Evangélikus Élet, 1936 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1936-02-02 / 5. szám

5 8zám EVANGÉLIKUS ÉLET 35. oldal tervezetben; hosszadalmas históriás énekek egyes bibliai történetekről, a deli Absolonról; benne van Máriának a panasz-dala Jézus holtteste felett, stb., amik ma már elavult dolgok s legfeljebb múzeumba valók. Megjegyzem, hogy eféle múzeumi anyag a a Dunántúli Énekeskönyvben is előfordul. Maga a tótajkú közönség is jónak látta már az egyébként na­gyon kedvelt Tranosciuszát megrostálni s a »Zpevnik« című énekeskönyvben már 842-re apasztotta le a Tranosciusznak 1157 énekből álló anyagát. Tehát a magyar énekeskönyvnek is csak mérsékelten kell azt igénybevenni, a legkiválóbbat, a zeneileg és szövegi- leg gazdagodást jelentő anyagot vévén át belőle, aminek folytán a szarvasi énekeskönyvbe felvennni szándékolt anyag tetemesen lecsökkenne. Valamely irodalmi műnek az értékét amúgy sem a terjedelme adja meg. Fölösleges is énekeskönyveinkben a sok tautológia. Fölösleges pl. az, amit a Dunántúli Éne­keskönyvben is látok, hogy újévre 11, pünkösdre 13 énekünk legyen, vagy hogy az Isten iránt való bi­zalom kifejezésére 60 ének szolgáljon, amikor azok­nak a fele is elegendő lehetne. Inkább arra kellene ügyelni, hogy az énekek által az emberi lélek minél több oldalról érintessék. Örömmel látom, hogy a szarvasi tervezet a mi egyházunkon kívül eső forrásokból is merít. így a HallelujábM és a Hozsannából is. Nagyon sok szép ének van ezekben az énekeskönyvekben, amelyeket igazán érdemes átvenni. En magam is átvettem an­nakidején egyet a nyíregyházi Toldalékba: »Az Ur szent Bárányára« címüt. Sőt átvettem a régi magyar éneket: »A keresztfához megyek« címüt is, melyet a katolikusok is énekelnek, új szöveget íratván reája, és ezeket a régi, szép énekeket híveim nagy szeretettel éneklik. Sajnálom, hogy a szar­vasi tervezetben nem látom a »Feljebb emeljetek, feljebb« s a »Közel Hozzád, Uram, mind köze­lebb« című énekeket is, amelyek pedig az újabbke- letű énekirodalomnak gyöngyei. Sajnálom azt is, hogy a szarvasi gyülekezetben nem látom a világL nak egyik legbánatosabb búcsú-dalát: »Isten velünk, viszontlátásra!«, amelyet én könnyek nélkül nem tu­dok végighallgatni; vagy hogy nem látom ott a »Tied az ügy, óh Jézusom« címüt sem, melyet a németországi énekeskönyv is felvett. Sajnálom azt is, hogy a szarvasi tervezetben nem látom például a »Dicsérd én lelkem a dicsőség örök királyát« vagy a »Tetszésed Jézusom« vagy az »Immár vége« vagy »Mind az ki reményét« című énekeket sem, amelyek szintén nagyon kedvelt énekeik ev. híve­inknek. Nézetem szerint egyik hiánya magyar énekes­könyvünknek, hogy nincsenek benne Credó-énekek, holott tudvalévőén Luther maga is írt és alkalmaz­tatott ilyeneket. Magyar termék csak egy van ilyen, a Dunántúli Énekeskönyv 361. számú éneke. A tótban és a németben több van ilyen. Legyen a magyarban is, hogy a magyar gyülekezeteknek is módjuk le­gyen ének alakban is kifejezést adni hitbeli meg­győződésüknek. Nagyon sok nehéz dallamú éneket is felölel a szarvasi tervezet, amelyek bizony eddigelé nem tud­tak útat törni maguknak a szívekbe s valószínűen nem is fognak soha. Az én nézetem szerint az ilye­neket egyszerűen ki kellene hagyni. Holt anyagra nincs szükség az énekeskönyvben. S ezzel szemben minél több magyaros dallamot kell megalkotni. A Kapi-féle Korálkönyv már több ilyet propagál, — nagyon helyesen. Nekünk nyíregyháziaknak is van néhány ilyen saját termelésű magyaros dallamunk. Az ilyenekkel bizonyosan sokat nyer egyházi ének­ügyünk, mert közelebb kerül a magyar lélekhez. A katolikusok — amint a rádióból hallhatjuk — újabban nagyon rávetették magukat az ilyenekre. Ezt az am­bíciót fel kell ébresztenünk a mi zeneköltöinkben is, s akár pályadijakkal is állandóan ébren kell azt tartanunk. Én égy olyan szép magyaros énekért, mint amilyen pl. »Szegény fejem hová hajtnálak« vagy a »Keresztfához