Ez Van, 2004 (1. évfolyam, 1-9. szám)

2004-12-01 / 9. szám

Ha ezt a meaboldoault hallaná------------------ --------------------- — -----------------------mß-------------------------------------------m#------------------- —————— Mottó: „A krokodilkönnyek legtöbbször képmutatásból hullanak. Kíméld az elhuny­takat, ne bántsd, de ne is dicsérd az egekig őket, mert már nem tudnak egyikkel szem­ben sem védekezni". Élessel lőnek, jegyezte meg egy rend­kívül nagytekintélyű személyiség, amikor már vagy negyedszer találkoztunk össze rövid időn belül temetési szertartásokon. Az utóbbi időben sajnos sokan „dőltek” ki a magyar közélet résztvevői közül. A te­metéseken többnyire mindenki megjele­nik végső tiszteletet adni az elhunytnak. Az ilyen, nem éppen vidám találkozókon résztvevő gyászoló tömeget elnézve jelen sorok írója gyakran elgondolkodik. Az el­hunytak családtagjain és valóban őszin­te barátain kívüli sok résztvevő láttán Moliére Tartuffe színműve jut eszébe, ami, mint tudjuk, a képmutatásról szól. Már a szertartásokra érkezvén nem egy közülük egymást kikerüli, fejüket elfordít­ják, nehogy köszönniük kelljen egymás­nak. Ennél már csak az a kínosabb, ami­kor az elhunyt családtagjainak kénytele­nek kondoleálni, amit kizárólag csak azért tesznek, hogy lássák, hogy ott vol­tak. Ehhez még hatalmas betűkkel vésik be nevüket a megemlékezés könyvébe. Az elhunytnak bizonyára jól esett volna, ha látja, hogy mennyien jöttek el úgy a Montague, mint a Capulet családokból, hogy Shakespearet hívjam segítségül. De azt hiszem közelebb járok az igazság­hoz, ha visszatérek Moliére Tartuffe­­jához, aki „kismiska” ahhoz képest, amit ilyen helyzetekben tapasztalhatunk. En­nek igazolására néhány példa: Legjobb barátom halála előtti napok­ban, órákban éjjel-nappal vele voltam. A szerény és csöndes, valóban csak né­hány családtag és ismerős jelenlétében történt temetési szertartás résztvevői kö­zül egy ilyen Tartuffe úgy viselkedett, mintha ő halt volna meg. ő volt a rende­ző, a főszereplő, már az Amsterdam Avenue-i Funeral Home bejárata előtt fél órával korábban „nyomult’, fogadta a vendégeket Engem is megszólított imi­gyen: honnan tudtam, hogy az ő barátja meghalt, és ma van a temetése. Egyálta­lán honnan tudtam, hogy hol és mikorte­­meti el barátját, röviden, hogyan is kerül­tem oda? Azt nem mondhattam, hogy éppen arra jártam, és beugrot­tam egy kis temetésre, ha­nem azt mondtam, hogy egyLasVegas-i közös ba­rátunk hívott fel, hogy a legjobb barátom meg­halt, és ma lesz a te­metése. Ez a Tartuffe kicsit meglepődött, amikora temetésre ál­talam korábban felkért rabbi hozzám jött egy kis tájékozódó beszélge­tésre, amitől viszont az én gyomrom kezdett forgolódni. Kértem, hogy elhunyt barátom kívánsága szerint nem kezdjen el be­szélni az elmúlt hat évtizedről, ne ríkas­­son, és főleg ne beszéljen arról, amiről halvány fogalma sem lehet, hiszen nem is ismerte az elhunytál Megígérte, hogy csak néhány tényt fog elmondani, azt is röviden. Egy dologra nem gondoltam ezekben a nem könnyű percekben, va­gyis, hogy tisztázni kellett volna barátom utónevét Az történt ugyanis, hogy a való­ban rövid, veretes angolsággal előadott búcsúztató szövegében nem egyszer ösz­­szekeverte a George-t a Joe-val. Hang­zásban nem nagy a különbség, Dzsó, vagy Dzsordzs, de azért talán mégiscsak „mecsoda” különbség. Egy korábbi időben, de ugyancsak az Amsterdam Avenue-i Funeral Home ha­talmas termében búcsúztattuk a magyar származású közösség egy köztisztelet­ben álló tagját Ennyi Tartuffe-t még ke­resni sem