánczoló derviseket is lehetett látni. Vagy tizen összefogódzva folyto­nosan forogtak középen álló társuk körül és kiabáltak mindaddig, mig lélekzetük el nem állott s kimerültén, elaléltan össze nem roskad- tak. A dervisek afféle török barátok. Budán több török kolostor létezett. Egyiknek főnöke volt Gülbaba, a rózsák atyja, a kit a törökök mint szentet tisztelnek s kinek sírját még most is fölkeresik jámbor mohamedán zarándokok. Gülbaba kolostorát egy angol utazó, Brown Eduárd 1669-ben látogatta meg. Az öreg der­vis szerzetestársaival nagyon szívesen fogadta a kolostor szokatlan vendéget, bevezette egy te­rembe s dinnyével és gyümölcscsel vendégelte meg. Brownnak föltűnt, hogy Güibaba övén tenyérnyi nagyságri fehér követ hord. Fölvilá­gosították, hogy e követ tejkőnek nevezik s hogy nagy becsben tartják, mert Mohammed próféta egyik csodájának bizonyítéka. A törökök, mint a keleti népek általában, nagy gondot fordítanak a fürdőkre. Vallásuk is parancsolja a mindennapi fürdést. E parancs­nak Budán könynyen tehettek e'eget. S való­ban a városnak hévizekben való gazdagságát hasznukra is fordították. Számos fürdőt építet­tek, melyek főzött a külföldi utazók különösen a Gellért-hegy közelében (a mai Rudasfürdő helyén?) állott és Szolimán szultán által épített Velibey-fürdőt emelik ki. Négy sarkán és közepén kupolák emelkedtek, melyeket hatalmas oszlopok tartottak. A fürdők szépségét, a viz melegségét egyhangúlag dicsérik a Budán járt utazók. Be­rendezésüket legrészletesebben Vratiszláv báró írja le, a ki 1591-ben fordult meg városunkban. A fürdőszobák előtt nagy tornáczok voltak, pa­dokkal, a melyeken a lürdővendégek ruháit őriz­tek. A tornácz közepén széles márvány-medencze volt, ott kellett lemenni az alsó fürdőszobába, melynek belseje kerek kápolnához hasonlított és tarka márványnyal volt kirakva. A fürdőmedencze kerülete 43 lépés, mélysége pedig akkora volt, hogy középtermetű embernek nyakáig ért a viz. A medencze körül három sor márvány lépcső volt azok számára, a kik nem akartak mé­lyen a vízbe menni. A fürdő-medencze mellett kilencz kerek kamrát látott Vratiszláv; mind­egyikben két sárgarézcsap volt a falban alkal­mazva, melyeken fölváltva hideg és meleg vizet lehetett ereszteni. Ugyanigy történt a viz le- csapolása is. A nők fürdője a férfiakétól el volt különítve és utóbbiaknak halálbüntetés terhe alatt meg volt tiltva, hogy oda belépjenek. Bajaink. Némely városrész fejlődését, — ha nejn is teszik tönkre, de minden bizonynyal hátrál­tatják a városrész közepén lévő szabadalmazott monstrum épületek. A külföld nagyobb váro­saiban sehol sem tűrik meg a malmokat, gyá­rakat s több eiéle levegő rontó és a várost eldisztelenitő épületeket. Ezek egy bizonyos, külön e czélra létesített s a város kebelén kiviil álló, úgynevezett gyárvárosokban vannak. Csak Budapest az, a hol — és hozzá a fő-utczán — disztelenkedik egy füstös, valóban ronda malom, a „Pesti magv. ált. hitelbank“ gőzmalma. Az idegen, ha Budára jő, nem győzi elégé csodálni a lánczhidtól fölfelé menve a szebbnél szebb palotákat egész addig, mig a nevezett bank malmáig, az úgynevezett „Blumm“ ma­lomig nem jut. Ez az épület elrontja egész illusióját Budáról. Az embert kellemetlenül érinti, ha a fényes palotasorokból hirtelen egy füstös, piszkos gyárvárosba toppan. A budai fő-utczán csak egy olyan, nem oda való épület van még: a katonai raktár. Ez azonban nem marad ott sokáig, mert a közel jövőben le­bontják és a budai Vigadó jön a helyére. A Donáti-utcza lakói, azon gondolatukban, hogy lakásuk némileg magasabban fekszik és igy tisztább levegőjük lesz, mint lent a Fő- utczán — keservesen csalódtak, mert a malom kürtőjéből előtörő füst épen oda száll és az ott lakást kellemetlenné teszi. A szobák