P. Takács Ince O. F. M.: Magyar ferences aszkeikus élet és aszketikus kiadványok a XVII. és XVIII. századra (Budapest 1942)
Befejező
tásban bocsátották közre, vagy csak újranyomtatták. Az eredeti latin és magyar könyvek mellett sok ilyen sokszorozó és fordítási munkával is találkozunk. A szentferenci Isten-szeretet, amely aggályosan szívügyének tekinti a maga és mások Isten iránti viszonyának rendezését, az aszkétikus kiadványok révén is fényesen megnyilatkozik. Külön meg kell említenünk a klarissza-szűzek irodalmi működését. A német nyelven megjelenő legjobb rendi vagy egyéb szerzők aszkétikus munkáinak fordításával nagyon sok hézagot töltöttek ki. Emellett egynéhány értékes eredeti lelki munkát is hagytak hátra. A vallásos barokk-kor utáni fölvilágosult közfelfogás terjedésével ők főleg szemlélődő életükkel és imádságszerű kiadványaikkal méltóan vetnek gátat a hirtelen és teljes elvilágiasodásnak. A klarisszák előkelő származású és lelkületű szüzeinek eltörlésével beláthatatlan sokat vesztett a magyar katolikus ember szellemben és irodalomban egyaránt. Ez a szerény munka a magyar franciskánus lelkiség iránti érdeklődést, kutatást és vele a továbbfoglalkozást akarta fölkelteni és szolgálni. i Magyar Ferences aszketikus élet. 7