Élet fája (Budapest)
ELŐSZÓ
alaperényét. Ez a legnagyobb tudomány Szent Bonaventura szemében. Ebben a könyvében megmutatta, hogy valóban a kereszt a tudománya és könyvtára. Irodalmi értékét nagyban növeli költői szárnyalása, a szentírási képek alkalmazása, az érzelmek és élmények állandó lekötése, az intuitív elemek szellemes érvényesülése, verses címszavainak művészi csengése, és választékos, tömör, szép nyelve. A verses részt P. Szedő Dénes O. F. M. fordításában élvezi az olvasó, a prózait P. Schrotty Pál O. F. M. tartományfőnök szólaltatja meg édes magyar nyelvünkön. Az Élet Fájának megismertetése régi adóssága a fordítónak, s koronája Bonaventuravállalkozásunknak. Ügy is illett, hogy Szent Bonaventura aszketikus és misztikái munkáinak magyar fordítás-sorozatát az koszorúzza meg, akit a Szeráfi Doktor magyar nyelvű kiadásának gondolata először ragadott el. Budapest, 1946. Jézus Neve ünnepén, a szerkesztőbizottság.