Evangélikusok lapja, 1930 (16. évfolyam, 1-43. szám)

1930-11-02 / 36. szám

286. EVANGÉLIKUSOK LAPJA 1930. útközben mindenfelé a kedves ma|g|yar városok állomásainak idegennyelvü feliratait, iIsmerkedő jelvényeinket, amelyek nemzetiszinü szalaggal voltak átfüzve, már Szobnál le [[kellett vennünk5, ... a csehek még egy öt (Cm.-nyi kis nemzeti szalagocskától is félnek! van is tökük rá! . . . Ez a cseh állam fővárosában igazolódott be. De erről itt nem szólhatok. [Szép Kisalföldünk búzatermő rónái és a nyugati Kárpátok tvad­regényes hegyei egymásután futottak el sze­meink elől, amig a csehszlovák fővárosba nem érkeztünk, ahol Palocek magyarul is [beszélő KIÉ titkár fogadott bennünket és (kalauzolt a városon keresztül, ahol egy fél [napot időztünk. Láttuk Prágának szép, ódon városfalait régi házakkal, a reneszánsz lőportomyot, .a szép hi­dakat, amelyek a Buda és Pest 'fekvéséhez ha­sonló városrészeket kötik össze. Húsz I János alle­gorikus szobrán a városháztéren ez a felirat van: »Adjatok igázságot a népeknek; szeressé­tek egymást; Istenben bízó népem öírökké élj!« Ugyanott van a még Rudolf idejéből tszármazó régi várostorony, év, hónap és napórával, to­vábbá a halált, éberséget és munkát Jelképező érdekes alakokkal és ütőszerkezetekkel1 ellátott órával, melynek kis ablakaiban minden (óraütéS alkalmával megjelennek az apostolok. A [szép fekvésű Hradzsin egyik szárnyában jelenleg Massarik lakik, udvarán láttuk a Mátyás (korabeli magyar szobrászművészektől származó szent György-szobrot, (Komáromy János és György­től), a gyönyörű gótikus Vitus-templomot, az Ulászló idejéből való lovagtermet, a régi tanács­termet, a némettermet, mely Rudolftól Mária Terézia idejéig épült a szép udvari kápolnával és tükörleremimel, amely 3220 villanykörtés icsil- lárból önti szerte fényárját. A sok látnivaló [kö­zött legjobban érdekelt a cseh KIE-nek [három emeletes modern palotája, amely minden (egyházi támogatás nélkül tartja fenn magát éttermei­vel és szállodájával. 'Egyébként cseh [területen 12 KIÉ palota van, amelyek iaz egyháznak óriási, nemcsak erkölcsi, hanem a n y a g[ i Itámo- gatást is nyújtanak. • Prágából az utunk a »S ä c h s i s c h e Schwei z«-on vitt át, amíg (Drezdába érkez­tünk, Ihimiels 'püspök ur városába. [Itt a világ­hírű »Gemelde Galerie«, Rubens, Van iDick, Veronese, Coreggio, Tiziano, Rafael (Sixtusi Madonna) csodaalkotásainak, a »Grünes Ge­wölben milliárdokat érő csodás ékszereinek szemlélése után a Frauenkirche, Dom- és Brühl- terrasz, továbbá az egészségügyi kiállítás meg­szemlélése után indultunk tovább. A [Frauen- kircheben meleg szeretettel emlegették Ráffay püspök ur ine vét, aki kéííévvel ezelőtti b eszédé vel megnyerte a nagyon sok embert befogadói temp­lom hallgatóinak szivét. f Drezda után Wittenberg kis városa fogadott bennünket nagy örömtől áthatott vendégszere­tettel. Westermann volt a rendezője a vendég­látásnak. örömtől repesett a szivünk; úgy [érez­tük hogy szenthelyen Járunk: halk [volt a sza­vunk és mélázó a lelkünk. Mindjárt [a város ele­jén ott áll a hires Luther-Eiche azon a helyen, ahol Luther a pápai átokbullát elégette. Ez a tölgyfa azonban későbbi >ültetésü, amint la régi várfalakból és a Schlosskircheből is kevés ivam a lutheri időkből. Melanchton iháza miég ,reno- válatlanul áll lakószobájával. A városháztéren Luther és Melanchton szobra áll. Kétségkívül legrégibb, leggazdagabb és legérdekesebb részé a városnak a Luther-Haus, a régi ,Augusztiner Kloszter. A belépés utáni leiza felirat köszönt ben­nünket: »Ich hab einmal des [Papstes Decret allhier zu Wittenberg verbrannt und jwolIFs wohl nocheinmal verbrennen«. És »Niemand lasse den Glauben daran fahren, dass (Gott an ihm eine'grosse Tat will«. Az épületben Luther lakó­szobája, ahol családjával boldog óráit [töltötte és a »Mennyből jövök most hozzátok« [cimü szép éneket szerezte, amelyet nyomban el is énekel­tünk ott. Az aula és [a tanterem; most múzeummá vannak átalakítva, különböző kéziratokkal, régi bibliarészletekkel, fordításokkal, eredeti és első lenyomatokkal, a 95 tétel első példányaiból, Luther ellenfeleinek és jóbarátainak írásai, leve­lek, id. Cranachtól származó eredeti Luther ké­pek, nagy és kis káté részletek stb. A város­ban a régi Stadtkircheben is kevés az eredeti! Érdekes és szép a Luther szószék, továbbá a Cranach-féie szárnyas oltár és a Krisztus sző­lőskertjét ábrázoló kép. A 64 változatú hatal­mas orgonán dr. Kemm orgonaművész-lelkész játszott tiszteletünkre néhány Bach prelúdiumot és fug[át; ugyancsak az ő orgonakisérete mel­lett elénekeltük az »Erős várunkat« magyarul. A Stadtkirche kertjében áll Bugenhagen mell­szobra. Az ő lakóház:át csak kívülről láttuk. A Stadtkirche után a Schlosskirchebe mentünk. Gyönyörűen van restaurálva. A Thesentür ércbe öntve írja elénk a 95 tételt. Bent Luther és Melanchton sírját egy-egy emlékkő jelzi. — Luther a szószék alatt piheni. Ugyanitt van egy gyönyörű bronz keresztelő-medence 1457-ből, továbbá Bölcs Frigyes és Állhatatos János bronz relieffje Péter Vischertől. Magában a városban még számos légi Giebelhaus látható érdekes régi oromzatokkal. , (Folytatjuk.) HÍREK. — Tomcsányi Vilmos Pál ny. igazságügy- minisztert az Internationaler Verband zur Ver­teidigung und Förderung des Protestantismus okt. 5—7. Zürichben megtartott gyűlésén má­sodelnökévé választotta. A Szövetség 1928-ban Budapesten tartotta nagygyűlését. , — Lelkészválasztás Pakson. A paksi gyü­lekezet a Horváth Sándor főesperes elhalálozá­sával megüresedett lelkészi állásra október 5-én tartott közgyűlésében egyhangúlag Thüringer Lajos paksi káplánt (Választotta meg.

Next

/
Thumbnails
Contents