Szent Ferenc nyomdokain 1226-1926 (Budapest 1926)
XII. Szent Ferenc és fiai a magyar kódex-irodalomban. Irta: Dr. Vargha Dámján O. Cist.
18. £toűí-kéziratosunk mindvégig egy kéz írása, kicsi, 36 lapból álló töredék, mely nem egyéb, mint a Lobkowitz-kódexünk 265—343.1. található szöveg variáns lekciója. Az egész kézirat tartalmilag két részre oszlik, az első (1 -20. 1.) az embernek három fő ellenségéről (világ, test és az ördög), a másik a halálról szól (20—36. 1.). Mindkét részben érdekes példákkal találkozunk, köztük a három lándzsáról is olvashatunk (4. 1.: Lobkowitz-k. 272—273. 1.) Iesus maria ferench ezdetik zenth bonaventura atyánknak kenywe, eleth nek, tekelletessegerel az ew odog kyth the, ta hvgaynak neytaz, vram es az the, térvény edrel meg taneytandod ewteth Senkyth bewchnek nem ytelek lenny hanem chak azth, akyth zenth, leieknek, malaztya meg taneytand : Mert dauid profeta byzonsagh tewen : chak az byzony bodog chak az, byzonysag gal, bwlch kynek elmeyet lelketh vr isten meg taneytya : Mert chak vrnak teruenye vagyon zeplew, nek wl, chak az meg enzheteilen : chak az thereytwen lelkeketh ydwessegre Ez lemennek ew tanusaga awagy thaneytasa nem chak kywel, bethv ben Weszprémi-k. 117. I. átírt szövege. (L. 120. lap.) 19. A IVeszpre/w-kézirat három ferences kéz írásában maradt reánk. Minden egyéb érvnél hangosabban igazolja a kéziratnak ferences eredetét a 117. lapon olvasható és egyszerű tollrajzzal ékesített, Szent Bonaventura atyánk könyvéből való fordítás szövegmásolata, mely díszes kezdőbetűk rajzával tűnik ki; a kezdetleges, de elég gondos oldaldiszítés is magára vonja az olvasó figyelmét; továbbá a K betű fölé (baloldalt) elhelye-