Evangélikus Élet, 1936 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1936-04-19 / 16. szám

16 szám EVANGÉLIKUS ÉLET 123. oldal Luther megérkezése Wormsba. Molo Walter: »Mensch Luther« c. könyvének sajtó alatt lévő fordításból. Mindenki lábujjhegyre állt Olyan csend támadt egyszerre, hogy csak a néma kék ég alatt, a magas tornyok körül röpködő sólymok éhes vijjogását lehetett hal­lani. Valami fehérség lebegett a magasból le­felé, mint földreszálló, óriás, hófehér galamb. Egy kéménybe kapaszkodó pékinas köténye volt, amellyel előbb integetett. Az öreg szerzetes és a diák leszálltak a homokfutóról. A kocsiból ekkor egy tudósnak öltözött úr tűnt elő, ki kezét az utolsó bentülő felé nyúj­totta, hogy a kiszállásnál segítségére legyen. Az lesz a bátor szerzetes! A tömeg lélekzetét visszafojtva, tátott száj­jal leste minden mozdulatát. Középmagas, sovány, szögletes vállú szer­zetes szállt le gyorsan a kocsiról. Hófehér csu­hát. viselt. Ráismertek a képek- és röpcédulák­ról. Luther volt. Azonnal eltűnt a Johannita- udvar kapuboltozata alatt, még mielőtt a ha­talmasan nekilendült üdvözlés, ujjongás és él­jenzés kitörhetett volna. Az embertömeg utána tódult, mintha el akarta volna gázolni az épületet. De a vértesek visszaszorították a sötét kapu alól. Eleven vé­dőfal képződött a szerzetes mögött, ki fel­sietett a recsegő falépcsőn és eltűnt. A kaput becsapták, el reteszelték. — Erre, doktor úr! — hallatszott egy hang az épület félhomályában. Ajtó nyílt, vi­lágos lett. Luther hosszúkás, magas faburko­lattal ellátott szobába lépett. Halvány fény szű­rődött a helyiségbe, apró ablakok vastag üveg­lapjain át. Fű és lóhere illata érzett. — Itt biztonságban vagy doktor úr! Jobb helyet nem tudtunk felhajszolni. Minden ház zsúfolva van, még a padlások is. Isten oltal­mazzon ! Kellemetlenül éles, kínosan ható kacagás hangzott fel. Ijedten, védekezésre készen for­dultak meg. Magas, sovány férfi állott előttük. Kopott bőrgallért, szűk nadrágot viselt. Hosszú, vöröses szakálla volt. Szétvetett lábbal, fenye­gető állásban, szúrós, szemtelen tekintettel né­zett a kiközösített szerzetesre. Egy pillanatig mély csend volt. A markáns arcú, sovány szerzetes és a magas növésű lovag végigmérték egymást. A barát nagy szeme fényleni kezdett. Fehér fény lobbant fel benne, majd ismét kialudt. Hátat fordított a lovagnak. — Ilyen pompás szobácskára nem is szá­mítottam. Azt hittem, mindjárt megvasalnak, kínnadra visznek. — Még ezt a szobát is meg kell osztanod — mentegetődzött egy kis alacsony, választé­kosán öltözött lovag. — Utitársaidat a sön- iésben és a pincében helyeztük el. Valóságos galambdúc ez. A szállást velem és Kriechingen úrral, a »szomorú gyertyáival kell megoszta­nod. — Schott, fogd be a szád! — csattant fel a bőrgalléros, hosszú alak, öklével fenye­getőzve. Luther a vitának nevetve véget vetett. Szalmazsákok feküdtek a fényevesztett padlón, azok egyikére leült. Egyik sovány lábát a má­sikon keresztbevetve mezitlábra húzott, szoros szandálját kezdte bontogatni. — Hagyjuk a tiszteletreméltó doktor urat egyedül — ajánlotta a kis lovag — még nagyon fáradt, megviselt. Meghajoltak, elindultak az ajtó felé. De Luther visszatartotta őket. — Ej — kiáltott, miközben kirázta szan­dáljából a kocsiban belekerült szalmaszálakat — a megégetésig vagy felnégyelésig még ki­bírom. Az ajtó mellett állók összenéztek, aggódva, megütközve. Tekintetük elárulta, amit eddig titkoltak egymás előtt. Egymástól vártak ta­nácsot, bíztatást. Mert csalódtak. Egészen másnak képzelték azt, aki Krisztus tanainak megtisztításáért és Németország megmentéséért küzd. Másnak kép­zelték külsejét, első megjelenését. Ez csak egy kis parasztos szerzetes, ki te­hetetlenségében vígnak mutatkozik. Talán azért, mert fé és zavarban van. Nincs rajta semmi hősies, semmi titáni vonás. Gyengének, jelentéktelennek, jámbornak látszik. Zavartan nézték az összetaposott friss fü­vet és virágokat, melyekkel hősük tiszteletére a padlót behintették. Mint körmenet alkalmá­val az útvonalat, melyen az oltári szentséget viszik. i Nevetségesnek tűntek fel önmaguk előtt. Luther csontos arca is elvörösödött. Ton- zúrás fejét mélyebben lehajtotta. Tonzúrája oly nagy volt, hogy sötétbarna hajából csak kes­keny csík maradt körülötte. A jelenlévők kí­nos hallgatása közben, mit teljesen megértett, ismét befűzte szandálját. A kis lovag ismételt intésére most mindenki elhagyta a szobát. Luther mélyen lehajolva tovább babrált szandálja szíjján, feleslegesen hosszú ideig. Szinte megkönnyebbült, mikor valaki vállát érintette. Erőt vett magán, felemelkedett. Arca beesett, sápadt volt. Tekintete bizonytalan, sze­me körül kékes karikák. — Doktor úr — szólalt meg a kis lovag — látom tudod, hogy ügyed rosszul áll. Már el­ítéltek. Luther hirtelen összekulcsolta két sovány, nagy kezét; átfogta a térdét szorosan. így legalább nem látszott, mennyire reszket a keze. — Miért jöttél ide? — kérdezte a kis lo­vag szomorúan. Luther nyersen válaszolt: — Isten ide ta­szított. — És mi történik, ha a császár kiszolgáltat a pápa embereinek? Választófejedelmünk

Next

/
Thumbnails
Contents