P. Takács Ince O. F. M.: Assisi küldöttei (Gyöngyös 1945)

I. MINDEGYIK A NAGYKIRÁLY KÖVETE - PORDENONEI BOLDOG ODORIK NAPKELETI UTAZÁSAI A XIV. SZÁZADBAN

sok. Némelyik kétszáz lovat is kész urának elővezetni és ajándékozni. A kolostorok főnökei is ajándékot adnak és áldást osztanak reá. „Ugyanezt kell nekünk, Kisebb Testvéreknek is tennünk". — A XXX. fejezetben arról szól, hogy a szemfényvesztők miképen tudják bűvészie­sen az arany poharakat, amelyek tele vannak borral, az inni szándékozók ajkához varázsolni, A XXXI. fejezetben Caoli (Kao-li) országról beszél, amelynek hegyei között olyan dinnyék is teremnek, ame­lyekben, midőn érés után őket fölnyitják, bárányhoz ha­sonló állat van bennük. Ez természetesen csak mese, amely a keleti népek között hihetetlen mértékben el van terjedve; Odorik is megjegyzi, hogy ezt ő sem látta, ha­nem „szavahihető" emberektől hallotta. — Cordier elle­nében hangoztatnunk kell, hogy Kaoli nem a Kauká­zusban van, hanem mint De Bäcker, Civezza O. F. M. és Domenichelli jól értették — ez a szó Koreát jelenti kí­naiul, míg a japánok Korainak hívják. Az abban emlí­tett hegyeket csak a müncheni kódex jelöli Caspios szó­val, amely miatt Cordier Kaukázusba ment, a többi kó­dex Capei, Capeseiről beszél. Különben még Van den Wyngaert és Pulié is Kaukázust, illetve Káspi hegye­ket értenek itt, 4 0 holott csak Golubovich rövid, de ve­lős helyesbítő sorait kellett volna elolvasniok. 4 1 Megjegy­zendő, hogy Mandzsúriában keresettek a különféle gyö­kerek, amelyek mindenfajta alakzatokat vesznek föl és az ottaniak hiedelme szerint, csodálatos gyógyerejük van. 4 2 Körülbelül három évi kambeleki tartózkodás után Odorikunk szárazföldön indult haza felé. Nyugatnak tartva ötven napi út után Tendükba, János pap orszá­gába ért; fővárosa Cosan, kínaiul Tu-tu-cseng, mongolul Togto. Tenduk hűbéri viszonyban van a nagykán biro­dalmával, mert szerződésileg mindig ennek egyik leá­nyát kapja. Innét Cassan tartományba jutott, vagyis Si­ngan-fuba, amely városnak és a tartománynak is a neve. Föltűnt neki, hogy erre sok a rebarbara, gesztenye és hogy sűrű a lakossága. Ennék a tartománynak az érin­0 4 Sinica Fr. i. m. 482; Pulié, Viaggio, i. m. 227. 4 1 Biblioteca, III, 389. 4 2 V. ö. Zászlónk, XXIX. 1930, dec. Itt a ginseng gyökér­ről van szó.

Next

/
Thumbnails
Contents