Evangélikus Élet, 1944 (12. évfolyam, 1-42. szám)

1944-02-12 / 7. szám

Olvastuk Talán még tavasszal jelent meg a könyvpiacon Sommerset Maugham: Ah King című novelléskötete. Tulajdon­képpen egészen távol állhatna tőlünk, hiszen a novellák exotikus környe­zetbe visznek, idegen világok esemé­nyeit tükröztetik vissza szereplőik tör­ténetében és lelkűk tükrében. Erkölcsi szempontból is kifogásokat tehetünk. De S. Maugham nagyon igényes író. Elsősorban is az írás nagymestere. Novellái nem a megszokott rövid, egyetlen csattanóra felépített kis tör­ténetek, hanem inkább keresztmetsze­tek. Egyetlen rövid órában, vagy egé­szen rövid idő alatt folynak le, de erre az időre összesűrűsödik a hősök egész élete, mindaz, ami addig volt és ami azután lesz. Különös jellemeket vá­laszt, amiket még érdekesebbé tesz a különös környezet Irásművészetére jellemző, hogy az ember olvasás köz­ben nem tudná megmondani, hová fej­lődik a mese. Ügy érezzük, az exotikus vidék neki tulajdonképpen csak ürügy arra, hogy egy vagy két embert egészen meztelenül állítson elénk, anélkül, hogy sokat kelljen beszélnie és magya­ráznia. A többi azután úgy jön magá­tól. Nagy események, nagy összecsapá­sok történnek, feszülten érdekes vala­mennyi írása. Igazi irodalom, mert a való életet tudja megjeleníteni akkor is, amikor előre tudjuk, hogy amit mond: nem történt meg soha. Ly Corsari: Emberek fehérben címen megjelent regénye a legújabb orvos­regény. Itt azonban csak a probléma orvosi, a könyv egyébként nem a diva­tos orvosregények közül való. Állandó várakozással olvassa az ember: mikor is kezdődik el az a lüktetés, az ember- mentés, amit a közönség annyira meg­szeretett az orvosregényekben. Ehelyett túl sokat és nem mindig ügyesen, nem mindig érdekesen boncolgatja főhősé­nek életét. Ez az ember a rákkutatás­nak szenteli életét és közben állandóan azzal a kérdéssel küzd, hogy szabad-e az orvosnak megölnie gyógyíthatatlan betegét. A kérdésre azonban nem mer választ adni, csak kerülgeti. Belülről úgy érzi az ember, hogy a beteg éle­tének megrövidítésére szavaz a hős is, meg a szerző is, csak nem meri ki­mondani, mert inkább konstruktív akarna lenni és nem mer szembe­kerülni egyik párttal sem. Ez az óvatos kerülgetés azonban a regény érdekes­ségének rovására megy, mert az ilyen bizonytalankodás csak a kisebbszerű írók jellemzője. A biztoskező nagy író neki mer vágni a kérdésnek, pro vagy kontra — ez itt tétovázik. Ezért nem is ajánljuk a könyvet, egyáltalán nem különös, sokkal jobbakat olvastunk már ebből a műfajból. A fenti könyv irodalmi! a g is, érdekesség szempontjá­ból is sokkal többet ér. kp. Halálozás, beczkói Bíró Gyula épí­tész, m. kir. kormányfőtanácsos, a pesti egyházközség közel 25 éven át presbi­tere, életének 76. évében Budapesten, hosszú szenvedés után elhunyt. Az egy­ház érdekeit mindenkor hűségesen szol­gáló és feladataiban készségesen támo­gató presbiter temetése február 4-én volt a Kerepesi-temetőben. 6 vén meg, a‘ lobogó Zászló a‘ Nemesség Directorához elkisértettik, onnét a Lovasság Fő vezér Tettes Szathmáry Király Antal Urat Házáig elkisérteni, Eöttvös József Kapitány Ur tiszteltt Vezér Úrnak fáradtságát ‘s szívességét megfogja köszönni, a‘ honnan kiki a“ meghívott Vendégek közzül Gazdájának Asztalához siett. ‘s éhségét a‘ Szakátsi művnek megemésztésével felváltja.“ így volt. Éhségét bizonnyal mindenki a legkellemesebb körülmé­nyek között csillapíthatta, az igaz magyaros vendéglátók asztalainál. ! Mi is úgy vagyunk e jegyzőkönyv olvasása utón, mintha részt vettünk voln a leírt eseményekben, újra ízlelgetjük a szavakat, a gondolatokat, a kor levegőjét. Magunk előtt látjuk a színpompás, mozgalmas képet, a lovasbandériumot, szinte halljuk a mozsarak öblös durranásait, lát­juk a friss szélben repeső bíborselyem zászlót, amint ősi templomunk­ból a kát. székesegyházig, majd onnan a püspöki Rezidencia elé kíséri a nemesek bandériuma, mindezt a mi rozsnyói szemeink — a helyszín ismeretében — szinte látva-látják, de még jobban érezzük az események leírásában azt a magától értetődő, meleg, test­véri békességet, amivel ezt a kérdést, mindenek örömére és megelégedésre megoldották, egyetlen zavaró gondolat nélkül. Még csak szóba sem került, hogy máskép is lehetne: aka­dályokkal, nehézségekkel, kifogásokkal. A közelmúlt egészen más példákkal szolgál. Volt egy harangava­tásunk, amikor a világháborúba elvitt városi harang utódját avattuk. Itt már akadály volt, hogy a harangot protestáns lelkészek is meg akarták áldani s emiatt a kát. lelkész nem is vett részt az ünnepségen. Kifogás tárgyát képezte még az is, hogy az ünnepség avatóversét evan­gélikus szerző írta s a verset evangélikus papleány szavalta el. Előbbi azonban, az ev. szerző nem esett kifogás alá akkor, mikor az újjá­szervezett Kát. Legényegylet prológját írta meg; utóbbi — a szavaló, akkoriban a közismert legjobb szavaló volt, akire ezért esett a ren­dezőség választása és senki nem kereste a felekezeti mivoltát s papi családját. A magunk családjából is van egy fájdalmas emlékem, nehézsé­gekkel, kifogásokkal és akadályokkal. Az Isten megengedte, hogy Szüleim aranylakodalmukat megérhették. Mindketten törődötten, rok­kantán, de egyébként teljes szellemi-lelki frisseségben. A házból nem mozdulhattak ki: helyükbe akartuk hozni az áldást, mindkét feleke- zetét, mert Édesanyám katolikus volt. A mi lelkészünk a legteljesebb készséggel rendelkezésre állt s hajlandó volt alkamazkodni bármely sorrendhez, vagy beosztáshoz. Nem úgy a másik fél, akivel éppen az időpontról tárgyaltunk, miközben megtudta, hogy a mi lelkészünk is fel fog jönni. Kijelentette, hogy abban az esetben ő nem jöhet a házhoz. Még akkor sem, ha elsőnek őt híviuk és elkülönítjük időben is a két alkalmat. Sőt: azt is megkíséreltük volna, hogv a két tehe­tetlen öreget valahogy át vigyük a közeli zárdái kápolnába s ott kap­ják a kát szertartás szerinti áldást, otthon azután az evangélikust. Ez is elfogadhatatlan volt a másik fél részéről. Végül is: eljött a mi lelkészünk, Luther-köpenyben s meghatóan kedves, bensőséges és könnyekre indító szavakban hozta el az áldást a félszázadéves közös küzdelmekre visszanéző hű öreg sziveknek. Az említett két eset még a megszállás alatt történt. De a felszaba­dulás örömébe is belecseppent ugyanez az ürömcsepp: az országzász­lónk avatásánál megismétlődtek a harangavatási bonyodalmak. A kát. fél azt kívánta, hogy protestáns lelkészeink csak világi öltözetben jelenjenek meg, különben ő nem fungálhat ornátusban. Természetes, hogy a mieink nem fogadhattak el ilyen utasítást, Luther-köpenyben és talárban jöttek. A kát. plébános reverendában. Tehát: az ország­zászló tövében, az Isten szabad ege alatt sem jelenhetik meg a kát. ornátus a mi köpenyeink és talárjaink társaságában! Pedig az ország- | zászlón ott ragyog az ország angyalos címere s a két címertartó angyal együtt emeli a címert a jövő elé, a mindennapok kicsinyes harcai fölé s mindnyájunk előtt ismert e két címertartónak nagy püspökünktől eredő szimbolikus értelmezése..'. Lám, 1822-ben, senkinek semmi sérelme, rövidsége, lelki kára nem származott abból, hogy a rozsnyói nemesek zászlóját előbb az ev. templomba vitték, Pákh Mihály áldó keze alá, onnan a kát. székes- egyházba a püspök színe elé, majd a bandérium élén a Rezidenciához.

Next

/
Thumbnails
Contents