A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár évkönyve 1968-1969

Révész Ferenc: Hajdú Henrik (1890-1969)

tolmácsolója. Ha egyszer felépül a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár új központi épülete — amely már Hajdú Henriknek is sürgető követelése volt —, akkor, emlékének szentelt teremben összeállíthatjuk majd a hozzá írt levelekből а XX. század skandináv irodal­mának páratlanul gazdag múzeumát. A legjelentősebb északi írók tudták, hogy távol hazájuktól él egy nagy művész, aki egész életét az ő irodalmuk népszerűsítésére áldozta fel, aki többet tett elismertetésük érdekében, mint a világon bárki. „Mélységesen sajnálom, hogy északi barátaim nem viszonozták ezt az áldozatot. Mélységesen sajnálom, mert ahogy a skandináv szellem gazdagította a magyar irodalmat, a mi líránk és regényünk is gazdagította volna az északi irodalmakat”. Hajdú Henrik örökre elnémult, de műveiben él mindaddig, ameddig e kis hazában a szépért, a jóért, a társadalmi haladásért lelkesedni tudó emberek élni fognak. Ravatalánál megköszöntük Neki mindazt, amivel bennünket megajándékozott. Megköszöntük, hogy kitágította hazai és európai látókörünket; megköszöntük, amit dolgozó népünkért és pártunkért tett; megköszöntük, hogy maradandó példát adott nekünk a művészi igényes­ségből, elvhűségből, bátorságból és emberiességből. Révész Ferenc 28

Next

/
Thumbnails
Contents