P. Dr: Dám Ince, O. F. M.: Ferences szemmel (Gyöngyös 1943)

egyik eszköz lenne az Egyház egységének megbontá­sára. A nemzeti nyelv az egyik legbiztosabb út a szakadások előidézésére, s nyomán a hitbeli tévelyek felburjánzására. Amikor az Egyház a nyelvéhez ra­gaszkodik, t. k. egységét félti és védi. A keleti szakadárok példája s a cezáropapizmus a legjobb történeti példa arra, hogy mikép válhat Krisztus Egyháza nemzetiségi kérdések és hatalmi ér­dekek martalékává. 2. Na, és a nemzeti nyelv s a nemzetiségi kér­dés.. . Ha valamikor, ma nem kell kényes voltáról beszélnünk sokat. Javarészt nyelvi kérdés. Miért akarják a minden népnek és nyelvnek szánt krisztusi örökséget nemzetiségi kérdések és szenvedélyek ká­tyújába fullasztani? Mi lenne a meghódított népek istentiszteletének nyelvével? Mi lesz a nemzetiségek­től hemzsegő államok katolikus híveinek békéjével és hitbeli egységével? Mit tegyen az a pap, akinek két-három nemzetiségű hívei vannak s egy templo­ma? Mint lábatlankodnék a nemzetiségi kérdés nya­kán lovagló politika a vallási életben, s zavarná meg az istentiszteletek egységét, s vinné a legszennyesebb agitáció áramát a szentélybe s az oltár köré? A meg­szállt magyarlakta területeken egyedül a templomi istentiszteletek nyelvét nem változtatták meg. Ott minden maradt a régi, ott most is úgy imádkoznak, mint az ősi haza áldott keblén. A hívő magyarnak micsoda biztatás a csüggedés s mennyi remény a szen­vedések közepette az a tudat, hogy temploma magyar. Isten s a haza szolgálata eggyéforr a magyar temp­lomocskák imádkozóiban. Álljon itt Berzeviczy Al­bertnek írása (A katolicizmus a művészetben, 1929.): ..A mult nyáron abban a faluban időzvén, ahol szü­lettem, ahol gyermekkoromat töltöttem, amelynek nevét viselem s amelyben most idegen, sőt ellenséges világ környez, abban a kis templomban, amely gyer­mekkori áhítatom színhelye volt, úgy éreztem ma­gamat, mint egy menedékhelyen. Ott, és csak ott nem változott semmi; ott régi emlékeim környeznek, bár

Next

/
Thumbnails
Contents