szellőz­tetése a nap egyes szakaiban az odaszálló és lerakodó füst és koromtól teljesen lehetetlen. Azonkívül azon roppant nagy por, mi a mal­mokkal együtt jár az ember tüdejére aligha van kedvező befolyással. Az ember a malomból kijövő liszteskocsiktól soha sincs biztonságban; mindig az elgázolás veszélyének van kitéve. A déli szünetek alatt félmesztelen molnárlegények lepik el a malom főutczára néző kapuját és a közönség közé vegyülve, egyik-másik ruháján kedves emlékeket hagynak. A vízivárosi Anna templomnak, — a melyhez az illető malom hozzá van építve — aligha lesz kedves ez a szomszédság. Az Isten házának szomszédságában nem tűrhető meg az emberi kapzsiságnak eme telepe. Ha talán azt gondolják azok a bizonyos urak, hogy az a hely, a hol a lelki táplálékot nyújtják összefér avval, a hol a testit adják, — akkor nagyon csalódnak, mert mikor Krisztus Urunk az üzérkedőket [korbácscsal kergette ki a templomból, minden bizonynyal annak kör­nyékéről is elkergette őket. Az Isten háza a természet fölöttiek helye és mint ilyen nem maradhat az emberi gyarlóság s különösen ilyen piszok fészek szomszédságában. A mint tudjuk az illető bankuak a ma­lomra nézve fennálló szerződése nem sokára lejár és elvárunk annyit a fővárosi tanácstól, hogy azt többé meg nem újítja, hanem le­bontatja és az igy nyert teret más kép érté­kesíti, Buda szépitési érdekeinek szem előtt tartásával. Ez nemcsak a mi, hanem Buda polgárai­nak is kívánsága! A Naphegy-utcza rendezése. Kérünk, sürgetünk, követelünk is olykor, de mindig tekintetbe veszsziik a méltányosságot és a lehetőséget s nem zaklatjuk a fő- és szék­város tanácsát végre nem hajtható ideákkal, újabb eszmékkel; mi csak a rég ígérteknek be­váltását óhajtjuk és sürgetjük. Lapunk múlt számában röviden megemlítettük, hogy a tanács a Naphegy-utcza rendezését megkezdette, erre vonatkozólag több I-ső kerületi polgár aláírá­sával a következő közleményt vettük: A junius hó 4-iki Buda és Vidéke szá­mában „Eredmény“ felirat alatt egy rövid kis közlés jelent meg, hogy a sürgetett Naphegy- és Lisznyai-utcza rendezését a tek. fő- é3 szék­városi tanács már megkezdette. Örömmel és köszönettel vettük városatyáink ezen tényleg csak kevés rendezését is tudo­másul, de nem ok nélkül sóhajtunk fel, hogy mikor teljesül azon régi közóhaj, melyet a felsége is utolsó ittlétekor kifejezett, hogy a királyi palota körül szép villák épüljenek, hogyha még 1891 -ik év október havában már megsza­vazott Naphegy- és Lisznyai-utcza makadami- rozása csak most két év múlva és annak is csak kis része, de ezen részletke is csak ideig­lenesen lesz most rendezve ? Hogyha ez a megszavazott köl'ség a Naphegy- és Lisznyai-utczák csak részben és annak is csak ideiglenes rendezésére elegendő; mikor lesz a városnak megint annyi jóindulata, hogy végre már egyszer az egész Naphegy- és Lisznyai utczákat egészen és végleg rendezni fogja és evvel együttesen az egész naphegyi utczákat megnyittatja, melynek foganatosítása nélkül a naphegy fejlődése, mely a királyi pa­lotával szemközt fekszik nem is képzelhető ? Mikor lesz a folyamodottak vízvezeték és csatornázási ügye teljesítve, hogy a még nagyon terhes feltételek mellett a fejlődés végre már megindulhasson ? Kérjük a tek. fő- és székváros tanácsát e kérdések mielőbbi szives megoldására. A Naphegy-utcza rendezését illetőleg a magunk részéről még csak a következő meg­jegyzésekre szorítkozunk. Bizonyára nagyon szép s a szemet is gyönyörködtető a dombos pázsit, de csak akkor és úgy, ha kellőleg megkészitve és gonddal ápolva van. Nem úgy van ám a Naphegy utczának mindjárt elején sem, hol Fuchs Jenő polgártársunk háza végén a levá­gott domboldalról folyton csuszamlik a föld, mert az ut mentén sem kőgátakkal nem védték, sem kerítéssel nem látták el azt. A fővárosi tanács figyelmét e nem kicsinylendő dologra is felhívjuk, azon reményben, hogy már közízlés szempontjából is segíteni fog a bajon. Birtokváltozások Budapest fő- és székváros Dunajobbpartján az utóbbi hét folyamán: 1. A budai 5107. számú tjkvben foglalt 5107. hrszámu ingatlan Kertser Károlyról: Csokonai Vitéz Ferenczné szül. Kertser Teréziára 1200 frt vételárban ; 2. a budai 2598. számú tjkvben foglalt 4619. hrszámu ingatlan özv. Behringer Ferenczné és tár­sairól : Sliaszki János és neje szül. Horcsiska Máriára 85 fajt vételárban ; 3. az óbudai 3784. számú tjkvben foglalt 1426/5. hrszámu ingatlan Gebhardt Antal és nejéről: Sturz Pál és nejére 1C00 frt vételárban ; 4. a budai 2044. számú tjkvben foglalt (3558. 3558/a. 3575/2.) hrszámu ingatlan Windisch Imréről: Weimesz Gyulára 5750 frt vételárban; 5. a budai 1019. számú tjkvben foglalt 1822. hrszámu ingatlan fele része Tutz Mihályról : kiskorú Tutz Máriára.. Borbálára és Annára öröklés jogczimén ; 6. a budai 3088. számú tjkvben foglalt 6059. hrszámu ingatlan Behringer István és nejéről: Nagy Mihály és nejére szül. Friedmann Annára 400 frt vételárban ; 7. az óbudai 1487. számú tjkvben foglalt 3735. hrszámu ingatlan Künstler János és nejéről: a buda­pesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 13C0 frt vételárban ; 8. az óbudai 669. számú tjkvben fogl; lt 2211. hrszámu ingatlan Solnay Ferenczről: a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társasá ra 2000 frt vételárban ; 9. az óbudai 932. számú tjkvben foglalt 3736. hrszámu ingatlan özv. Weisz Mihálynéröl : a buda­pesti tégla- és mészégető gyár reszvény-társáságra 1382 frt 40 kr. vételárban ; 10. az óbudai 1789. számú tjkvben foglalt 3717. hrszámu ingatlan özv. Kraft Károlynéról : a budapesti tégla és mészégető gyár részvény-társaságra 900 frt vételárban * 11. a budai 2694. számú tjkvben foglalt 4939. hrszámu ingatlan Nedelkovics Jánosnéról : Muschinek Jánosra 40 frt vételárban ; 12. az óbudai 1956. számú tjkvben foglalt 2210. hrszámu ingatlan Brenner Ferenczről: a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 2000 frt- vételárban; 13. az óbudai 1901. számú tjkvben foglalt 3668. hrszámu ingatlan Zeller Józsefről: a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 1800 frt vé- telárban 14. ’ a budai 1549. számú tjkvben foglalt 2432. hrszámu ingatlan fele része Haynald Istvánról: Pó- toczky Sománé és érdektársaira öröklés jogczimén ; 15. az óbudai 381. számú tjkvben foglalt 3670. hrszámu ingatlan özv. Raab Károlynéról : a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 2300 frt vételárban ; 16. a budai 2543. számú tjkvben foglalt 2207. hrszámu ingatlan Kari Jánosról : a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 4500 frt vételárban; 17. az óbudai 973. számú tjkvben foglalt 3734. hrszámu ingatlan Gernedl Ferencznéről: a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 937 frt vételárban ; 18. az óbudai 162. számú tjkvben foglalt 3724. hrszámu ingatlan Flesser Mártonról a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 1350 frt vé­telárban ; 18. az óbudai 757. számú tjkvben foglalt 3698. hrszámu ingatlan Niedl Györgyről: a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény-társaságra 1500 frt vé­telárban ; 20. az óbudai 1035 sz. tjkvben foglalt 3700. hrszámu ingatlan ifjú Krenn Pálról : a budapesti tégla és mészégető gyár részvény-társaságra 3000 frt vételárban ; 21. az óbudai 931. számú tjkvben foglalt 3669. hrszámu ingatlan Weisz Istvánról: a budapesti tégla- és mészégető gyár részvény társaságra 1800 frt vé- telárban * 22. az óbudai 2662. számú tjkvben foglalt 3699. hrszámu ingatlan Neberger István és nejéről: a buda-

Next

/
Thumbnails
Contents