Evangélikus Élet, 1944 (12. évfolyam, 1-42. szám)
1944-06-17 / 25. szám
MMfflklßBET nak (Sopron, Deák-tér 80.). A jelentkezők egyenként kézhez kapják majd a tájékoztatót. — A lelkészi pályára készülők az egyházi hatóság határozata alapján bentlaknak az Evangélikus Theologusok Otthonában. Ide felvételért folyamodni nem kell, mert a hit- tudományi kar hallgatói kötelezett tagjai az Otthonnak. A Glosius-alapítványi bizottság közli, hogy az 1944. évre a 2400 pengős külföldi tanulmányi ösztöndíjat Tolnay János, ezidőszerint Bécsben japáni filológiai tanulmányokat folytató bölcsé- szettanhallgatónak, az iparosok részére kiírt 600 pengős tanulmányi ösztöndíjat pedig Horváth Kálmán nagykanizsai szabósegédnek ítélte oda. Rákosszentmihály. Jún. 18-án isten- tisztelet keretében ünnepli a gyülekezet temploma felszentelésének 10. évfordulóját. Ez alkalommal tesznek esküt az újonnan választott presbiterek s az istentisztelet után közgyűlést is tartanak. Személyi változások. D. Kapi Béla dunántúli püspök június 1-vel a következő segédlelkészi változásokat eszközölte. Dubovay Gézát Sárszentlőrincről Enyingre, Sümeghy Józsefet a soproni lyceumi Diákotthonból Sárszentlőrincre, Horváth Miklóst Vadosfáról Bakony- csernyére, vitéz Szerdahelyi Pált Va- dosfára, Fogarassy József Árpádot Alsódörgicsére, Szabó Gyulát Gyékényesre küldte szolgálattételre. Halálozás. Dr. Makláry Elek Debrecen sz. kir. város orvosa, volt klinikai I. tanársegéd, egyházának presbitere, tart. orvosfőhadnagy, több katonai kitüntetés tulajdonosa életének 48., házasságának 18. esztendejében június hó 2-án, a város ellen intézett légi terror- támadáskor orvosi hivatásának hű teljesítése közben hősi halált halt. Június 6-án temették a Köztemető díszravatá- lozójából. Az elhunytban dr. Mayer Endre fiát, dr. Makláry István pedig testvérét gyászolja. — Weltler Erzsiké — Weltler Ödön rajkai lelkész kis leánya — 13 hónapos korában Rajkán elhunyt. Szülei és kis testvére gyászolják. Nyugtázás. Hálás köszönettel nyugtázzuk Wagner Vilmos előfizetőnk 150 pengős adományát, aki Svédországban lévő fia: Vajta Vilmos nevében a Hadi- árvaház részére 50, a nagytarcsai népfőiskola részére 50 és evangélizációs munkára szintén 50 pengőt juttatott szerkesztőségünk címére. Anyakönyvi kutatás. Az egri református lelkészi hivatal keresteti Uhlig Károlynak Gajly (esetleg Gáli, Gály) Magdolnával 1860—70. években kötött házassági anyakönyvi kivonatát, Uhlig Károlynak 1872—76. évekből halotti anyakönyvi kivonatát és keresztlevelét. A megtaláló az okiratokért darabonként 200 pengő tiszteletdíjat kap. Pályázat. A szarvasi evangélikus Vajda Péter-gimnázium felügyelőbizottsága pályázatot hirdet egy magyarfrancia szakos tanári állásra. Pályázhatnak okleveles magyar-francia szakos, evangélikus, esetleg református vallású tanárok. A kellően* felszerelt folyamodványokat az iskola igazgatóságához július 20-ig kell benyújtani. 8 Gizi testvérének imádójával, majd férjével. Ez a barátság végighúzódott egész életén és tart halála után is: megismertetésére a jó barát egymaga többet tett, mint minden más személy vagy alakulat. Baráti körükhöz tartozott még, hogy csak egyet említsek, Vidovszky Béla festőművész. Tanárai közül dr. Rell Lajos, az önképzőkör költői lelkületű vezetője volt rá legnagyobb hatással. A szép megjelenésű ifjú Gyóni számára „gordonkabúgású és szépségű hangja, nagy szónoki készsége már előre sikert biztosított“, mint