megyek« vagy »Te vagy re­ményem sziklaszála« szívesen megszavaznék bármikor jutalomdíjat az illető szerzőnek. Nyerni fog énekes­könyvünk a Tinódy-féle: »Óh, örök hatalmú, meny- nyei szent Isten« című magyaros dallammal is, me­lyet egyébként a szarvasi tervezet szintén felvett a gyűjteményébe. S még egyet hadd mondjak el énekügyünk mű­vészi becse érdekében. Valóságos elkeseredés fog el, amikor egy-egy énekszöveget olyan dallamra hallok énekelni, amely teljes ellenmondásban van az ének tartalmával. Tessék csak megnézni a Dunántúli Enekeskönyvben a 142. és 151. számú énekeket. Ezekben az énekekben a világ legnagyobb örömét a világ legbánatosabb dallamán adja tudtunkra az ének- szerző .. • Hát bocsánatot kérek, ez képtelenség! S hasonló ellentmondásokat látok másutt is. Ilyen az, amikor a pesti liturgiatervezet husvétkor egy kimon­dottan esteli és egy közismerten karácsonyi dallamot ír elő, holott az est is más, és a karácsony is más* színe és alaphangulata egyiknek is, másiknak is el­ütő a husvét színétöl és hangulatától s így ezeknek a kifejezési módja is kell, hogy más legyen. S hasonló hibát készül elkövetni a szarvasi éne- kenskönyv is. A kibocsátott szarvasi ívek egyikének a végén van egy ének, — egyébként, mint vers, gyenge dolog, — amely az egyházszeretetnek kíván kifejezést adni. Ezt azután a Gusztáv Adolf harci dalának a dallamára tervezi énekeltetni, amelynek, érthetően, harcias s indulószerü a színezete. Hát ez nagy megnemértésre vall. Ne vétessék nekem zo­kon ez a megjegyzés, de egy előkelő testület szer­tartási könyvében ilyen zenei ellentmondásoknak nem szabad elöfordulniok! Alapos átdolgozásra szorul az új énekeskönyv kapcsán a böjti énekek csoportja is, mert hiszen a Dunántúli énekeskönyvben a böjti időszakra felvett énekek, kevés kivétellel, inkább nagypéntekre valók. Csupa temetési hangulat és fájó izgalom. Ezen a dolgon úgy lehetne segíteni, ha részint a bünbánat, részint a Jézus iránt való szeretet énekeiből egyes énekeket átcsoportosítanánk ide s a fölöslegeseket kihagynék. Mert hiszen a böjti időszakban hat héten keresztül mégsem lehet talán minden nap nagypén­teket ünnepelni. A szarvasi tervezet némileg már enyhít ezen az egyoldalúságon. A dologról a részletekben még sokat lehetne be­szélni, de hát ennyi is elég talán annak a megálla­pításához, hogy a szarvasi tervezet nem fogja ki­adni azt az énekeskönyvet, amelyet énekügyünk szé­leskörű rendezése és fejlesztése érdekében méltán igénylünk és várunk. A szarvasi tervezet lehet jó kiindulópont ezen az úton, lehet hasznavehető elő­munkálat az új épülethez, de mai alakjában a meg­építendő épület végső tervrajza ne legyen. Minden­esetre azonban már ezért a tulajdonságáért is elis­merés és hála illeti meg a szorgalmas tervezőket. A többi a szarvasiakon és az Egyházegyetemen fog múlni. Hogy én itt nyilvánosan felszólaltam, tettem azért, mert engem egyházunknak az énekügye nagyon érdekel. Nekem az a vágyódásom, hogy mi az ének­ügyünket a kellő színvonalon tartsuk, sőt tovább tökéletesítsük és fejlesszük, lévén ez egyházunk tes­tének egyik főütőere. Mi éneklő egyház voltunk a múltban s a jövőben is kell, hogy az maradjunk. Éhez pídig egy jó s általánosan kedvelt énekeskönyv szükséges. Mulasztást követne el egyházunk, ha ennek a megalkotását elhagyagolná. Most annál is inkább időszerűnek vélem ennek a munkábavételét s a kérdésnek egységes megoldását és rendezését, mivel az egységes magyar liturgia is útban van s a két dolgot kívánatos lenne előre összhangba hozni, nehogy az történjék, ami a szarvasi énekes­könyv megjelenése esetén fog történni, hogy olyan énekek is belekerülnek liturgiánkba, amelyek ebből az énekeskönyvböl kimaradtak. Ezért is nem vagyok barátja a részleges megoldásoknak, amelyek sok fölösleges energia- és pénzpocsékolást jelentenek, de a kérdést igazán és egyetemlegesen nem fogják megoldani. Paulik János.

Next

/
Thumbnails
Contents