Szilágyi Mária - Németh Ferenc: Bánáti sorsok az első világháborúban. Fábián Ernő és Bayer Irén hagyatéka nyomán (Temesvár, 2017)

• SZILÁGYI Mária / NÉMETH Ferenc • „Azi sărbătorim onomastica lui tanti Georgin, vor fi şi surprize din partea spitalului, ce anume încă nici eu nu ştiu.”160 Pe lângă zilele onomastice şi de naştere au avut loc şi evenimente mai mari, ca de exemplu nunta. Fratele cel mai mare al lui Irén, Sándor, numit de către toţi Pubi, a avut nunta în februarie 1918, despre care Bayer Irén l-a informat de asemenea pe iubitul său: „Ieri a fost nunta lui Pubi, la 12 amiaza, şi a ţinut până la 11 seara. Ceremonia a fost oficiată de Dénes, dar în germană, le-a ţinut un discurs scurt, dar frumos. Erzsi era îmbrăcată în alb, cu voal, arăta foarte bine. Am avut şi o vreme destul de frumoasă.”161 Apoi continuă sărbătorile obişnuite: „Ieri l-am sărbătorit pe Sándor, au venit şi rudele lui Erzsi şi tanti Giza.”162 Bayer Irén îngrijea nu numai bolnavii de la spital, dar şi membrii familiei, atunci când aceştia erau bolnavi. Una dintre aceştia era tanti Georgin, care a suferit mult înainte să moară, iar Irén încerca s-o ajute: „Nu stau prea mult dincolo, la tanti Georgin, doar o oră jumate, câteodată două ore dimineaţa şi seara tot atâta. Are dureri în permanenţă, foarte mari, de aceea n-a fost încă nici la magazin, nici la spital. (...) Ieri i-a dat Diel prima injecţie, s-a mirat cât de mult s-a înrăutăţit braţul."163 POSTA > Izbucnirea Primului Război Mondial a cauzat o suprasolicitarea serviciului poştal. S-au instituit oficii poştale de tabără, care asigurau comunicarea zilnică dintre soldaţii de pe front şi cei dragi rămaşi acasă. în această perioadă au apărut şi cărţile poştale de tabără, utilizate des de către Bayer Irén pentru scrisorile mai scurte trimise iubitului său. în ciuda vicisitudinilor, poşta circula destul de regulat, şi aproape independent de evenimentele de război, scrisorile au ajuns în câteva zile de la frontul din Galiţia la Jimbolia. Spre deosebire de practica zilelor noastre, pe vremea aceea poşta se remitea zilnic şi întârzierea poştei era ceva extraordinar şi neobişnuit: „Din păcate, azi nu am primit scrisoarea dumneavoastră mult aşteptată, şi nici nu există vreo şansă să o primesc după-masă, pentru că acum la noi poşta vine o singură dată pe zi.”164 „Eu primesc scrisorile tale întotdeauna la timp, cea care avea ştampila din 13 am primit-o deja în 15.”165 „Câteodată scrisorile dumneavoastră întârzie un pic, am primit şi acum o carte poştală din 14.”166 „Cu poşta de azi am primit iarăşi două scrisori, una din 25, cealaltă din 26. Mă mir că le primesc aşa de repede, de obicei ajung în 160 Scrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 23 aprilie 1915 161 Scrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 13 februarie 1918 162 Scrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 18 martie 1918 163 Scrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 5 aprilie 1916 164 Scrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 18 martie 1915 165 Scrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 16 noiembrie 1914 166 BScrisoarea lui Bayer Irén către Fábián Ernő, 24 decembrie 1914 52 :

Next

/
Thumbnails
Contents