A Fővárosi Könyvtár évkönyve 1935

Koch Lajos: Liszt Ferenc - Bibliográfiai kísérlet

323 Karpath, Ludwig. Lachende Musiker. Anekdo­tisches v. Richard Wagner, Richard Strauss, Liszt, Brahms, Bruckner, Goldmark, Hugo Wolf, Gustav Mahler u. a. Musikern. Erleb­tes und Nacherzähltes. München: Knorr & Hirth 1929. 132 p. 80351 Liszt: Bruckner, Liszt, Wolt und Mahler, p. 49—56. [Liszt és az önkéntes.] [Liszt und der Frei­willige.] 128 = Pesti Napló 1869. V. 9. L. egy Morgenstern Sándor nevű önkéntessel találkozott az utcán, kiről tudta, hogy zongorázik s azon porosán, amint az a rákosi gyakorló­térről hazatérőben volt, lakására vitte s meg- zongoráztatta. L. nahm den Freiwilligen Alexander Morgenstern, von dem er wusste, dass er Klavier spielt, staubig, wie er war, auf seine Wohnung mit und liess ihn Klavier spielen. Liszt-Anekdoten. = Neue Musikzeitung (Stuttgart) 1898. p. 259. Trinchieri, A.fugosto]. F. Liszt. (Biográfia aneddotica.) Roma: Forzani 1885. 2. Költemények — Gedichte Ábrányi Emil. Liszt. [An Liszt.] 128 = Pesti Napló 1886. VIII. 8. An Liszt. 1840. = Pressburger Zeitung 1840. I. 28. Bartók Lajos. Liszt hamvai. [Liszts Aschen], 118 = Egyetértés (Budapest) 1887. II. 27. Nr. 57. Bauernfeld, Eduard. An Liszt. 19. I. 1856. [Als Liszt das Mozart-Zentenar in Wien diri­gierte.] = Gedichte. Leipzig: Brockhaus 1856. 375 p. Constant, W. Phantasia an Franz Liszt zur Erinnerung an seinen Aufenthalt in Lemberg im Jahre 1847, in den Monaten April und Mai. Lemberg : [o. V.] 1847. Quartblatt. Cornelius, Peter. Zu Liszts Geburtstag, 22. Oktober 1867. = Cornelius : Literarische Werke. Bd IV. Cornelius, Peter. Im Löwengarten. Trink­spruch an Liszt. Weimar 14. August 1861. = Cornelius : Literarische Werke. Bd IV. Csekey István & Diósi Géza. »Hirhedett zenésze a világnak . ..« Egykorú versek Liszt Ferenc­hez. [»Berühmter Musiker der Welt...« Zeitgenössische Gedichte an Franz Liszt.] Szeged : Juhász 1936. 90 p. Czernowitzer Poesie an Liszt. = Wiener allgemeine Musik-Zeitung 1847. p. 400. Foglar, Ludwig. Dithyrambe an Franz Liszt. = Wiener Theater Zeitung 1856. Nr. 22. Garay János. Liszt Ferenchez. 1845. [An Franz Liszt. 1845.] = Garay: összes költeményei. [Sämtliche Ge­dichte.] Pest: Lauffer & Stolp 1862. p. 106. Greguss Ágost. Meséi. [Fabeln.] Bp. : Athe­naeum 1878. 192 p. Liszt: Egy anya és fiai. [Die Mutter und ihre Söhne.] p. 21—22. A mese az anyáról szói, ki hűtlen fiát jobban szereti, mint a másikat. A hűtlen fiú L., a hű Arany János. »Aranyját lisztnek nézi csak, Lisztjét pedig megaranyozza.« Die Fabel lautet von einer Mutter, die ihren treu­losen Sohn lieber hat, als den Anderen. Der treulose Sohn ist L., der treue ist Johann Arany, der ungarische Dichter. (Das Wortspiel ist unübersetzbar.) Heine, Heinrich. Romanzero. Hamburg: Hoff­mann & Campe 1852. VI, 313 p. 74685 Liszt: Im Oktober 1849. p. 192—195. Heine, 1849 októberében. Ford. Gyulai Pál. [Im Oktober 1849. Ins Ungarische übersetzt von Paul Gyulai.] 25 = Vasárnapi újság (Budapest) 1868. p. 486. Nr. 41. Hoffmann von Fallersleben. Zu Liszts Geburts­tage. Gedicht. = Zehners Blätter für Musik, Theater und Kunst (Wien) 1857. p. 355. Jámbor Pál. Liszthez. [An Liszt.] = Fővárosi Lapok (Budapest) 1865. IX. 10. Jókai Mór. Liszthez. 1851. [An Liszt. 1851.] = Toldy: A magyar költészet kézikönyve. (Budapest: Franklin 1854) V. k. p. 311—313. Jordan, Wilhelm. An Franz Liszt. 75 = Pester Lloyd 1878. 5. III. Nr. 64. Juhász Gyula. Liszt Ferenc emlékezete. 1911. [Franz Liszts Andenken. 1911.] = Délmagyarország (Szeged) 1931. XII. 16 & Magyarság (Budapest) 1935. XI. 8. Király József Pál. Ernst und Scherz. Epigram- misch-satiristisch-humoristische Gedichte. Eisenstadt: Dick 1885. 290 p. Liszt: Philologisches Namensrätsel. (Was bedeutet L.-s Namen in fünf Sprachen.) 21*

Next

/
Thumbnails
Contents