Evangélikus Naptár, 1955

Georg Trakl: Az élet lelke

És ahogy levetkőztetett és az ágyba bújtatott, reszketni kezdtem, meg­borzongtam. * Csak azt tudom, hogy hőmérőt dugtak a hónom alá, s az anyám hangjára emlékszem, hogy azt mondta: — Uram Isten!... Elvesztettem az eszméletemet. Milyen vad volt a lázálom. Megint láttam a nagy fekete szekeret, ahogy fenyegetve közeledik hozzám, hogy átgázoljon rajtam, süvöltött a szél, jajongott a világ. De aztán elcsendesült minden, mintha forró napfényben fürödtem volna. A hársra kellett gon­dolnom, erre a csodálatos, rejtelmes, illatos világra, az én szép fészkemre odafent, és mondhattam is valamit, mert apám megrázott és azt kér­dezte tőlem: — Mit akarsz? Mit beszélsz kisfiam? Kapkodva, lihegve feleltem, mindig csak egyetlen szót: — Hárs . . . hárs ... hárs ... Mire felébredtem, ott állt előttem anyám, nagy bögrével a kezében, s a bögrében valamilyen sötét ital gőzölgőit. — Nem! Nem! — kiáltottam undorodva. De amikor azt mondta anyám: „Igyál belőle kisfiam. Hárs... az, aifűt kértél... hársfatea..akkor mar vágyakozva nyúltam utána. És az orromat megütötte az a szerelmes illat, az én illatom, az én birodalmam illatszere. Megmarkoltam a csészét és kiittam az egészet. Nektárnak éreztem! Még senki sem tudta, hogy meggyógyulok, csak én tudtam egyedül, bizonyos voltam benne: értem jött a hársfa, az én hatalmas barátom, hogy megmentse az életemet. Azt hiszem, igazán azt hiszem, hogy akkor semmiféle orvosság nem segített volna rajtam. Hát ez az én történetem, az én felejthetetlen nagy élményem a hárs­fával. És ha megöregedtem, ha le kellett mondanom az élet ezer örömé­ről, talán ez fáj a legjobban: soha többé nem mászhatok fel egy magas hársfára, soha többé nem uralkodhatom az egész világon, soha többé nem lehetek már olyan boldog, amilyen odafönt voltam, tízéves koromban. Georg Trakl: Az élet lelke Lágy romlás, mely a lombra hullott, tág hallgatás lakja az erdőt. Az eltűnő falvak merengők. Az ágak közt a nővér ajka suttog. Eltűnik a magános ember, tán egy pásztor, utak sötétjén. Egy állat jár a fák között s kilépvén, pillája a távol Istenre rebben. A kék folyó szépen pereg le, föltűnnek már az esti felhők; a lélek is, mind angyalibb, derengőbb. Múló képek hullnak a végtelenbe. Vidor Miklós fordítása. 88

Next

/
Thumbnails
Contents