P. Gemello Á. O. F. M.: Franciskanizmus (Budapest 1933)
HARMADIK FEJEZET. Szent Ferenc és korunk
éneket, mind az egyéni imádságokat, mind a kórust, mind az elmélkedést, megtaláljuk náluk mind a templomot, mind az erdei gallyagból összerót férőhelyet és mondják a breviáriumot éppúgy, mint a rögtönzött dicsérő imát (laude). A ferences lelkiség napsütéses. A szent sebhelyek virradatával keletkezett, amely még a pitymallat előtt az éjjeli sötétséget eloszlatta felébresztve a casentinoi pásztorokat és öszvérhajcsárokat. San Damianoban a Naphimnussal növekedett; a ferences lelkiség nem zárja be az ablakokat és nem meríti éjjeli sötétségbe a lelket, hanem közénk és a teremtmények közé Isten gondolatát helyezi. Annak fényében, aki őket teremtette, aki őket megváltotta, megvédi azok fenkölt értékét és előírja azok megfigyelését és megkérdezését, mert másképpen az egész teremtés ellenünk kel fel. Nyisd fel tehát szemeidet, int Szent Bonaventura a biblia szavaival. Élesítsd meg lelki hallásodat, old meg ajkaidat és tartsd készen szívedet, mert az összes teremtményekben megláthatod, megérezheted, dicsérheted, szeretheted, imádhatod, magasztalhatod és tisztelheted az Urat, nehogy ellened keljen fel az egész teremtés. Éppen e miatt harcol majd a mindenség az értelmetlenek ellen, míg az értelmesek részére a dicsőség indítóoka lesz, kik elmondhatják a prófétával : „Teremtményeiddel megörvendeztettél Uram, és kezeid alkotásában lelkendezem". Az ilyen vigasztaló, természetfeletti felfogásban maguk az érzékek Isten szeretetére és megismerésére felhívó nyílt ajtók lesznek. Erről biztosít a szinte félelmes Jacopone : 0 amor divino, divino amore — perché m'hai assediato? Pare da me emparato — non puoi de me posare da cinque parti veggio — che m'hai assediato : audito viso gusto — tatto e odorato S' io osco per lo viso — ciö che veggio è amore, en onne forma è pento — et en onne colore S' io esco per la porta — per posarme en audire lo sono e que significa? Representa te Sire; per essa non puo uscire — cio che odo e amare. 1) *) Prózában : Oh isteni szeretet, oh isteni szeretet — miért ostromoltál meg engem ? Úgylátszik rajtam tanulsz — nem vagy nyugodt felőlem, Öt oldalról ostromoltál meg a hallás, látás, izlés, tapintás és a szaglás révén.