Evangélikus Nevelő 1947-1948

1947. november - Evangéliumi nevelők - Dr. Podmaniczky Pál: Apácai Csere János

101 újat és mást ebben a felkiáltásban foglalták össze: „Ezek a ke­resztyének mennyire szeretik egymást!“ —A szeretetnek, áldozat­nak és tisztaságnak ez a lelke volt az, ami háromszáz év lefor­gása alatt meghódította Rómát és a keresztet másfél évezredre a nyugati művelődés jelképévé avatta. — Azóta — és ez mind­nyájunk bűne — gyakran méltatlan jelvény lett belőle. Rajtunk * múlik, hogy ismét azzá tegyük, ami volt.' C. Gy. JEGYZETEK 1! Révész Imme: Magyar a-eifoinmiáitius egylhiáizitiörfóniet. I. k. 1928. •— 256. o. 2) Mártié 28, 18—20. ■íli Az ©gyük toginógdibb magyar protestáns kámongyűjtérném-, a 'baranyai, előírja a pinédiHaát'On'okiníik a szrorgailmas (hitolktatásl. 1) Eifeziuis 4, 13. •54 Révész di. m. 279. o. Evangéliumi nevelők Apácai Csere János 1653 augusztusában érkezik haza Gyulafehérvárra Apácai Csere János, hogy a kollégiumban a poétikai osztály profesz- szora legyen. Messze Hollandiából jön egyenest. Onnan való az élettársa, Aletta van der Maet (Áprily Lajos a legszebb magyar versek egyikét írta róla). Onnan, Franekera, Leyden, Hardewijk, Utrecht egyetemeiről hozza hatalmas tudását. Ennek nemcsak az a bizonysága, hogy a hardewijki egyetemen a teoló­gia doktorává avatták. Ékesen szóló bizonysága ennek a magyar enciklopédia, amelyet magával hoz. Drágalátos ajándék ez a magyar számára. Most már saját anyanyelvén olvashatja a leg­szükségesebb tudományok rövid összefoglalását. Micsoda verej- tékes munka lehetett magyar nyelven még soha meg nem szólalt tudományokat magyar nyelven megszólaltatni! Már Bőd Péter is méltányolja ezt: „ . ..mert sok magyar szókat újonnan tsinált és mint egy elsőben jeget akart törni a Tudományok meg-érté- sekre.“ A könyv 487 oldalából 260 oldalt még Hollandiában nyomattatott ki, a hazaérkezés, a munkakezdés, a különböző nehézségekkel való viaskodás idejét, erejét nagyon lekötötte s így csak 1655-ben készült el a teljes enciklopédia nyomása. ......minden igaz és hasznos böltseségnek szép rendbe foglalása é s magyar nyelven világra botsátása Apátzai Tsere János által“: olvassuk címlapján. Ennek a munkának, tudjuk, az a szellemtörténeti jelentő­sége, hogy öt évvel Descartes halála után magyar nyelven meg-

Next

/
Thumbnails
Contents