Evangélikusok lapja, 1932 (18. évfolyam, 1-43. szám)

1932-12-18 / 42. szám

1932. EVANOCLIKUSOK LAPJA 297 Magyarországon a szepeaiek és dobainaiak, azúkebb hazá­jához, a mansfeldi grófsághoz (hisz minden szeretet a közeliből indul ki), amint már a pogány könyvekben is olvashatjuk, hogy a lokálpatriotizmus már a gyermek­nek is természeti sajátsága. Még haláLa előtt is fájlalja hazája akkori nyomorúságát. Különösen magasztalja az egész német nemzetet, mert azt ajándékozta meg elsőb­ben az isteni kegyelem az evangéliummal. „Isten azért óvja Németországot a török ellen, hogy igéje megálljon." Hogy mennyire szivén viselte szeretett német hazája javát, életének 3 különböző éveiből eredő kijelentéséből tűnik ki. Károly császárnak a wormsi birodalmi gyűlés után azt írja: „Teljes szivemből szeretnék az egész biro­dalom és nemes német nemzetének ügyén a legjobban segíteni." 1524. a német városok tanácsosaihoz hasonlót ir „legjobb tanácsáról és segítségéről". 1542. Jónásnak Haliéba azt Írja: „Szivem mélyéből szeretnék Német országon, az én hazámon, mely szemem előtt pusztul, segíteni." Sajnosán látta, hogy tana, helyesebben a pápa külföldi tana ketté osztja hazáját. „Akarnám — úgy­mond — hogy Németország igazán egységes volna és ál­landó jó békéje és igaza lenne" (1543.). S 1541. Wasa Gusztáv svéd királynak, a nagy Gusztáv Adolf nagy­atyjának azt írja: „Kir- felséged jó dolgot művelne, ha templomaiban a szegény, elhagyott Németországért kö­nyörögnének." A szeretet büszkévé teszen s így Luther is büszkén hirdeti az általa felfedezett „Deutsch Theologia” c. misz­tikus iratot, melynek előszavában azt írja: „Hálát adok Istenemnek, hogy németül hallom őt és benne megtalálom azt, amit semmiféle latin, görög, vagy héber nyelven ne.n találtam. Adja Isten, hogy ez a könyvecske terjedjen, amelyből ki fog tűnni, hogy a német theológuaoh két­ségtelenül a legjobb theológusok." örül Tauber újabb kiadásán, amiből „Németország kincsei napfényre ke- rülnek".*. S mert népét szerette, megszerette annak nyelvét is. A római levélről szóló előadásának egyik hallgatója 1515/16. elmondja, hogy Luther latinnyelvű előadását gyakran egy-egy német kifejezéssel világította meg, ami nagyon tetszett diákjainak. Lipcsei vitatkozását is egy­szer egy német mondattal szakította meg, hogy azzal érthetőbbé váljék és a reá szórt gyanúsításokat megcáfol­hassa. S nemsokára reá azt kérdi: „Miért nem tarthat­nánk mi, németek, is a mi nyelvünkön misét, ha már a latinoknak, görögöknek és másoknak van saját nyelvű miséjük?" S így ajándékozta meg népét a német misével, német bibliával, német kátéval, német egyházi énekkel és Äaqur német fabuláival. Riach kiszámította, hogy Luther 1518-ban latin művein kivül 8, 1519-ben 14, 1520-ban 15 s 1536—1546-ig 150 irat közül 130 németet adott ki. S másokat is felhívott a német nyelv művelésére. Link nürnbergi barátját 1535. felkéri, hogy gyűjtse össze „az összes német ^ képeket, rímeket, dalokat, könyveket és mesterdalokat, amelyek eddigelé festettek, költettek és nyomattak a német költők és nyomdászok által. Van okom reá, amiért sürgetem. Latin könyveket mi magunk is csinálhatunk. Német könyveket írni szorgalmasan tanul­junk." Hogy ő maga az új német irodalmi nyelvnek