P. Gemello Á. O. F. M.: Franciskanizmus (Budapest 1933)
MÁSODIK FEJEZET. Szent Ferenc eszmei öröksége századokon keresztül
A szentség virágai. A klarisszák szociális tevékenysége az Egyház ama névtelen apostolsága közé tartozik, amely észrevétlenül vonulna el a világ fölött, ha lassanként néhány tény fel nem fedezné. Éppen Szent Koléta élete ilyen, aki Jeanne d'Arc kortársa volt és aki a háborútól széttépett nemzetben lelki egységet hozott létre. „Sans cesse en route comme aiguille diligente à travers la France déchirée — Colette en recoud par dessous les morceaux avec le charité V) így énekelt róla Paul Claudel. Jó hatással volt félelemnélküli Jánosra és méginkább Bourbon Jakabra. Érdekes ember volt ez a fejedelem és kalandor vegyülete, aki siker nélkül harcolt Bulgáriában a törökök ellen, La Manche csatornánál az angolok ellen küzdött, Franciaországban pedig az Armagnacok ellen. Bourbon Jakab, Francia Szent Lajosnak ez az egyenes leszármazottja, megkísérelte utolsó kalandját is, eljegyezte magának II. Johannát, aki őt Nápoly királyává koronázta. Amint előre látszott, szégyenteljes korona volt az, amelyet néhány hónap múlva Jakab el is hagyott. Királyi címe azonban megmaradt és talán nem is tűnt fel előtte, hogy mily drágán fizetett meg érte. Visszatért Limousin határgrófságának birtokára, első házasságából való gyermekeihez és P. de la Baume Henrik révén megismerkedett Koléta anyával. Azonnal meghajolt varázsa előtt, alávetette magát neki, mint valami gyermek. Követte Veveybe s generálisnőjének rendelkezésére bocsátotta mindazt, amije csak volt : fejedelmi tekintélyét, vonzalmait, gazdagságát. Két leánya Koléta követője lett, egyik fia obszerváns ; ő maga is II. Johanna halálával P. de la Baume Henrik, Szent Koléta gyóntatójának kezéből vette az első rend habitusát a besançoni ferences templomban. A kórus rácsa mögött lelki anyja és leányai, már mint nővérek, nézték és imádkoztak érte. Szent Koléta zárdájával szemközti kis klastromban a királyi testvér kertet művel, segít a konyhában, seper, rendezkedik, mosogat, mint valami szegény testvér. Lelki anyja buzdítja : „Le labeur est brief, le repos *) „A szétmarcangolt Franciaországban szorgalmas varrótű gyanánt szünet nélkül munkában van Koléta, aki a szeretet csendjében újra összevarrja annak rongyait".