P. Gemello Á. O. F. M.: Franciskanizmus (Budapest 1933)

MÁSODIK FEJEZET. Szent Ferenc eszmei öröksége századokon keresztül

Azalatt, a Naphimnus ideje óta, a spirituálisok és általá­ban a ferencesek a néppel való szorosabb érintkezés során folytatják a latin szekvenciának népénekké (lauda) való átala­kítását, amely mind nyelv tekintetében, mind dallam szerint jobban megfelel az új lelkiségnek. A szent ének gyakran a szerelmi dal menetéhez igazodik és a népének, amely a szek­venciának gyermeke, a ballada mellé sorakozik. Ez a fejlődés azonban nem mindig megszentségtelenítést jelent, sőt párhuza­mosan halad egy másik, mélyebb fejlődéssel, amely a nő és szerelem fogalmával következik be és amelyből előáll a nagyon fontos irodalmi tünet, az „új stilus" (stil novo). A Guinizelli-féle „AI cor gentil ripara sempre amore" daltól a Vita nova „Öltre la spera che piú tarda gira" c. utolsó szonettjéig, az új stílus az ő értelmi és misztikus idegzetét tekintve bonaventurai jelle­get mutat. Kivétel csak Guido Cavalcanti, aki Avampace felé hajlik. 1) A teremtmény, amely lépcsőül szolgál a Teremtőhöz, a szépség, amely az örök Jóság megnyilatkozása, az angyalias nő, aki már többé nem a romlás eszköze, hanem az üdvös­ségé ; az érzéki szeretettől való lépcsőzetes felfelé haladás egészen az értelmi szeretetig, végre pedig a tisztán szellemi vagy természetfölötti szeretetig, amelyet nyíltan vall Dante a Vita novában\ az elragadtatásig menő eszményi egyesülés je­gyesével Istenben, amelyhez lemondáson és halálon keresztül jut el — tulajdonképpen Itinerarium, amelyet azonban nem egy csendes kolostorban levő novicius él át, hanem a szilaj és jóstehetségű költő, az ifjú évek forgatagában, a gazdasága és értéke miatt hatalmaskodó XIII. századbeli Flórenc közepében. Guinizelli Guido (megh. 1276 körül) az első, aki olasz nyelven na­gyobb mérvű költői tevékenységet fejtett ki. Cavalcanti Guido (megh. 1300) folytatója. Az eladdigi idegen provençal! hatás alól felszabadították az itáliai költészetet és lírájukban, bár sokat bölcselkednek, mégis könnyebb, és köz­vetlenebb hangot ütnek meg. Cavalcani bölcseleti törekvéseiben a nyugati arab Avemaceps (Avampace) követője. Dante ezt az új lírát úgy üdvözölte, mint „új stílust" (scuola del dolce stil novo). Az új stílnak ő maga is köve­tője a Vifa noua-ban (Uj élet), amely önéletrajzszerű regény. „Az Uj élet — mondja Babits M. — az első lirai regény a világirodalomban, az első igazán modern regény, melynek tárgya kizárólag a belső élet, minden árnyalati fi­nomságával és zenei rezdülésével." Ebben mondja el Dante Beatricére vo­natkozó szerelmét, ennek halálát. V. ö. Babits Mihály: A Pokol fordításának bevezetését. Budapest, 1912, 17.

Next

/
Thumbnails
Contents