Sólyom Jenő: Luther és Magyarország. A reformátor kapcsolata hazánkkal haláláig. Budapest 1933. (A Luther Társaság kiadványai. Új sorozat XII. Luther-tanulmányok II.)
V. A TANÍTVÁNYOK.
Wittenbergben van. Ott időzik még 1537 május 29-én is. 38 ) Talán ekkor is élvezte Luther és Melanchthon vendéglátó szeretetét. A következő időből azonban nincsen olyan adatunk, melyre biztosan támaszkodhatnánk. Az irodalomban felbukkant az a vélekedés, hogy Dévai 1537 nyarán Svájcban járt, innen megint Wittenbergbe ment és úgy tért haza. 39 ) De sokkal valószínűbb, hogy 1537 elejétől kora őszig egyfolytában időzött Wittenbergben. 40 ) Miután talán Nürnbergben, 41 ) talán Wittenbergben, 42 ) talán Baselben 43 ) megjelent latin nyelvű munkája, visszatért. De útjai ködbevesztek. Lehet, hogy személyesen járt Krakkóban magyar nyelvű iratai kinyomatása végett. De lehet, hogy egyenesen hazajött. Csak annyi bizonyos, hogy 1538 májusában és júniusában Újvárról ír leveleket Nádasdyhoz. 44 ) Közben két müve jelenik meg: a felnőtteknek szánt hittani műve és olvasó könyvecskéjének első kiadása. 1537-ben megjelent latin munkájának külső címe: Disputatio de statu, in quo sint beatorum animae post hanc vitám, ante ultimi iudicii diem. Item de praecipuis articulis christianae doctrinae, per Matthiam Devay Hungarum. His addita est Expositio examinis quomodo, a Fabro in carcere sit examinatus. 45 ) E könyv első részének belső címe: Confutacio apológiáé cuiusdam Gregorii Seghediensis, ordinis S. Francisci, super quadam sententia Matthiae Devay; 46 ) a külső címnek megfelelően főleg a szentek (üdvözültek) halál utáni állapotáról szól, érintvén a kapcsolatos kérdéseket is. A második rész belső címe: Apológia quarundam propositionum, summám doctrinae christianae continentium, contra indoctas censuras indocti Franciscani, Gregorii Zegediensis. E rész előzményei Dévainak 1531-ben ké38 ) Id. Révész 43k. 3fl ) Id. Révész 45. ///. Révész 11. *°) 1. Ily rövid idő alatt aligha tette meg ezt a nagy utat. 2. Nincs semmi szükség a svájci út feltevésére. 3. Melanchthon okt. 7-én Nádasdyhoz írt levele nem bizonyság arra, hogy közvetlenül előbb vendége volt neki Dévai. E levél különben is Lipcsében kelt. ETE 3, 192k. Vö. Id. Révész 45. 41 ) Szilády jegyzetei a Tízpar. hasonmáskiadásában llSkk. Sz. a könyv megjelenését 1536 végére teszi. Feltevését elfogadta Payr, Dunántúli ev. egyh. ker. tört. 719. 825. De az 1536 felvétele nem lehet helyes, mert a 3. rész Veit Dietrich által írt előszava 1537. jún. 1. kelt; s Szilády erre vonatkozó magyarázata nem meggyőző. 42 ) Könnyen lehet ez is. 43 ) Id. Révész 70k. ///. Révész 11. **) ETE 3, 253k. 261. 4B ) RMK III. 318. Német fordítása: Ludovicus Rabus, Historien der heyligen ausserwölten Gottes Zeugen, Bekennem vnd Märtyrern. Der fünfftö Theyl. 1557. (Strassburg) 160. levél. 4fl ) ///'. Révész-ben zavart okoz, hogy az első részre foglalja le a Disputatio címet, holott az a második részre is vonatkozik.