Evangélikus Nevelő 1947-1948

1948. június - Szaktárgyaink az evangélium fényében - Major testvérek: A játékos módszer (befejezés)

311 bácsi. (Előveszem a kelep nevű játékot. Kelepelek vele.) Olyan, mintha .gólya kelepelne, vagy száz fakopogtató kopácsolná a fák törzsét. Ezzel is azért szokott kelepelni Kampós bácsi, hogy elijessze a kerítés tájától a, gyerekeket. Éppen akkor akarta leszakítani ferkó az aranyfáról a virágot, amikor Kampós bácsi elkezdett kelepelni keleppel. Attól ijedt meg. Azért ért hozzá a giling-galang drótjához és megszólalt Látjátok az ilyen gyermek, aki tilösban jár, mindentől megijed. Rázd meg te is a kelepet. Mi ez? (kelep). Hány óra volt, amikor a rossz gyerek le akarta tépni a virágot? Mi ez? (Mutatom az óra képét.) 3 óra. Mutatom a 3 jelét. Hányat kell erre tapsolni? Tapsoljunk mi is hármat. Koppantsunk hármat! Kiáltsuk háromszor: ferkó álllj meg, ferkó állj meg, ferkó állj meg! Ferkó is megfujja háromszor a tenyerét. Számláljátok ujjatokon. Ferkó is fogta az ujjait, mint ti most. Megfogták. (Ha úgy gondolom, hogy a „virág” szóképe is feldolgozásra kerül, akkor így folytatom.) Szegény virág! (Mutatom.) Bizony elszáradt. Szerencse, hogy Kampós bácsi a kert tündéreinek virágát meglocsolta az élet vízével. Életre öntözte az ő ritkaság számba menő öntözőjével. (Feltételezzük, hogy ismerik.) Így „imre” és „ágnes” is megcsodálhatták. (Mutatom őket.) De beállít­hatom az egész játék-csoportot a számológép lécvégződései közé beszúrt rajzszegek körül kifeszített fonal szálak íközé is. „Imre” és „ágnes” is segítették felakasztani Kampós bácsinak a virág mellé giling-galangot. Miért? Megrázom; — ezért. Nem is tudta már többet semmiféle rossz „ferkó" leszakítani. Kampós bácsi is nyugodtan aludt. Mi ébresztette fel azonnal, ha valaki az aranyfán mászkált? Így segített imre és .ágnes megvédeni a virágot. Nagy szükség volt ám erre. Majd legközelebb mesélek erről még. 2. Sorba vesszük a játékokat. Elsősorban az újonnan megismerteket. Tárgyról nevet, névről -tárgyat hívunk. 3. Fényképész játék: a játékok felismerése a játék-képről (betű). Cserélgetve hívjuk a játékhoz a képet, nevet és megfordítva. 4. A szókép egészében asszociálódik a játékhoz! — névegyütteshez és képhez. Itt a szókép a név lefényképezésének eredményekép tűnik fel. Egymásrahelyezések cserével. Végül nevek alapján hívjuk. 5. Néma olvasás: Amelyik szóképet mutatom, annak szájmozgásnél­küli elolvasása bizonyítékaként rámutatás, illetve név j egy felmutatás útján, kijelölve — előhozzák a játékát. 6. Régi, illetve egy-két új mondatkép nagybani- felismerése. 7. Pihentető órafelező játék — a játékokkal. b) Újabb vészhelyzet a bontás-elvonáshoz. A már előző mintából ismert módon játék és játékkép párokat érté­kelünk, viszonyítunk. Tökfilkó beszéd alapján a leválasztásban — ferkó és képe — melyik ér többet? Miért? Melyiknek mondunk többet? Keve­sebbet? Miért? Tökfilkó hogyan mondhatta? Találgatások. Érzékeltetjük ezt a csökkentést a szóképen. Elvágom a szókép másodpéldányát. Hány részből áll ez a szó? Ez melyik? (fer/r) És ez (kó) Újból fe(r)t muta­tom. Ezt még rövidebben mondta — fe— Majdnem eltaláltad! De tök­filkó mégkevesebbet mondott ennek — és mutatom a játék (betű) képét Ennek csak ennyit mondott tökfilkó — mutatom a kézfúvást. Mondjátok

Next

/
Thumbnails
Contents