Buda és vidéke, 1893 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1893-06-11 / 23. szám

Budapest 1893 (7) BUDA és VIDÉKE Junius 11. tudat, hogy még egy oly jótékonyczélu intézet is, mint a minő a Császárí'ürdö, mennyire oda van dobva az egyesek szeszélyének, bogy ezek azt téves informáczióból, vagy esetleg roszhisze- müségbol eredő panaszaikkal (?) a nagy közön­ség előtt — teljesen alaptalanul — meghur- czolbassák! Kiváló tisztelettel Budapesten, 1893. junius 5-én Dr. Ladik Gusztáv, alapítványi világi gondnok. * Örülünk rajta, hogy a gondnok ur e czáfo- lattal bennünket felkeresett, mert alkalmat adott ezáltal arra, hogy Dr. Ladik Gusztáv ur veze­tését és a fürdőt megfigyeljük. Ennek ered- ményekép azt jelenthetjük ki, hogy Dr. Ladik Gusztáv ur mindent elkövet a Császárfürdő niveaujának emelésére és a közlött panasz tör­téneti hűsége nem teljes. Mi közöltük azt és készséggel adunk helyet a czáfolatnak és ez utóbbiban foglaltakat a közönség figyelmébe ajánljuk. Budai színházak. Krisztinavárosi színkör. A mig a bárom nyári színkör ketteje, a városligeti és az óbudai minden lehető eszkö­zökkel fáradoznak azon, hogy részükre legalább valamivel melegebb pártolást hódítsanak, addig a mi régi Krecsányink nagyon is erősen bízva az ő jól ismert közönsége rokonszenves párt­fogásában, — hogy úgy mondjam — bizonyos egykedvűséggel intézi a színház dolgainak vál­tozatlan folyását krisztinavárosi színkörünkben. A városligetben egyre-másra produkál Feld ur, bárba nem is valami kitűnő, de hát — a mi a nyári saison publikumánál a fő, látványos és mulattató újdonságokat; O-budán megfeszített kitartással és nagy áldozatokkal hozza színre Rakodczay legkitűnőbb történelmi színmüvein­ket, most meg már a Shakespeari-i darabokat is ; — nálunk két-három héten át láttunk egy külföldi nem épen a legkitűnőbb darabot föl- föltünedezni, mint azelőtt a Madarászt, most meg a Trapezunti herczegnőt. Pedig hát talán itt sem ártana kissé több figyelmet fordítani annak a közönségnek igényeire, mely a másik két színköré mellett, úgy hiszszük még a leg­melegebb pártolásban részesíti színészetét. Egyéb­ként némi kielégitésiil szolgál majd a jövő heti műsor, melyen a már eddig is nagy érdeklő­dést keltett Barth os Andor dr. „Kérés napján“ ez. egy felv. vigjátéka és Holéczy Ilona jónevü vidéki primadonna, mint vendég, szerepel. A lefolyt hét két kiváló estélye a keddi és pénteki volt. Kedden ritka alkalmunk volt ismét láthatni a társulat elsőrendű drámai erői­nek oly sikerült játékát, mint a „Quasimodo“ népies drámában mely különösen Kétszery E. (Gervais) Haraszthy H. (Eszmeralda) és Berky F. (Quasimodo) úgyszintén Góth S. (Phoebus) és R é t h e y (Chotenpers) megrázóan hü alakításai folytán az igen szép számú kö­zönség teljes elérzékenyülése mellett folyt le. Ugyancsak nagy számú és igen előkelő közönség gyűlt össze pénteken a színkörnek ez idei saisonban első operájára „Hoffmann meséi“-re s a szereplők általánosságban elég sikerezen tudtak megküzdeni az opera nehéz­ségeivel. Legfőkép Németh J. (Hoffmann) szép tiszta hangjával álta meg helyét. Csak az volt kár, hogy a zenekar sok helyt túl erős kísérete mellett a közönség az énekek szövegéit teljességgel nem értheté meg s ezt jó lesz egyébként a jövő alkalmakra is megszívlelni. (-gb). Heti műsor. Hétfő: A trapezunti her- czegnő. Kedd: Szép Heléna. Szerda: Quasimodo, a notre-damei templom harangozója. Csütörtök : ^“vés napján és A saragossai fecsegők. Péntek; ^.nez. Szombat: Cleinenceu. (Holéczy Hona, ^gedi színház volt tagja vendégjátéka), ^ap: A vén bakancsos és fia a huszár. Ó-bndai színkör. Az ó-budai színkörnek rendkívüli lele­ményességgel összeállított műsora — melyben lépten-nyomon a színi irodalom legpompásabb alkotásaival találkozunk — arról tesz tanúságot, hogy Rakodczay mintaszerűen betartja azokat a határokat, melyek túllépése dehonestálta a múlt évben itt működött Károlyit. Rakodczay tár­sulata oly műsort és előadást produkál, mely úgy műélvezet, mint komoly önművelődés, ma­gyarosodás tekintetében hathatós tápanyagot nyújt e kerület polgárságának. A magyar drá­mairodalom klaszikai remeke: Katona Bán k- b á n-ja nyitotta meg az e heti műsort, mely a kerület orsz. képviselőjének tiszteletére adatott, beszámolója alkalmából egészen telt ház előtt Magáról az előadásról a legnagyobb