Payr Sándor: Flaciánus lelkészek Magyarországban. Pozsony 1916.

I. Flacius és magyarországi barátai: Zigerius, Muceus, Wagner és Creutzer

5 Darinnen angezeiget wird, wie es dort mit der Kirche und dem Evangelio zugehet" 1. Hazai egyháztörténetünk Flaciusnak köszönheti, hogy ez a sok érdekes adatot közlő forrásiratunk fennmaradt. De neki a kiadásával más célja volt. Az interimisták és adiaphoristák ellen használta fel ezt is. Az előszó szerint az üldözött gnesioluthera­nusokat akarja a tiszta tudományban megtartani s türelemre, reménységre buzdítani, midőn a magyarországi példával mutatja nekik, hogy ime Isten nagyobb veszedelmek között, a török hó­doltságban is megvédi és hirdetteti a maga evangeliomát. Másod­sorban pedig az interimet reájuk erőszakoló keresztyén hatalmas­ságokat akarja a törökök türelmességének példájával megszé­gyeníteni is arra birni „hogy kissé szelídebben dühösködjenek, mint eddig tették." Flaciusnak tehát éppen kapóra jött a magyarországi levél. Tanítványának megemlékezését örömmel vette s az összeköttetést magyar barátaival és érdeklődését Magyarország iránt továbbra is fenntartotta. Tanítványának és bizalmasának kell tekintenünk azt a Muceus Tövisi Mátyást is, akit Zigerius Flacius által üd­vözöl és hív haza. Lelkes híve és barátja volt Flaciusnak a szomszéd Ausztriában Nidbruck Gáspár császári tanácsos is, ki Bécsből titokban irta hozzá bizalmas leveleit, irodalmi vállalatait támogatta, Melanch­thonnal kibékíteni akarta, sőt Miksa király pártfogását is meg­szerezte számára. Mordeisen Ulrik a szász választó fejedelem tanácsosa megütközve mondta, hogy Miksa király is kedveskedik Flaciusnak, ajándékokat, pénzt is küldött neki. Ez a támogatás azonban csak a tudósnak és írónak szólt, mert a hitvitákat Miksa nem szerette és inkább az interimnek volt barátja.­Nagy egyháztörténeti művének megírásakor is Flacius figye­lemmel volt hazánkra. Nidbrucktól kér magyarországi forrásokat. 1553. nov. 28. irta néki: „Optarem etiam Tuam Humanitatem in Hungáriám ad aliquos industrios homines scribere, qui eiusmodi inquisitionem adjuvarent." És Nidbruck Zabardi Mátyás nagyváradi püspökhöz írt e tárgyban azonnal. 3 Levelezett Flacius Wagner Bálint brassói lelkészszel is, akit bizalmas jó barátjának és tudós embernek mond. Arra szólítá fel, hogy Erdélyben és Oláhországban gyűjtsön forrásokat. Wagner 1 Az eredeti német nyomtatvány három példányban is megvan a M. N. Muzeum könyvtárában. Szabó K. Régi M. könyvtár III. 390. A német szöveget latinra visszafordítva közli az előszó és epilógus nélkül Ribini, Memorabilia I. 90 -94. Ezt a fordítást újra közli Karácsonyi, Kollányi, Egyháztört. Emlékek V. 188- 190. Zigeriust ők a magyarban Zsigérnek mondják. Mások, Ember Pál és Bód Péter, Pathai Sámuel 1647. évi levele szerint Eszékinek (Lampe­Ember 668. 1.). Szilády Áron pedig Szigetinek olvassa a nevet. Régi M. Köl­tők T. V. 305. Flacius teljes kiadványát németből (ordítva közli Thury E. Eszéki Imre magyar reformátor. Prot. Szemle 1898. 316 -326. 1. - Loesche G. Luther, Mel. Calvin. Tübingen 1909. 148. 1. 3 Flacius és Nidbruck levelei. Oestr. Prot. Jahrb. XVII. 16. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents