A Fővárosi Könyvtár évkönyve 1939

Kelényi B. Ottó: Egy magyar humanista glosszáí Erasmus Adagia-jához

129 Pispek = püspök a Magyar oklevélszótár szerint okleveleinkben 1409-től gyakran fordul elő.169) Szerepel a Gyöngyösi szótártöredékben is. Az »ekevesztő« szó eredetét nem ismerjük.170) ezwer = mula (p. 61.) V. ö. Gombocz Zoltán ismertetését Sköld Hannes : Die ossetischen Lehn­wörter im Ungarischen c. könyvéről, amelyben a valószínű őszét eredetű szavak között említi az öszvér szót is.171) Szerepel a Gyöngyösi szótártöredékben (3380. sz.), a Besztercei szószedetben (969. sz.) és Murmelius szójegyzékében is (471. sz.). Thyrsus Zewlelewelel thekerth czwcza (p. 75.) A pampinea = zelew level a Besztercei szójegyzék 805. szava. A cuca szóról ír Szinnyei József a jelentésváltozásokról szóló közleményében.172) Eszerint a cuca jelentései: 1. lándsa, 2. egyik végén hegyesre vasalt vastag hosszú dorong, mely a hajónak a parthoz való rögzítésére szolgál, 3. mérnöki jelzőrúd, 4. kormányrúd toldalékpóznája, 5. dorong, amellyel a lágy földet szokták ledöngölni, 6. vasszög, 7. mécsbél vagy bocskorfűző-tű, 8. keskeny tetejű nádrakás vagy nádkunyhó. Peleinek ezek a bejegyzései a »Multi Thyrsigeri pauci Bacchi« című adagiumhoz fűzött magyarázatok mellett szerepelnek. A thyrsos szó kivetítése is azt jelenti, hogy a cuca szóval a bacchánsok által használt repkénnyel körülfont bot jelentését akarja magyarázni. A magyar oklevélszótár is ismeri.173) Serleg pohár = culullus (p. 76.) Patai Zubor hagyatékában szerepel a következő mondat : »Item quatuor cifos argenteos cherleg.«174) Munkácsi Bernát Szláv kölcsönszók c. tanulmányá­ban azt mondja, hogy a serlegpohár azon összetételekhez tartozik, amelyeknek egyik eleme teljesen ugyanazon értelmű a másikkal, csakhogy idegen szóval fejezi ki azt, amit a másik eredeti vagy ismeretesebb meghonosodott szóval. Sellyegpohár v. ö. a tót—cseh salek és a német Schaale. Az »Adalékok a magyar szókincs szláv elemeihez« c. közleményében176) pedig azt írja, hogy Dankovszky szerint a serleg régebben sellyeg. A cseh—tótban szerepel e német Schaale szónak megfelelő diminutiv salek alak, ebből igen alkalmasan válhatott a magyar sellyeg szó. A magyar oklevélszótár is ismeri.177) Zarka = pica, fijlemijle = luscinia, babwk = epopa. (p. 91.) Szarka = pica szerepel Valberti Lajos által feldolgozott Calepinus szótár­ban (1592), és Molnár Albert dictionarium-ában.178) Miklósich a magyar nyelv szláv szavai között említi meg.179) A Besztercei szószedet 1188. és a Murmelius szó­jegyzék 1102. szava. Luscinia = fijljmijle Comenius Amos Janua linguae Latinae- ben is előfordul.180) A Gyöngyösi szótár 559., a Murmelius szójegyzék 1047. szava. Epopa = babwk ugyancsak Molnár Dictionarium-ában is előfordul.181) Horog = hamus (p. 97.) Aszó eredetét Gombócz Zoltán »Régi török jövevényszavaink«c. tanulmányá­ban tárgyalja.182) A Gyöngyösi szótár 387, a Besztercei szószedet 139. szava. Lassan sijes = festina lente (p. 112.) 9

Next

/
Thumbnails
Contents