dicsérettel szólhatunk csak. A czimszereppel egy fiatal erő: Bihari küzdött meg, de kevés szerencsével, bár egyes jelenetekben meglehetős alakítást nyújtott, különösen az érzelmek kitöréseinél maszkja és szinpadi magatartása is sok tekin­tetben esik kifogás alá. Kiválóan megfelelt szerepének Petur bán szerepében M á t r a y, ki minden tekintetben mintegy typusát adta a királya iránt önfelál­dozó, hü, de igazságtalan jármot nem tűrő ön­érzetes magyar főurnak. Mint Melinda Á b r a y Aranka keltette fel a közönség rokonszenvét. Biberach, a kóbor lovag Rakodczay volt, ki stoikus flegmával intrigál s készíti elő a darab nagy összeütközéseit. Sokszor nyílt jele­netben is tapsokra ragadta a közönséget. A i t- n e r Ilkának Gertrud szerepében kevésbé volt szerencsés estéje. Ezen est sikerét követte a csütörtökön szintén nagy közönség jelenlétében immár másodszor előadott Kis molnár né ez. operett, melynek czimszerepében a sziniiskola nem rég végzett növendéke : B e n k ő Etel a közönség valódi kedvenezévé lett. Csinos meg­jelenése, üde hangja s mi fő, diskrét játéka méltó hősnőjévé teszik őt a felzudult tapsviha­roknak. Kezdő létére oly (routinnal) bir, hogy ezek után a legszebb reményeket fűzhetjük B e n k ő Etel jövőjéhez. Mellette mint fejedelem Szende Anna részesült megérdemlett újrázá­sokban korrekt éneke és játékával. Kövessy a régi jó volt. Ily válogatott társulattal, ilyen gondosan __ összeállított műsorral minővel Ra­kodczay O-Budára bevonult, mindenesetre meg- demli annyira a hatóság támogatását, mint a városligeti színkör igazgatója Feld Zsigmond. Heti műsor: Hétfőn: A csikós. Kedden: Nap és hold. Szerdán: Tamás bátya kunyhója. Csütörtökön: Madarász. Pénteken: Gritti. (Fél helyárakkal.) Szombaton: Boccaccio. Vasárnap: Leányasszony. A kiadásért felelős : Dévai Szöllösy István. Felelős szerkesztő : mindszenti Erdélyi Gynla. Á nyaralók figyelmébe. VENDÉGLŐ Budapest, I. kerület, mozdony - út. Van szerencsém a t. nyaralók, villatulaj­donosok és kirándulók becses figyelmébe aján­lani, hogy vendéglői helyiségemben egész napon át úgy hideg mint meleg ételeket szolgáltatok ki. Társas ebédek, vacsorák megrendelése pontos szolgálat mellett s jutányos árakon szá­míttatnak. Saját termésű borok, Dréher és Pilseni sör mindenkor friss és pontos kiszolgálat mellett a közönség rendelkezésére áll. A tisztelt kirándulók becses figyelmébe ajánlja magát tisztelettel MÉRV FERENCZ, Eötvös villa vendéglő TELEFON Svábhegy. TELEFON. Gyönyörű kirándulási hely, a kültelek legszebb tánczteime fényes világítással, nyári tánczvigalmak, majális és társas kirándulások megtartására egész díj­talanul. Külön étkező helyiségek, meglepő szép kilátással az erkélyről. Egész napon át friss ételek, valamint eredeti hegyiborok, udvari sör pontos kiszolgáltatása városi árak mellett.-A Májas elsejétől fagylalt és jegeskávé naponta. %■ Állandó zenekar. Fogaskerekű vasúti menetjegygyei kapcso­latos étkező-jegy 30° 0 illetve 5U°/0 ármérsék­letet nyújt. Nagyrabecsült látogatást kér teljes tisztelettel Balanek Antal, vendéglős. CORSO - SZÁLLODA Budapest, Budán, Lánczhid-utcza 12. sz. Szólják 80 krtól felfelé. — Fürdőszobák. — Gőzhajóállomás. Telefon. — Étterem. A főváros legszebb pontján — a Duna mentén — fekvő »CORSO-SZÁLLODÁ»-t (ezelőtt Széchenyi) bátorkodunk a t. utazó-közönség becses figyelmébe ajánlani, azon megjegyzéssel, hogy szállodánk ké­nyelmes berendezése és mérsékelt árak által, Úgy fekvésénél fogva, mint egészségi szempontból is. e nembe vágó vállalatok sorában első helyet foglalja el. — Tőszomszédságban: a kir. várpalota, kereske­delmi és honvédelmi minisztérium, törvényhatóságok, gyógyfürdők, kirándulási helyek, stb. — A midőn becses pártfogást kérünk, maradunk tisztelettel Argauer és Unrein szálloda tulajdonosok. I I Schranz Gottlieb BÁDOGOS MESTER, légszesz- és vízvezeték: berendező elvállal mindennemű DISZNÜ- ÉS ÉPÜLET MUNKÁT, Nagy választéli fürdőkádakban. BUDAPEST I. kér. mészáros-uteza 2. sz. j Telefon 90—46. § Krisztinavárosi temetkezési vállalat FISCHER FERENCZ I,, Krieztinafér 4. szám. -— Telephon 90—46. Sirkoszoruk. Sirkőraktár, márvány, gránit, sienyt síremlékekből stb. Egyszerű és disztemetések rende­zése a legolcsóbb árak szerint. Dúllaszállitá sok légmentes kettős érczkopor» sókban, FA- ÉS ÉRCZKOPORSÓ-RAKTÁR.

Next

/
Thumbnails
Contents