egy életrajzírója mondja. Első költői szárnypróbálgatásai részben alkalmi költemények, részben ifjú szerelmének kifejezői; itt még Zelláról ábrándozik, követi őt Erzsiké, Ilonka, Jolánka stb. E versek részben akkor megjelentek nyomtatásban, részben naplószerű levelekben adta ki nemrég sógora. Az érettségi után, ifjúi szerelmekkel emlékében, atyai hagyományként a pozsonyi evangélikus teológiára ment tanulni, hogy lelkész legyen. Ottani tanárai közül megemlítem Raffay Sándor püspökünket és Kovács Sándor, későbbi dunáninneni püspököt. Szépen haladt tanulmányaiban és e mellett megjelent nyomtatásban első verseskötete is. S ugyanazon a napon, melyen elhagyja a sajtót, megrendítő esemény történik: Gyóni Géza amerikai párbajból kifolyólag öngyilkossági kísérletet követ el. Lakótársa, Kirchknopf Gusztáv, a későbbi kolozsvári, majd Budapest—Deák-téri lelkész, találja meg szobájában vérben fekve. Már hetekkel előbb feltűnt mindenkinek, aki szerette, szomorú hangulata, komor viselkedése, de okát adni nem tudták, mert szemérmes zárkózottság jellemezte mindig. Szépen induló tanulmányait félbeszakítja, s többé nem is tud komoly tanulmányt folytatni. Közigazgatási pályával kacérkodik, tanfolyamot is hallgat, de vizsgát nem tesz le, írnokoskodik szülőfalujában; ezzel párhuzamosan hírlapírói munkát is folytat, először Dabason, Gyón mellett, majd Budapesten. Gondolható, hogy édesatyja ezt nem nézi jó szemmel. Az írói hivatáshoz érez kedvet, ebben Nil (Dapsy Gizella) pártfogolja. Élete viszontagságai most kezdődnek. 1912-ben mint póttartalékos vonul be katonának, és az ausztriai Korneuburgban szolgál mint utász. Ekkori érzéseit leghívebben kifejezi a „Cézár, én nem megyek“ c. verse. ,Vérben úszik vad hegyek orma, Cézár, én nem megyek .. . A földem nem ereszt“. „Nekem nem házam a te házad, Nekem nem fáj a te bánatod. Én tőlem véres koronádat A sárba vághatod. .. . Bitangul a mészárszékre, Cézár, én nem megyek.“ Akkor is katona volt, mikor Bosznia annexiója háborús vésszel fenyeget. Utóbb biztos megélhetés reménye csillog; a Szabadkai Hírlap munkatársa, mikor a világháborúban, 1914. augusztus elsején újra be kell vonulnia, és pedig mint közlegénynek. Egyenesen Przemysl várába jut, ottan végigszenvedi a körülzárás, s ostrom hónapjait, és ez idő lesz életében sorsdöntő. Mint hajdan Petőfi, úgy lelkesíti ő itt költeményeivel a várvédő magyarokat. S ha a boszniai időben úgy érezte, hogy minden magyar cél nélkül veszik igénybe véreinket: itt viszont lángoló lélekkel tüzel az orosz vész ellen. Az ostrom poklában jön össze főhadnagy öccsével, Mihállyal, ki a besztercebányai honvédekkel küzd. S mikor a vár elesik, mint öccsének tisztiszolgája megy vele orosz hadifogságba Kievbe, Alatirba, majd a szibériai Krasz- nojarszkba. Neve már Przemyslben ismert; verskötete a „Lengyel mezőkön, tábortűz mellett“ 10.000 példányban forgott közkézen a várban; egy példányát repülőgép hozta Budapestre. Hat év alatt újabb négy kiadás ért meg kb. 20.000 példányban. Német fordítása is készül; sógora, továbbá Miska öccsének sógora, Wotocsek Rudolf gyáros rendezik a fordítást sajtó alá s ebben a munkában Besztercebányán egy szép nyáron örömmel vettem részt magam is. Virágnyelven levelezett Szolár e könyvről Gyónival: a kis Rudi (így nevezte el a könyvet) neveléséről írogatott neki, jó előhaladásáról, hogy szorgalmasan tanul németül (ez a német fordítás) ... (Folytatjuk.) Dr. Bánkúty Dezső.