Evangéliumi Hírnök, 1989 (81. évfolyam, 1-24. szám)

1989-01-01 / 1. szám

1989. január 1. 3. oldal után tekintették Szent-iratoknak. A zsoltárok könyvét (vers gyűjteményét) még későbben állították össze. Kr. e. a második században, amikor az Ószövetségbe sorolt iratokat Egyiptom­ban görög nyelvre fordították (Septua­ginta néven ismeretes) már nagyjából a ma kézben levő szöveget találjuk. A septuaginta szó hetvenest jelent. A hagyomány szerint Egyiptomban élő héber tudósok hetven nap alatt fordí­tották görög nyelvre a héber szöveget. Az Ószövetség könyveinek, mint Istentől ihletett szent iratoknak az el­fogadása Kr. u. az első században tör­tént. A Joppa melletti Jamnia nevű városkában tartott gyűlésen az odame­nekült zsidó tanács határozta meg, hogy melyik írást tekinthetik az Ószövetség részének. Jeromos, aki Kr. u. az ötödik szá­zad elején latinra fordította az akkor kéznél levő egész Szentírást, az ószö­vetségi résznél az említett Septuaginta fordítást vette alapul. Az Ószövetség egyik másik könyvének az elfogadha­tósága ma is vitás. A katolikusok használatában levő Biblia tartalmaz olyan könyveket, amelyeket a protes­tánsok „apokrifnak" tartanak. Az apokrif szó betűszer int „rejtett ”-et je­lent. Közhasználatban a szó jelentése: „nem hiteles”. A katolikusok által használt Bibliában helyet kapott az Ószövetségben a Makkabeusok két könyve, Tóbiás és Baruch könyve. A trend zsinat (1545—63) kimondta, hogy a Jeromos által fordított Vulga­ta (közönséges, népi nyelvű) Szent­írás, benne az apokrifekkel a hiteles Szentírás. * * * AZ ÚJSZÖVETSÉG, AHOGY ma birtokunkban van, az Ószövetség­hez hasonlóan fejlődés folytán lett egységes könyv. A fejlődés azonban rövidebb ideig tartott, mint az Ószö­vetség létrejötte. A legelső újszövetsé­gi könyvnek Jakab apostol írását tart­ják. Kr. u. 62-re teszik a levél keletke­zését. Az Evangéliumokat és többi apostoli leveleket 62-90 közt írták a szerzők. Az újszövetségi időkben természe­tesen még nem volt szó újszövetségi Szentírásról. Az Evangéliumokat, ahova az írott példányok eljutottak felolvasták a gyülekezetekben. Hason­ló volt az eset az apostoli levelekkel. Az eredeti leveleket valamelyik atyafi vitte a gyülekezetekbe és olvasta fel. Azokon az összejöveteleken nem néhány verset olvastak. A Szentírás könyveit akkor még nem osztották fel részekre és versekre. Magas lelki intel­ligenciára és értelmi színvonalra mu­tat az a tény, hogy az apostoli levele­ket a hívők meghallgatták és megér­tették. Feltehető, hogy az olvasás után épületes eszmecserét folytattak a leve­lek tartalma felett és a vezetők magya­rázattal toldották meg a felolvasást. Az akkori időben a prédikációknak nem alapigéjük, hanem igealapjuk volt. Az Újszövetség könyvei között is van néhány, amit egyik-másik biblia­tudós apokrifnak tart. A második és harmadik században élt egyházatyák kérdés tárgyává tették néhány aposto­li levél hitelességét, ill. valódiságát. Péter második levelét és János apos­tol második és harmadik levelét emlí­tik az egykorú írások. Az Újszövetség könyveit a negye­dik században több gyűlésen valódi­nak nyilvánították. A trend zsinat kimondta, hogy a latin nyelvű Vulga­­tában található újszövetségi írások va­lódiak, hitelesek és Istentől ihletettek. Ez az Újszövetség van ma a mi ke­zünkben. 2---\ Közelebb az Űrhoz :i \ Bár tűnnek az évek,i \Percek elrohannak, i \ i aki Krisztus híve i \ ó milyen jó annak. Minden óra múltán, i egy az, amit érez: ( i Közelebb az Űrhoz, ) \ i \ Szerető szívéhez! \Mindenen keresztül, \ napsütésen, vészen, i mígnem fénylő arca i \ i felragyog egészen, mígnem az utolsó i ii árny is semmivé lesz: Közelebb az Úrhoz! ii Szerető szívéhez! 1) \ i :1 Őbenne nyugodva, 5 Őbenne pihenve mit árt, ha vihar zúg i * í bősz bírókra kelve.\ Kebelén a lélek szent nyugalmat élvez. Közelebb az Úrhoz! i i i Szerető szívéhez! Túrmezei Erzsébet j AZ UR OLTARA American Hungarian Baptist Union Receipts for the Month of November 1988 Home Mission Rev. Theodore Bretz, Dayton, OH ....................................$ 50.00 Chestnut Street Church, Wadsworth, OH ................................ 50.00 Bethesda Retirement Home, Palm Bay, FL ................................. 300.00 Bethesda Church, Palm Bay, FL ...... 150.00 Rev. & Mrs. W. B. Molnár, Raleigh, NC ...................................... 75.00 $625.00 Literature Rev. & Mrs. W. B. Molnár, Raleigh, NC ....................................$ 25.00 Bela Marosi, Solon, OH ................... 50.00 Mr. & Mrs. Kalman Benko, Mayfield Hghts., OH ..................... 50.00 Louis Katona, Australia..................... 70.00 Mr. & Mrs. Bela Waltz, Kelowna, BC, Canada .................................... 85.00 Mr. & Mrs. Barnabas Halo, New York, NY ............................... 55.00 Mr. & Mrs. Paul Juras, Toronto, Canada ........................... 35.00 Temple Baptist Church, Montreal, Canada ............................................ 100.00 Dr. & Mrs. Henry Austin, New Brunswick, NJ ....................... 20.00 Mrs. Ann Megyesi, Jefferson, OH ................................. 10.00 Mr. & Mrs. Gabriel Petre, Chicago, IL...................................... 50.00 Mrs. Edith Lehman, Granada Hills, CA .......................................... 85.00 Mrs. Helen Macalik, Linden, NJ...... 10.00 In loving memory of Alex Goczi Rose Pantieri, Yonkers, NY............. 50.00 * * * Mrs. Mária Szerencsy, New Brunswick, NY ....................... 30.00 Dr. Béla Udvarnoki ........................... 91.00 Hálából az Úrnak 91. születésnapja alkal­mából. Dear Béla bácsi, we wish you God’s bles­sing. We hope to have you many more years in our midst. Thank you for your faithful support. $816.00 Louis Drescher Aki a test rabja, az nem szabad em­ber. Seneca

Next

/
Thumbnails
Contents