Szilády Jenő: A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711. Budapest 1939.

XVI. SZÁZAD. - 4. Cseh hatások az egyházi énekköltészetben

is meghonosodtak, sőt a Roráték mind a mai napig szo*­kasban vannak. A Salvek alkalmával énekelt »Salve rex coeli et terrae« című éneket, mely Kunvaldsky Jakab és Závorka Tóbiás énekeskönyvében is megtalálható, Tranovsky is felvette Citharájába. Haan Lajos 3 azzal a kérdéssel foglalkozván, hogy milyen énekeskönyveket használt a magyarországi tótság, mielőtt Tranovsky a magáét kiadta volna (1636), a kö­vetkező megállapításra jut: »Ami pedig ezt illeti, kétség­telen, hogy azokkal az énekeskönyvekkel éltek, melyeket atyáiktól örököltek, s amelyek mindezideig még haszná­latban is vannak, azaz huszita énekeskönyvekkek. 4 Hi­vatkozik az atyjától, Haan Jánostól hallottakra is, aki »mint abelovai (Nógrád m.) születésű, nem egyszer em­lítette, hogy fiatalkorában Nógrádban az Abelova kör­nyéki falvakban több ilyen régi huszita énekeskönyvet latott«, 5 majd felsorakoztatva a cseh testvérek énekes­könyveinek egyes kiadásait, 6 az 1618-iki kiadású címét idézi hathatós érvül: »Evangelikus egyházi énekek, etc. a Jézus Krisztus cseh nemzetben levő egyházának, va­lamint más, a cseh nyelven értőknek az Istenbe vetett hitben való üdvösséges ápolására és megerősítésére ki­adattak az Űrnak MDCXVIII. esztendejében^. 7 Ezek a szavak: »... valamint más, a cseh nyelven értőknek...« Haan szerint világosan mutatják, hogy ez az énekes­könyv nemcsak a csehek és a morvák, hanem a tótok számára is Íródott: »Avagy érthetett-e a kiadó ezeken a szavakon másokat, mint a magyarországi tótokat, akik, mint tudjuk, irodalmi téren a csehekkel mindig a leg­s L. Haan: Cithara sanctorum, její historie, její pűvodce a tohoto spolupracovníci. Pest'. 1873. 18—20. * I. m. 19. » 5 I. m. u. o. 6 1505, 1520, 1541, 1564, 1572, 1576, 1598; nem ismerte a többi kiadásokat: 1501, 1544, 1561, 1581, 1615. V. ö. Jakubec: Dejiny literatúry ceské. 1911. 283. és kk. 7 I. m. u. o.

Next

/
Thumbnails
Contents