leg­nagyobb mestere volt, az ultramontán történetírás sem tagadhatja. S mindezt tudatosan művelte, hogy hazafisá- gával népén segitsen. Luther patriotizmusa a XVI. század német érzésvilágában gyökerezik. Hutten mellett az ősz- szes humanisták hazafiak voltak, kik magasztalták és többször kiadták Tacitus „Germániáját". De azok körei­ben mégis másként szólott a német ének, mint Luther müveiben. Hangja szívélyesebb, melegebb, közvetlenebb és valódi német vérből eredőbb, mint a humanisták tudós hangja és cikornyás Irálya. És ez az ő forró szeretete olykor fellángoló haragba megyen át — Róma ellen. Igaz, hogy Róma elleni küzdel­mének első indító oka mindenkoron az ő evang. hite, mely azonban a hazafias indokoktól elválaszthatatlan. A felháborodott keresztyént benne a felháborodott né­met váltja fel, aki kérdi, hogy tulajdonképen mi keresni­valója van a pápának Németországban? A legerősebben tör ki az ö szent haragja „a német nemességhez intézett levelében", amelyet el kell olvasnunk, hogy megtudjuk, hogy mit jelent Luthernél a felháborodott nemzeti érzü­let. S élte végével még egyszer tör ki haragja, hogy azzal minden gátat elszakítson „Az ördög által Rómában alapí­tott pápaság" ellen. Haragjának ereje találkozik itt az ő égető szégyenérzetével. „Nekünk németeknek a pápa szamarainak és vértanúinak kell maradnunk, hogy össze­morzsoljon bennünket egy mocsárban." A régi Walter von der Vogelroside hárfájának hangján szólal föl ekként: „A papokat és püspököket pénzért Rómából erősítik meg. Hogy engedik magukat megcsúfolni a németek." Ép úg> Cranachnak Wormsból való visszatérése útjában: „óh mi vak németek, mily gyermekesek vagyunk és engedjük magunkat a romanisták által megcsúfoltatni („äffen und narrus"). A kurialisták „Németországot dicső nemzetnek, bestiának és bolondnak" mondják. Hazudnak, mintha a pápa V. Károly császári megkoronáztatásával a római birodalmat a németekre ruházta volna, amiért iránta örök hálára volnának kötelezve. Sőt inkább a pápa mindig megkeserítette a német császárok életét. Csalta, letette és elátkozta ökeL „Ép azért, kedves németek, ébredjünk fel és Istennek inkább engedjünk, mint az embereknek." Folytatjuk. A szabad kritika. (Hozzászólás „A lelkészképzőéről'1 c. cikkhez.) A legifjabb papi generáció nevében szólok hozzá ahhoz a cikkhez, mely az E. L. 37. számában dr. Szebe- rényi Gusztáv igazgató lelkész úr tollából megjelent. Előrebocsátom, hogy a cikk semmiféle különösebb érzel­meket nem váltott ki bennem s merem hinni, ifjú kollé­gáim egyikében sem. Legfeljebb azt a gondolatot, hogy mi, akik a soproni theológián végeztünk, a legutolsó helyet foglaljuk el a papságban, mert nincsen látó­körünk, esetleg nagyon keveset tudunk németül és nem tudjuk a tót helyesírást. Szóval, ha Szeberényi igazgató lelkész úron állott volna, akkor minket fel sem avattak volna. Nem is szólok azokról a lelkészekről, akik igen értékes munkát fejtenek ki, de mert a szó legszorosabb értelmében a nyelvek tanulására abszolút tehetségtele­nek, ki lennének téve annak a veszélynek, hogy vándor­botot véve kezükbe, kivándoroljanak magyar hazájuk­ból, mert-nem tudnak németül. Arról sem akarok szólni, hogy professzoraink, kiknek méltóságos címét nyakra-

Next

/
Thumbnails
Contents