A Budapesti Városi Könyvtár értesítője 1914

1914 / 1-2. szám - Zambra A.: A Fővárosi könyvtár Zichy-kódexe

A Fővárosi könyvtár Zíchy-kódexe.1) Ismerteti Dr Zambra Alajos, múzeumi segédőr. A Fővárosi könyvtár a közelmúltban gróf Zichy Jenő nagylelkű hagyományozásakép igen értékes könyvtár-anyaghoz jutott. E könyvtár legértékesebb darabja minden bizonnyal az u. n. Literati- Zichy-féle kódex. Tudós könyvgyüjtőnk, Literati Nemes Samu adta el annak idején gróf Zichy Jenőnek (a hagyományozó Jenő gróf nagybátyjának). Literatinak pedig, a kódex béléspapírjára vezetett följegyzés szerint, mint I. Mátyás királyunk építőmesterének hajdani tulajdonát ajánlották. A kódexnek, amint azt már Henszlmann kimutatta,2) Mátyás állítólagos építőmesteréhez semmi köze sincs; e körülmény azonban nem szállítja le kódexünk becsét, mert rendkívüli irodalom- történeti értékénél fogva, a Fővárosi könyvtár gazdag anyaga sorában kétségkívül az első helyet fogja elfoglalni. A Fővárosi könyvtár tulajdonában lévő eme papiroskódex quart alakú és 199, részben egy, részben két hasábos lapból áll. A lapszámozás a kódex keletkezésénél valamivel későbbi keletű. Némely lapon rajzolt kis levélbe foglalva — amely kis levelek ettől eltérő s tisztán díszítő rendel­tetéssel igen gyakran fordulnak elő a kódex lapjain — meg van még az eredeti lapszámozás, amelylyel azonban az újabb lapszámozás csak ritkán egyezik. Az első oldalon egy mértani és épí­tészeti traktátumhoz készült bevezetést találunk, mely így kezdődik : »Avendo a dire de molte cose in questo mio libro di giometria e di architetura, prima é necessario di havere veramente tutte le misure e numero de l’ossa del corpo humano, del quale tutti e gli edifici e arte de l’architetura si trovi essere trata e senza le quali misure alchuna cossa chon arte ho ragione« stb. Ezt a tarantoi San Cataldo-templomban talált s az 1492—1500. évre vonatkozó jóslás követi: »Profetia trovata a Taranto in la chiexia de San Cataldo. Del 1492 : Populo state in vuj; 1493 : Re d’Italia sta in te ; 1494: Sara tradito la Signoria de S. Marcho; 1495: Lo formento e l’orzo valerä a 2%5; 1496: Sará destruto li Zudei« stb. Az első oldalt, melyen elmosódott s csaknem teljesen olvashatatlan latin szöveg is foglal helyet, a következő szentenczia zárja be : »Asai sa chi sa — ma piti sa — chi sa et tace« (Sokat tud aki tud, de többet tud, aki tud és hallgat). Az első lap hátsó oldalát fönt három tollrajz díszíti: hullámzó tengeren dagadó vitorlával haladó hajót ábrázol az egyik, oroszlánfejet szájában kürttel a másik s keresztbe tett tollat és pálmát, »Jus­tus palma florebit« fölírással a harmadik. A rajzok alatt három jegyzet a kódex szerkesztőjére s egyben első tulajdonosára, a kódex második tulajdonosára, s Sansovino velenczei loggiajának(?) összedűlésére vonatkozik s kibetüzhető részeiben igy hangzik : Első jegyzet. »Noto chomo nascitto mj Angelo Cortino adj 8 fevrar 1462 ... adj 14 domenga ditto fo batizádo a San Marchuo, la sta- gando in le chaxe de nostro ... compiti anj 73 adj 7 fevrar 1534.^ Második jegyzet. »Notto ... y/T'TT 1 mj... como el sopra ditto anzello mjo barba3) passö di questa"vita a. d. 1536 adj 24 aprille ' '*'’2: ...........ehe fu la vigillja de S. Marcho ... E fu sepolto adj 25 d. in S. Andrea de Zira...« H armadik jegyzet. »Nel 1545 . . . chasco la volta et parte della fazada della fabricha nova de la panataria fatta per il Sansovino in piaza de S. Marcho«. Az első jegyzet kézírása azonos a kódex többi részének kézírásával, a két másik jegyzet kivé­telével. Az első jegyzetből kitűnik, hogy a kódex szerkesztője, az ott első személyben beszélő Angelo Cortino, aki e jegyzetek adatai szerint 1462 február 8-án született Velenczében s 1536 április 24-én halt meg s akinek unokaöccsétől származik a második jegyzet. A harmadik jegyzet csak közvetve érinti kéziratunk történetét, amennyiben arra a következtetésre nyújt alkalmat, hogy a kódex Sanso­vino loggiájának Összedőltekor 1545 novemberben még Velenczében volt. Angelo Cortinóra vonatkozólag, Lisini, a véléhczei állami levéltár tudós igazgatója, a következő adatokat volt szives közölni velünk : »Angelo dal Cortino, mint rajzoló és mint »pertegador« volt alkal­mazva a velenczei köztársaság vízszabályoző hivatalánál (Magistrato alle acque). E hivatal levéltára két rajzot őriz Angelo dal Cortinótól: a Brenta folyó felvétele torkolatáig, 1521 november 5-iki kelet­tel és a Menago és Dese folyók, továbbá a S. Ciprianói erdő és a közeli mocsarak felvétele 1524 junius 17-iki kelettel. A vízszabályozási hivatal 1523 október 21-én Cortino fáradságait három ducatoval *) Lásd 11 coiice Zichy della Biblioteca Comunale di Budapest. (Contributo alio studio della Urica italiana del 400) ez. közleményünket a »La Bibliofillá« XVI. évfolyamának első számában. *) Henszlmann Imre : 1. Mátyás király állítólagos építőmesterének kézirati munkája az építészetről. (Archeo­lógiái közlemények, 2. kötet, 165—173. old. Pest, 1861.) *) Barba velenczei dialektusban =zio. 61 62

Next

/
Thumbnails
Contents