lehetett volna, mint amennyi ott volt összegyűlt, de rengeteg ,„Tartuffe-né” is megjelent, a szerintük eseménynek számító temetésen. Nem hiszem, hogy a világ legelegánsabb, leg­drágább, legfényűzőbb divatbemutató­ján láthatunk annyi bundát, annyi ele­gánsestélyi ruhát - bár nappal volt - mint ott Vonultak, természetesen késleltetve, vagyis mindegyikük utolsóként szándé­kozott bevonulni a terembe, azt már meg sem említem, hogy a hátsó ajtón belép­ve, hogy így „kénytelenek” legyenek vé­gigvonulni a hosszú termen, hogy min­denki láthassa ruhakölteményeiket, kar­jukon nerc, vagy egyéb „olcsó” szőrme­­keppekkel. És csak ezután kezdődött el a dumarész, vagyis nem beszédek, hanem üres, hazug dumák. Először a gyászoló családtagok, őszinte, rövid megemléke­zései, de azután az ilyen-olyan szerveze­tek neves képviselői mondták a magu­két Ekkor jutott eszembe Carducci híres mondása: „Aki 28 szóban nem tudja el­mondani mondanivalóját, az nagyobb dőreségekre is képes!” Tisztelt Carducci úr! Én bátortalanul szeretnék ellentmondani önnek, mert például ezen a temetésen volt, aki 28 szónál kevesebbel adta elő mondanivalóját, de bizony még így is óriási badarságokra volt ké­pes. Volt aki azt „bírta” mondani, hogy az előt­te lévő koporsóban nyugszik legjobb barátja, példaképe, eszményképe, tanítómestere, mentora, atyai jó barátja, tanácsadója, nevelője és... és neki most már nincs is értelme élni, hiszen a jelzők tulajdonosa meghalt Erre olyan morajlás futott végig a termen, hogy félő volt, hogy balhé lesz. De nem lett, mert egy nagyon helyes, nem éppen elegáns, egyszerű néni a har­madik sorban elkezdett tüsszenteni, de nagyon és nem ám egyet, hanem nyol­cat Erre én a gyászoló tömeg utolsó so­rából megszólaltam. Drága N. néni! Hol tetszett így megfázni? Ó, édes fiam, nem vagyok én megfázva, csak hát tudja, az allergiám kiújult Hát, volt sikerünk, nem mondom. Itt, Amerikában tapasztaltam először, hogy gyászszertartáson gyakran hangzik el olyan szöveg, ami halk, vissza­fogott őszinte nevetésbe torkollik, amikor az elhunyttal kapcsolatban valamilyen kedves korábbi történetet mesélnek el. A nénivel előadott intermezzónkról nem le­hetett elmondani, hogy halk nevetést váltott ki, ugyanis, amikor „allergiás tüsz­­szentő rohama” elmúlt, félhangosan megjegyezte a némán az emelvényen ra­gadt Tartuffe-nek. Miről beszél itt maga? Hiszen maga az elhunyttal egy kártya­partin 30 évvel ezelőtt összeveszett, az­óta nemhogy nem beszéltek, nem is kö­szöntek egymásnak. Ezután a jópofa köz­játék után folytatódott a szertartás. Néhány blokkal feljebb, ugyancsak az Amsterdam Avenue-n van egy másik Funeral Home, ahol főnököm idős édes­apját temette el. Sokan voltunk, de már odaérkezésünk első perceiben érezhető volt, hogy ez egy jó értelemben vett rend­hagyó temetés lesz. Hallottuk, hogy fő­nökünk határozottan arra kérte a papot, hogy öt percig beszéljen, de csak azokról a momentumokról, amelyekről maga is 20. oldal §£ The closest you can get to Hungary without leaving town. Hours Tuesday - Thursday 4:00 p.m. - Midnight Friday - Sunday 1 1:00 a.m. - Midnight Closed Monday 5210 W. Diversey Ave. (at Laramie) Chicago, IL 60639 Phone: (773)736-4949 Fax: (773)736-4982 E-mail: Contact@PaprikashRestaurant.com tíöífc. <0 ...... ^ Visit us on the web to view our menu and more www.PaprikashRestaurant.comj EZ VAN -1. évfolyam 9. szám, 2004. december “Lehetne a gyá­szonjnyhíteni, ha az elhunyt csalid­­tagjait, barátait mejÉpiélnék at­­toHiogy jól w ríkatják őket képmutató szövegekkel”

Next

/
Thumbnails
Contents